Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Toda a criação deve louvar ao
148:1
LOUVAI ao Senhor. Louvai ao Senhor desde os céus, louvai-o nas alturas.
148:2
Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
148:3
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
148:4
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus:
148:5
Louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram criados.
148:6
E os confirmou para sempre, e lhes deu uma lei que não ultrapassarão.
148:7
Louvai ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abismos,
148:8
Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra:
148:9
Montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros:
148:10
As feras e todos os gados, répteis e aves voadoras:
148:11
Reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra:
148:12
Mancebos e donzelas, velhos e crianças,
148:13
Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado: a sua glória está sobre a terra e o céu.
148:14
Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽלְל֣וּ אֶת־ יְ֭הוָה מִן־ הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃ | Louvem o SENHOR Louvem ao SENHOR dos céus louvai-o nas alturas | Aleluia ! Louvai ao SENHOR do alto dos céus, louvai-o nas alturas. | Praise you the LORD Praise you - the LORD from the heavens praise him in the heights |
| 2 | הַֽלְל֥וּהוּ כָל־ מַלְאָכָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כָּל־ [צְבָאֹו כ] (צְבָאָֽיו׃ ק) | Louvai-O todo todos os seus anjos louvai todo - - seus exércitos - | Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes. | Praise all His angels praise all - - his hosts - |
| 3 | הַֽ֭לְלוּהוּ שֶׁ֣מֶשׁ וְיָרֵ֑חַ הַ֝לְל֗וּהוּ כָּל־ כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃ | Louvai sol e lua louvai-o todos vós estrelas da luz | Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes. | Praise sun and moon praise him all you stars of light |
| 4 | הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃ | Louvai-o céus dos céus que as águas - acima os céus | Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento. | Praise him you heavens of heavens that You waters - above [are] the heavens |
| 5 | יְֽ֭הַֽלְלוּ אֶת־ שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה כִּ֤י ה֭וּא צִוָּ֣ה וְנִבְרָֽאוּ׃ | Louvem o nome do SENHOR pois ele ordenou e foram criados | Louvem o nome do SENHOR, pois mandou ele, e foram criados. | Let them praise - the name of the LORD for he commanded and they were created |
| 6 | וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם חָק־ נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֽוֹר׃ | estabeleceu-os também para sempre para sempre um decreto ele fez e não passará | E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará. | and He has also established them forever ever a decree he has made and not do pass |
| 7 | הַֽלְל֣וּ אֶת־ יְ֭הוָה מִן־ הָאָ֑רֶץ תַּ֝נִּינִ֗ים וְכָל־ תְּהֹמֽוֹת׃ | Louvai o SENHOR da terra dragões e todos abismos | Louvai ao SENHOR da terra, monstros marinhos e abismos todos; | Praise - the LORD from the earth you dragons and all deeps |
| 8 | אֵ֣שׁ וּ֭בָרָד שֶׁ֣לֶג וְקִיט֑וֹר ר֥וּחַ סְ֝עָרָ֗ה עֹשָׂ֥ה דְבָרֽוֹ׃ | Fogo e granizo neve e vapor vento tempestuosa cumprindo sua palavra | fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra; | Fire and hail snow and vapor wind stormy fulfilling his word |
| 9 | הֶהָרִ֥ים וְכָל־ גְּבָע֑וֹת עֵ֥ץ פְּ֝רִ֗י וְכָל־ אֲרָזִֽים׃ | Montanhas e todos colinas árvores frutíferas e todos cedros | montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros; | Mountains and all hills trees fruitful and all cedars |
| 10 | הַֽחַיָּ֥ה וְכָל־ בְּהֵמָ֑ה רֶ֝֗מֶשׂ וְצִפּ֥וֹר כָּנָֽף׃ | Animais e todos gado rastejantes e aves voando | feras e gados, répteis e voláteis;; | Beasts and all livestock creeping things and birds flying |
| 11 | מַלְכֵי־ אֶ֭רֶץ וְכָל־ לְאֻמִּ֑ים שָׂ֝רִ֗ים וְכָל־ שֹׁ֥פְטֵי אָֽרֶץ׃ | Reis da terra e todos povos príncipes e todos juízes da terra | reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra; | Kings of the earth and all people princes and all judges of the earth |
| 12 | בַּחוּרִ֥ים וְגַם־ בְּתוּל֑וֹת זְ֝קֵנִ֗ים עִם־ נְעָרִֽים׃ | Jovens e também donzelas homens idosos com crianças | rapazes e donzelas, velhos e crianças. | Both young men and also maidens old men and children |
| 13 | יְהַלְל֤וּ ׀ אֶת־ שֵׁ֬ם יְהוָ֗ה כִּֽי־ נִשְׂגָּ֣ב שְׁמ֣וֹ לְבַדּ֑וֹ ה֝וֹד֗וֹ עַל־ אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃ | Louvem o nome do SENHOR porque é excelente para o seu nome sozinho a sua glória sobre a terra e o céu | Louvem o nome do SENHOR, porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu. | Let them praise - the name of the LORD for is excellent for his name alone his glory above [is] the earth and heaven |
| 14 | וַיָּ֤רֶם קֶ֨רֶן ׀ לְעַמּ֡וֹ תְּהִלָּ֤ה לְֽכָל־ חֲסִידָ֗יו לִבְנֵ֣י יִ֭שְׂרָאֵל עַֽם־ קְרֹב֗וֹ הַֽלְלוּ־ יָֽהּ׃ | e também exalta o chifre para o seu povo o louvor para todos dos seus santos mesmo dos filhos de Israel um povo próximo Louvem o SENHOR | Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia ! | and He also exalts the horn for His people the praise for all his saints [even] of the children of Israel a people near Praise you the LORD |
Pesquisando por Salmos 148:1-19 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 148:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 148:1-19 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 148:1-19 em Outras Obras.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 148:1-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 148:1-19
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências