Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
27:5
Porque no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão: no oculto do seu tabernáculo me esconderá: pôr-me-á sobre uma rocha.
27:6
Também a minha cabeça será exaltada sobre os meus inimigos que estão ao redor de mim: pelo que oferecerei sacrifício de júbilo no seu tabernáculo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
27:7
Ouve, Senhor, a minha voz quando clamo; tem também piedade de mim, e responde-me.
27:8
Quando tu disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
27:9
Não escondas de mim a tua face, não rejeites ao teu servo com ira: tu foste a minha ajuda, não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
27:10
Porque, quando meu pai e minha mãe me desampararem, o Senhor me recolherá.
27:11
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita, por causa dos que me andam espiando.
27:12
Não me entregues à vontade dos meus adversários; pois se levantaram falsas testemunhas contra mim, e os que respiram crueldade.
27:13
Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria os bens do Senhor na terra dos viventes.
27:14
Espera no Senhor, anima-te, e ele fortalecerá o teu coração; espera pois no Senhor.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 5 | כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּי֪וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃ | Porque ele me esconderá em sua tenda No dia de aflição esconderá no esconderijo da sua tenda sobre uma rocha ele me colocará | Pois, no dia da adversidade, ele me ocultará no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo, me acolherá; elevar-me-á sobre uma rocha. | For he shall hide me in his pavilion For in the day of trouble shall he hide In the secret of his tent on a rock me he shall set me up |
| 6 | וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽה׃ | agora será levantada sobre a minha cabeça acima sobre os meus inimigos ao redor portanto oferecerei em sua tenda sacrifícios de alegria cantarei cantarei louvores ao SENHOR | Agora, será exaltada a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam. No seu tabernáculo, oferecerei sacrifício de júbilo; cantarei e salmodiarei ao SENHOR. | now shall be lifted up my head above my enemies around therefore will I offer in His tent sacrifices of joy I will sing I will sing praises to the LORD |
| 7 | שְׁמַע־ יְהוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃ | Ouça SENHOR com a minha voz quando eu clamo e tenha misericórdia de mim e responda-me | Ouve, SENHOR, a minha voz; eu clamo; compadece-te de mim e responde-me. | Hear O LORD with my voice [when] I cry and have mercy and answer |
| 8 | לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־ פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃ | para disse meu coração Quando disseste 'Buscai' meu rosto - teu rosto SENHOR buscarei | Ao meu coração me ocorre: Buscai a minha presença; buscarei, pois, SENHOR, a tua presença. | to said my heart [When You saidst] Seek you my face - Your face LORD will I seek |
| 9 | אַל־ תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־ תַּט־ בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־ תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־ תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃ | não esconda seu rosto de mim não me não me afaste na ira não seu servo meu socorro tu tens sido nem abandone e nem abandone-me Ó Deus da minha salvação | Não me escondas, SENHOR, a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu és o meu auxílio, não me recuses, nem me desampares, ó Deus da minha salvação. | not do Hide Your face from me not me put not Your servant away in anger not Your servant my help you have been neither leave and nor forsake me O God of my salvation |
| 10 | כִּי־ אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃ | Quando meu pai e minha mãe me abandonarem então o SENHOR me acolherá | Porque, se meu pai e minha mãe me desampararem, o SENHOR me acolherá. | When my father and my mother forsake me then the LORD will take me up |
| 11 | ה֤וֹרֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר לְ֝מַ֗עַן שׁוֹרְרָֽי׃ | Ensina-me O SENHOR teu caminho e guia-me num caminho em uma planície para que meus inimigos | Ensina-me, SENHOR, o teu caminho e guia-me por vereda plana, por causa dos que me espreitam. | Teach O LORD me Your way and lead path me in a plain to the end that my enemies |
| 12 | אַֽל־ תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָֽמוּ־ בִ֥י עֵֽדֵי־ שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃ | não me entregue à vontade dos meus inimigos pois se levantaram em testemunhas falsas e os que exalam crueldade | Não me deixes à vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantam falsas testemunhas e os que só respiram crueldade. | me not do Deliver over to the will of my enemies for are risen up in witnesses for false and such as breathe out cruelty |
| 13 | לׅׄוּלֵׅ֗ׄאׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־ יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃ | a menos que eu havia acreditado ver a bondade do SENHOR na terra dos viventes | Eu creio que verei a bondade do SENHOR na terra dos viventes. | [I had fainted] unless I had believed to see the goodness of the LORD In the land of the living |
| 14 | קַוֵּ֗ה אֶל־ יְה֫וָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־ יְהוָֽה׃ | Espera em o SENHOR seja corajoso e ele fortalecerá teu coração e espera em o SENHOR | Espera pelo SENHOR, tem bom ânimo, e fortifique-se o teu coração; espera, pois, pelo SENHOR. | Wait on the LORD be of good courage and he shall strengthen Your heart and wait on the LORD |
Pesquisando por Salmos 27:5-19 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 27:5
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 27:5-19 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 27:5-19 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
O tabernáculo e o sumo sacerdote
Mapas Históricos
O Tabernáculo
século XV ou XIII a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 27:5-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 27:5-19
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências