Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
9 חָנֵּ֥נִי יְהוָה֮ כִּ֤י צַ֫ר־ לִ֥י עָשְׁשָׁ֖ה בְכַ֥עַס עֵינִ֗י נַפְשִׁ֥י וּבִטְנִֽי׃ Tem misericórdia de mim Ó SENHOR porque estou em apuros para está consumida da tristeza meu olho e minha alma e meu ventre Compadece-te de mim, SENHOR, porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo. Have mercy O LORD for I am in distress to is consumed from grief my eye [yea] my soul and my belly
10 כִּ֤י כָל֪וּ בְיָג֡וֹן חַיַּי֮ וּשְׁנוֹתַ֪י בַּאֲנָ֫חָ֥ה כָּשַׁ֣ל בַּעֲוֹנִ֣י כֹחִ֑י וַעֲצָמַ֥י עָשֵֽׁשׁוּ׃ Porque é gasto com tristeza minha vida e meus anos com suspiros falha por causa da minha iniquidade minha força e meus ossos estão consumidos Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem. For is spent with sorrow my life and my years with sighing fails because of my iniquity my strength and my bones are consumed
11 מִכָּל־ צֹרְרַ֨י הָיִ֪יתִי חֶרְפָּ֡ה וְלִשֲׁכֵנַ֨י ׀ מְאֹד֮ וּפַ֪חַד לִֽמְיֻדָּ֫עָ֥י רֹאַ֥י בַּח֑וּץ נָדְד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃ de todos meus inimigos eu era um opróbrio mas entre meus vizinhos especialmente e um medo para meus conhecidos eles que me viram do lado de fora fugiram entre todos Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim. of all my enemies I was a reproach but among my neighbors especially and a fear to my acquaintances they who did see me outside fled among all
12 נִ֭שְׁכַּחְתִּי כְּמֵ֣ת מִלֵּ֑ב הָ֝יִ֗יתִי כִּכְלִ֥י אֹבֵֽד׃ esquecido como um homem morto fora da mente eu sou como um vaso como quebrado Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado. I am forgotten as a dead man out of mind I am vessel like a broken
13 כִּ֤י שָׁמַ֨עְתִּי ׀ דִּבַּ֥ת רַבִּים֮ מָג֪וֹר מִסָּ֫בִ֥יב בְּהִוָּסְדָ֣ם יַ֣חַד עָלַ֑י לָקַ֖חַת נַפְשִׁ֣י זָמָֽמוּ׃ Porque Eu ouvi a difamação de muitos o medo de todos os lados enquanto eles planejavam juntos contra mim para tomar minha vida eles planejaram Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida. For I have heard the slander of many fear [was] on every side while they took counsel together against to take my life me they devised
14 וַאֲנִ֤י ׀ עָלֶ֣יךָ בָטַ֣חְתִּי יְהוָ֑ה אָ֝מַ֗רְתִּי אֱלֹהַ֥י אָֽתָּה׃ Mas eu em confiei em ti Ó SENHOR eu disse [és] meu Deus tu Quanto a mim, confio em ti, SENHOR. Eu disse: tu és o meu Deus. But I in trusted you O LORD I said [are] my God you
15 בְּיָדְךָ֥ עִתֹּתָ֑י הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִיַּד־ א֝וֹיְבַ֗י וּמֵרֹדְפָֽי׃ em tuas mãos meus tempos livra-me da mão dos meus inimigos e dos que me perseguem Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores. [are] in Your hand My times deliver me from the hand of my enemies and from those who persecute
16 הָאִ֣ירָה פָ֭נֶיךָ עַל־ עַבְדֶּ֑ךָ ה֖וֹשִׁיעֵ֣נִי בְחַסְדֶּֽךָ׃ brilhe Mostre o seu rosto sobre seu servo salve-me pela tua misericórdia Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia. to shine Make Your face on Your servant save me for Your mercie
17 יְֽהוָ֗ה אַל־ אֵ֭בוֹשָׁה כִּ֣י קְרָאתִ֑יךָ יֵבֹ֥שׁוּ רְ֝שָׁעִ֗ים יִדְּמ֥וּ לִשְׁאֽוֹל׃ O SENHOR Não me deixes envergonhado porque te invoquei sejam envergonhados os ímpios fiquem em silêncio no Sheol Não seja eu envergonhado, SENHOR, pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte. O LORD Let me not do be ashamed for I have called on be ashamed let the wicked let them be silent in Sheol
18 תֵּ֥אָלַ֗מְנָה שִׂפְתֵ֫י שָׁ֥קֶר הַדֹּבְר֖וֹת עַל־ צַדִּ֥יק עָתָ֗ק בְּגַאֲוָ֥ה וָבֽוּז׃ seja silenciado lábios o mentiroso que fala contra o justo coisas graves com orgulho e com desprezo Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém. be put to silence lips Let the lying that speak against the righteous grievous things With pride and contemptuously
19 מָ֤ה רַֽב־ טוּבְךָ֮ אֲשֶׁר־ צָפַ֪נְתָּ לִּֽירֵ֫אֶ֥יךָ פָּ֭עַלְתָּ לַחֹסִ֣ים בָּ֑ךְ נֶ֝֗גֶד בְּנֵ֣י אָדָם׃ Como grande bondade que tens guardado para aqueles que te temem trabalhaste para aqueles que confiam em ti diante dos filhos dos homens Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam! How [Oh] great [is] Your goodness that you have laid up for those who fear you have worked for those who take in you before the sons of men

Pesquisando por Salmos 31:9-19 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Salmos 31:9

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Salmos 31:9-19 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Salmos 31:9-19 em Outras Obras.

Locais

DOR
ISRAEL

MORTO
Atualmente: ISRAEL
O Mar Morto é um grande lago salgado, que possui 80 quilômetros de extensão, por 12 quilômetros de largura e está situado entre ISRAEL e Jordânia numa altitude de 400 metros abaixo do nível do mar. O Mar Morto pode ser comparado a um ralo que recebe todos os minerais que escorrem das montanhas vizinhas trazidos pela chuva: enxofre, potássio, bromo, fosfato, magnésio e sódio. A lama que se forma no fundo, é aproveitada para banhos e cosmética. Em suas águas, seis vezes mais salgadas do que as do oceano, vivem apenas microorganismos muito simples. Praticamente, não há vida.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 31:9-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Salmos 31:9-19

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências