Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
103:8
O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
103:9
Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
103:10
Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
103:11
Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
103:12
Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece dos que o temem.
103:14
Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
103:15
Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
103:16
pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
103:17
Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
103:18
para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
103:19
Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
103:8
Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
103:9
Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
103:10
Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
103:11
Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
103:12
Quanto está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai se compadece de seus filhos assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
103:14
Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
103:15
Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
103:16
Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
103:17
Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
103:18
Sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
103:19
O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
103:8
Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
103:9
Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
103:10
Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
103:11
Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
103:12
Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
103:14
Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
103:15
Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
103:16
pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
103:17
Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
103:18
sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
103:19
O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
103:8
O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
103:9
Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
103:10
Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
103:11
Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
103:12
Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece dos que o temem.
103:14
Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
103:15
Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
103:16
mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
103:17
Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
103:18
para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
103:19
Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
103:8
O Senhor é bondoso
e misericordioso,
não fica irado facilmente
e é muito amoroso.
103:9
Ele não vive nos repreendendo,
e a sua ira não dura para sempre.
103:10
O Senhor não nos castiga
como merecemos,
nem nos paga de acordo com
os nossos pecados e maldades.
103:11
Assim como é grande a distância
entre o céu e a terra,
assim é grande o seu amor
por aqueles que o temem.
103:12
Quanto o Oriente está longe
do Ocidente,
assim ele afasta de nós
os nossos pecados.
103:13
Como um pai trata com bondade
os seus filhos,
assim o Senhor é bondoso
para aqueles que o temem.
103:14
Pois ele sabe como somos feitos;
lembra que somos pó.
103:15
A nossa vida é como a grama;
cresce e floresce como a flor do campo.
103:16
Aí o vento sopra, a flor desaparece,
e nunca mais ninguém a vê.
103:17
Mas o amor de Deus, o Senhor,
por aqueles que o temem
dura para sempre.
A sua bondade permanece,
passando de pais a filhos,
103:18
para aqueles que guardam
a sua aliança
e obedecem fielmente
aos seus mandamentos.
103:19
O Senhor Deus colocou o seu trono
bem firme no céu;
ele é Rei e domina tudo.
(NVI) - Nova Versão Internacional
103:8
O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
103:9
Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
103:10
não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
103:11
Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
103:12
e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
103:14
pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
103:15
A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
103:16
que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
103:17
Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
103:18
com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
103:19
O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
103:8
O Senhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
103:9
Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
103:10
Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
103:11
Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
103:12
De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
103:13
O Senhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
103:14
Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
103:15
Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
103:16
O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
103:17
Mas o amor do Senhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
103:18
dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
103:19
O Senhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
103:8
Misericordioso e piadoso he Jehovah: longanime, e grande em benignidade.
103:9
Não perpetuamente contenderá: nem para sempre retera a ira.
103:10
Não nos faz conforme a nossos peccados: nem nos paga conforme a nossas iniquidades.
103:11
Porque quanto estão altos os ceos sobre a terra: tanto prevalece sua benignidade sobre aquelles que o temem.
103:12
Quam longe o Occidente está do Oriente, tam longe desvia de nós nossas transgressões.
103:13
Como o pai se apiada dos filhos: assim Jehovah se apiada d`aquelles que o temem.
103:14
Porque bem sabe elle que feitura seja a nossa: lembrando-se que somos pó.
103:15
Os dias do homem são como a erva: como a flor do campo, assim florece.
103:16
Passando o vento por ella, logo perece: e seu lugar não conhece mais.
103:17
Porem abenignidade de Jehovah está de eternidade em eternidade, sobre os que o temem: como tambem sua justiça sobre os filhos de seus filhos.
103:18
A saber sobre os que guardãoseu concerto: e sobre os que se lembrão de seus mandamentos, para os fazerem.
103:19
Jehovah nos ceos affirmou seu throno: e seu Reino domina sobre tudo.
(PorAR) - Almeida Recebida
103:8
Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
103:9
Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
103:10
Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniquidades.
103:11
Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
103:12
Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
103:14
Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
103:15
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
103:16
Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
103:17
Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
103:18
sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
103:19
O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
(KJA) - King James Atualizada
103:8
O SENHOR é misericordioso e clemente, lento para a cólera, mas paciente e generoso em seu amor.
103:9
Não nos castiga o tempo todo, nem guarda rancor para sempre.
103:10
Não nos trata segundo os nossos pecados nem nos retribui de acordo com as nossas culpas.
103:11
Pois, como os céus se elevam acima da terra, assim é imenso o seu amor para com os que o temem.
103:12
Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim também Ele afasta para longe de nós as nossas próprias transgressões.
103:13
Como um pai se enternece pelos filhos, assim, semelhantemente, o SENHOR tem compaixão de todos aqueles que o temem.
103:14
Porquanto Ele conhece a nossa estrutura, lembra-se de que somos pó.
103:15
A existência do ser humano é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
103:16
que se esboroa quando o vento sopra e ninguém mais se lembra do lugar onde a planta estivera firmada.
103:17
Mas o amor leal do SENHOR é, desde sempre e para sempre, para aqueles que o temem; e sua justiça, para os filhos de seus filhos,
103:18
com todos os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus mandamentos.
103:19
O SENHOR estabeleceu o seu trono nos céus e, como Rei, domina sobre tudo o que existe.
Basic English Bible
103:8
The Lord is kind and full of pity, not quickly made angry, but ever ready to have mercy.
103:9
His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.
103:10
He has not given us the punishment for our sins, or the reward of our wrongdoing.
103:11
For as the heaven is high over the earth, so great is his mercy to his worshippers.
103:12
As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us.
103:13
As a father has pity on his children, so the Lord has pity on his worshippers.
103:14
For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.
103:15
As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.
103:16
The wind goes over it and it is gone; and its place sees it no longer.
103:17
But the mercy of the Lord is eternal for his worshippers, and their children's children will see his righteousness;
103:18
If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
103:19
The Lord has made ready his high seat in the heavens; his kingdom is ruling over all.
New International Version
103:8
The Lord is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.
103:9
He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;
103:10
he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
103:11
For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;
103:12
as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
103:13
As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him;
103:14
for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.
103:15
The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field;
103:16
the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.
103:17
But from everlasting to everlasting the Lord's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children -
103:18
with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
103:19
The Lord has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
American Standard Version
103:8
Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.
103:9
He will not always chide; Neither will he keep [his anger] for ever.
103:10
He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.
103:11
For as the heavens are high above the earth, So great is his lovingkindness toward them that fear him.
103:12
As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
103:13
Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.
103:14
For he knoweth our frame; He remembereth that we are dust.
103:15
As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
103:16
For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.
103:17
But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children's children;
103:18
To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.
103:19
Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
103:8
O SENHOR é misericordioso e compassivo,
103:9
Ele não nos acusa por toda a vida,
103:10
Ele não nos dá o castigo que merecemos quando pecamos,
103:11
Pois assim como é grande a altura entre o céu e a terra,
103:12
Assim como o Oriente está afastado do Ocidente,
103:13
Assim como um pai trata com amor os seus filhos,
103:14
Deus sabe do que somos feitos,
103:15
A vida do ser humano é como a erva;
103:16
mas morre assim que o vento sopra sobre ela,
103:17
Mas o SENHOR sempre amou aqueles que o temem
103:18
Ele vai ser bom para com aqueles que guardam a sua aliança
103:19
O SENHOR estabeleceu o seu trono no céu,
(TB) - Tradução Brasileira
103:8
Jeová é misericordioso e compassivo,
103:9
Não contenderá perpetuamente,
103:10
Não nos há tratado segundo os nossos pecados,
103:11
Pois como o céu é elevado acima da terra,
103:12
Quanto dista o Oriente do Ocidente,
103:13
Bem como um pai se compadece de seus filhos,
103:14
Pois ele conhece a nossa estrutura,
103:15
Quanto ao homem, os seus dias são como relva;
103:16
Pois, passando por ela o vento, desaparece,
103:17
Mas a benignidade de Jeová é desde a eternidade até a eternidade sobre os que o temem,
103:18
para com aqueles que guardam a sua aliança
103:19
Jeová estabeleceu nos céus o seu trono,
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
103:8
Iahweh é compaixão e piedade, lento para a cólera e cheio de amor;
103:9
ele não vai disputar perpetuamente, e seu rancor não dura para sempre.
103:10
Nunca nos trata conforme nossos erros, nem nos devolve segundo nossas culpas.
103:11
Como o céu que se alteia sobre a terra, é forte seu amor por aqueles que o temem.
103:12
Como o oriente está longe do ocidente, ele afasta de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai é compassivo com seus filhos, Iahweh é compassivo com aqueles que o temem;
103:14
porque ele conhece nossa estrutura, ele se lembra do pó que somos nós.
103:15
O homem!... seus dias são como a relva: ele floresce como a flor do campo;
103:16
oça-lhe um vento e já desaparece, e ninguém mais reconhece seu lugar.
103:17
Mas o amor de Iahweh!... existe desde sempre e para sempre existirá por aqueles que o temem; sua justiça é para os filhos dos filhos,
103:18
para os que observam sua aliança e se lembram de cumprir suas ordens.
103:19
Iahweh firmou no céu o seu trono e sua realeza governa o universo.
(HSB) Hebrew Study Bible
103:8
רַח֣וּם וְחַנּ֣וּן יְהוָ֑ה אֶ֖רֶךְ אַפַּ֣יִם וְרַב־ חָֽסֶד׃
103:9
לֹֽא־ לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב וְלֹ֖א לְעוֹלָ֣ם יִטּֽוֹר׃
103:10
לֹ֣א כַ֭חֲטָאֵינוּ עָ֣שָׂה לָ֑נוּ וְלֹ֥א כַ֝עֲוֺנֹתֵ֗ינוּ גָּמַ֥ל עָלֵֽינוּ׃
103:11
כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ שָׁ֭מַיִם עַל־ הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדּ֗וֹ עַל־ יְרֵאָֽיו׃
103:12
כִּרְחֹ֣ק מִ֭זְרָח מִֽמַּֽעֲרָ֑ב הִֽרְחִ֥יק מִ֝מֶּ֗נּוּ אֶת־ פְּשָׁעֵֽינוּ׃
103:13
כְּרַחֵ֣ם אָ֭ב עַל־ בָּנִ֑ים רִחַ֥ם יְ֝הוָ֗ה עַל־ יְרֵאָֽיו׃
103:14
כִּי־ ה֖וּא יָדַ֣ע יִצְרֵ֑נוּ זָ֝כ֗וּר כִּי־ עָפָ֥ר אֲנָֽחְנוּ׃
103:15
אֱ֭נוֹשׁ כֶּחָצִ֣יר יָמָ֑יו כְּצִ֥יץ הַ֝שָּׂדֶ֗ה כֵּ֣ן יָצִֽיץ׃
103:16
כִּ֤י ר֣וּחַ עָֽבְרָה־ בּ֣וֹ וְאֵינֶ֑נּוּ וְלֹא־ יַכִּירֶ֖נּוּ ע֣וֹד מְקוֹמֽוֹ׃
103:17
וְחֶ֤סֶד יְהוָ֨ה ׀ מֵעוֹלָ֣ם וְעַד־ ע֭וֹלָם עַל־ יְרֵאָ֑יו וְ֝צִדְקָת֗וֹ לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃
103:18
לְשֹׁמְרֵ֥י בְרִית֑וֹ וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשׂוֹתָֽם׃
103:19
יְֽהוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
103:8
O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
103:9
Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
103:10
Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
103:11
Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
103:12
Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
103:13
Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
103:14
Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
103:15
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
103:16
Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
103:17
Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
103:18
para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
103:19
O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
103:8
Misericordioso e gracioso é o SENHOR; lento para Se irar e grande em misericórdia.
103:9
Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a Sua ira.
103:10
Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniquidades.
103:11
Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a Sua misericórdia para com os que O temem.
103:12
Assim como está longe o oriente do ocidente, assim Ele afasta de nós as nossas transgressões.
103:13
Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR Se compadece daqueles que O temem.
103:14
Pois Ele conhece a nossa estrutura; lembra-Se de que somos pó.
103:15
Quanto ao homem, os seus dias são como a erva: como a flor do campo, assim ele floresce,
103:16
Mas, quando passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
103:17
Mas a misericórdia do SENHOR é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que O temem, e a Sua justiça estende-se sobre os filhos dos filhos;
103:18
Sobre aqueles que guardam a Sua aliança, e sobre os que se lembram dos Seus mandamentos para os cumprir.
103:19
O SENHOR tem estabelecido o Seu trono nos céus, e o Seu reino domina sobre tudo.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
103:8
Iahweh é compaixão e piedade, lento para a cólera e cheio de amor;[s]
103:9
ele não vai disputar perpetuamente, e seu rancor não dura para sempre.
103:10
Nunca nos trata conforme nossos erros, nem nos devolve segundo nossas culpas.
103:11
Como o céu que se alteia sobre a terra, é forte seu amor por aqueles que o temem.
103:12
Como o oriente está longe do ocidente, ele afasta de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai é compassivo com seus filhos, Iahweh é compassivo com aqueles que o temem;
103:14
porque ele conhece nossa estrutura, ele se lembra do pó que somos nós.
103:15
O homem!... seus dias são como a relva: ele floresce como a flor do campo;
103:16
roça-lhe um vento e já desaparece, e ninguém mais reconhece seu lugar.
103:17
Mas o amor de Iahweh!... existe desde sempre e para sempre existirá por aqueles que o temem; sua justiça é para os filhos dos filhos,
103:18
para os que observam sua aliança e se lembram de cumprir suas ordens.
103:19
Iahweh firmou no céu o seu trono e sua realeza governa o universo.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
(VULG) - Vulgata Latina
103:8
103:9
103:10
103:11
103:12
103:13
103:14
103:15
103:16
103:17
103:18
103:19
Pesquisando por Salmos 103:8-19 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 103:8
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 103:8-19 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 103:8-19 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 103:8-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 103:8-19
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências