Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Na sua grande aflição, o salmista recorre a Deus para que restabeleça o seu povo e o reconduza à sua terra
102:1
SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
102:2
Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
102:3
Porque os meus dias se consomem como fumo, e os meus ossos ardem como lenha.
102:4
O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
102:5
Já os meus ossos se pegam à minha pele, em virtude do meu gemer doloroso.
102:6
Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
102:7
Velo, e sou como o pardal solitário no telhado.
102:8
Os meus inimigos me afrontam todo o dia: os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
102:9
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida.
102:10
Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
102:11
Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־ יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃ יְ֭הוָה שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י אֵלֶ֥יךָ תָבֽוֹא׃ | Oração do aflito quando ele está sobrecarregado e diante o SENHOR derrama suas queixas Ó SENHOR Ouve minha oração e permita que meu clamor a ti venha | Ouve, SENHOR, a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores. | A Prayer of the afflicted when he is overwhelmed and before the LORD pours out his complaints O LORD Hear my prayer and let my cry unto come |
| 2 | אַל־ תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ בְּי֪וֹם צַ֫ר לִ֥י הַטֵּֽה־ אֵלַ֥י אָזְנֶ֑ךָ בְּי֥וֹם אֶ֝קְרָ֗א מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃ | não esconda seu rosto de mim no dia quando estou em apuros para incline para seu ouvido no dia quando eu chamar, responda-me rapidamente rapidamente responda | Não me ocultes o rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, dá-te pressa em acudir-me. | not do Hide Your face from me in the day [when] I am in trouble to incline unto Your ear In the day [when] I call me speedily answer |
| 3 | כִּֽי־ כָל֣וּ בְעָשָׁ֣ן יָמָ֑י וְ֝עַצְמוֹתַ֗י כְּמוֹ־ קֵ֥ד נִחָֽרוּ׃ | Porque são consumidos em fumaça meus dias e meus ossos como uma lareira Uma lareira são queimados | Porque os meus dias, como fumaça, se desvanecem, e os meus ossos ardem como em fornalha. | For are consumed in smoke For my days and my bones a hearth A hearth are burned |
| 4 | הוּכָּֽה־ כָ֭עֵשֶׂב וַיִּבַ֣שׁ לִבִּ֑י כִּֽי־ שָׁ֝כַ֗חְתִּי מֵאֲכֹ֥ל לַחְמִֽי׃ | é ferido como a erva e murchou meu coração para que que eu me esqueça de comer meu pão | Ferido como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão. | is struck like grass and withered My heart so that I forget to eat my bread |
| 5 | מִקּ֥וֹל אַנְחָתִ֑י דָּבְקָ֥ה עַ֝צְמִ֗י לִבְשָׂרִֽי׃ | da intensidade do meu gemido partiu-se meus ossos à minha carne | Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer. | of the loudness of my groaning cleave my bones to my flesh |
| 6 | דָּ֭מִיתִי לִקְאַ֣ת מִדְבָּ֑ר הָ֝יִ֗יתִי כְּכ֣וֹס חֳרָבֽוֹת׃ | Eu sou como um pelicano do deserto Eu sou como uma coruja do deserto | Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas. | I am like a pelican of the wilderness I am like an owl of the wilderness |
| 7 | שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶֽהְיֶ֑ה כְּ֝צִפּ֗וֹר בּוֹדֵ֥ד עַל־ גָּֽג׃ | Eu observo e sou como um pardal sozinho no o topo da casa | Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados. | I watch and am as a sparrow alone on the house top |
| 8 | כָּל־ הַ֭יּוֹם חֵרְפ֣וּנִי אוֹיְבָ֑י מְ֝הוֹלָלַ֗י בִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ׃ | todo o dia reprocham meus inimigos aqueles que estão loucos em contra mim estão jurados | Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome. | all the day reproach my enemies they who are mad in against me are sworn |
| 9 | כִּי־ אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃ | Porque cinzas como pão Porque eu comi e minha bebida com choro misturado | Por pão tenho comido cinza e misturado com lágrimas a minha bebida, | For ashes like bread For I have eaten and my drink with weeping mixed |
| 10 | מִפְּנֵֽי־ זַֽעַמְךָ֥ וְקִצְפֶּ֑ךָ כִּ֥י נְ֝שָׂאתַ֗נִי וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃ | Por causa de da tua indignação e da tua ira porque tu me levantaste e me lançaste | por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste. | Because of Your indignation and Your wrath for you have lifted me up and cast me down |
| 11 | יָ֭מַי כְּצֵ֣ל נָט֑וּי וַ֝אֲנִ֗י כָּעֵ֥שֶׂב אִיבָֽשׁ׃ | Meus dias como uma sombra que declina e eu como grama estou ressequido | Como a sombra que declina, assim os meus dias, e eu me vou secando como a relva. | My days [are] like a shadow that declines and I like grass am withered |
Pesquisando por Salmos 102:1-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 102:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 102:1-11 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 102:1-11 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 102:1-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 102:1-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências