Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
103:8
Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
103:9
Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
103:10
Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
103:11
Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
103:12
Quanto está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
103:13
Como um pai se compadece de seus filhos assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
103:14
Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
103:15
Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
103:16
Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
103:17
Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
103:18
Sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
103:19
O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 8 | רַח֣וּם וְחַנּ֣וּן יְהוָ֑ה אֶ֖רֶךְ אַפַּ֣יִם וְרַב־ חָֽסֶד׃ | misericordioso gracioso O SENHOR lento para a ira abundante em lealdade de aliança | O SENHOR é misericordioso e compassivo; longânimo; e assaz benigno. | [is] merciful and gracious The LORD slow to anger and plenteous in covenant loyalty |
| 9 | לֹֽא־ לָנֶ֥צַח יָרִ֑יב וְלֹ֖א לְעוֹלָ֣ם יִטּֽוֹר׃ | não Ele sempre discutir nem sua raiva para sempre ele manterá | Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira. | not He will always quarrel neither [his anger] forever will He keep |
| 10 | לֹ֣א כַ֭חֲטָאֵינוּ עָ֣שָׂה לָ֑נוּ וְלֹ֥א כַ֝עֲוֹנֹתֵ֗ינוּ גָּמַ֥ל עָלֵֽינוּ׃ | não conosco de acordo com nossos pecados Ele não tratou para nem a nós de acordo com nossas iniquidades recompensado para nós | Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades. | not with us according to our sins He has not dealt to nor us according to our iniquities rewarded .. .. .. |
| 11 | כִּ֤י כִגְבֹ֣הַּ שָׁ֭מַיִם עַל־ הָאָ֑רֶץ גָּבַ֥ר חַ֝סְדּ֗וֹ עַל־ יְרֵאָֽיו׃ | porque tão alto como os céus sobre a terra tão grande é a sua fidelidade da aliança para com os que o temem | Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem. | for as high as the heavens above the earth [so] great is his covenant loyalty toward those who fear |
| 12 | כִּרְחֹ֣ק מִ֭זְרָח מִֽמַּֽעֲרָ֑ב הִֽרְחִ֥יק מִ֝מֶּ֗נּוּ אֶת־ פְּשָׁעֵֽינוּ׃ | longe afastou como o oriente do ocidente tão longe afastou do ocidente os nossas transgressões | Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões. | far has he removed as the east is from the west [so] far has he removed is from the west - our transgressions |
| 13 | כְּרַחֵ֣ם אָ֭ב עַל־ בָּנִ֑ים רִחַ֥ם יְ֝הוָ֗ה עַל־ יְרֵאָֽיו׃ | tem compaixão como um pai sobre seus filhos tem compaixão assim como o SENHOR sobre aqueles que o temem | Como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece dos que o temem. | pities Like as a father on on [his] children pities [so] the LORD on those who fear |
| 14 | כִּי־ ה֖וּא יָדַ֣ע יִצְרֵ֑נוּ זָ֝כ֗וּר כִּי־ עָפָ֥ר אֲנָֽחְנוּ׃ | Porque ele conhece nossa estrutura ele se lembra que somos pó nós | Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó. | For he knows our frame he remembers that [are] dust we |
| 15 | אֱ֭נוֹשׁ כֶּחָצִ֣יר יָמָ֑יו כְּצִ֥יץ הַ֝שָּׂדֶ֗ה כֵּ֣ן יָצִֽיץ׃ | são como como a erva os seus dias como a flor do campo assim floresce | Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce; | are like [are] as grass his days as a flower of the field so he flourishes |
| 16 | כִּ֤י ר֣וּחַ עָֽבְרָה־ בּ֣וֹ וְאֵינֶ֑נּוּ וְלֹא־ יַכִּירֶ֖נּוּ ע֣וֹד מְקוֹמֽוֹ׃ | Pois o vento passa em e se foi e não não saberá mais disso mais o lugar | pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar. | For the wind passes in and it is gone and not do thereof shall know more the place |
| 17 | וְחֶ֤סֶד יְהוָ֨ה ׀ מֵעוֹלָ֣ם וְעַד־ ע֭וֹלָם עַל־ יְרֵאָ֑יו וְ֝צִדְקָת֗וֹ לִבְנֵ֥י בָנִֽים׃ | lealdade da aliança do SENHOR desde a eternidade e até eternidade sobre aqueles que o temem e a sua justiça dos filhos dos filhos | Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos, | But the covenant loyalty of the LORD [is] from everlasting and to everlasting on those who fear him And His righteousness of children children |
| 18 | לְשֹׁמְרֵ֥י בְרִית֑וֹ וּלְזֹכְרֵ֥י פִ֝קֻּדָ֗יו לַעֲשׂוֹתָֽם׃ | aqueles que guardam a sua aliança e aos que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir | para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem. | To those who keep his covenant and to those who remember his commands to do |
| 19 | יְֽהוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְא֑וֹ וּ֝מַלְכוּת֗וֹ בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃ | O SENHOR nos céus preparou seu trono e seu reino sobre tudo rege | Nos céus, estabeleceu o SENHOR o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo. | The LORD in the heavens has prepared his throne and his kingdom over all rules |
Pesquisando por Salmos 103:8-19 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 103:8
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 103:8-19 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 103:8-19 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 103:8-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 103:8-19
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências