Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 כִּֽי־ הֶ֭חֱרַשְׁתִּי בָּל֣וּ עֲצָמָ֑י בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗י כָּל־ הַיּֽוֹם׃ Quando eu mantive silêncio tornaram-se velhos meus ossos através do meu rugido todo o dia Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia. When I kept silence became old my bones through my roaring all the day
4 כִּ֤י ׀ יוֹמָ֣ם וָלַיְלָה֮ תִּכְבַּ֥ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה׃ Porque dia e noite era pesado sobre Sua mão foi transformada minha vitalidade na seca do verão Selá Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor se tornou em sequidão de estio. For day and night was heavy on Your hand is turned My vitality into the drought of summer Selah
5 חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲוֹ֘נִ֤י לֹֽא־ כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֹ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃ meu pecado eu reconheço E minha iniquidade não escondi eu disse eu confessarei sobre meus pecados ao SENHOR e Tu perdoaste a iniquidade do meu pecado Selá Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Disse: confessarei ao SENHOR as minhas transgressões; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. my sin I acknowledge And my iniquity not do hid I said I will confess on .. .. .. to the LORD and You forgave the iniquity of my sin Selah
6 עַל־ זֹ֡את יִתְפַּלֵּ֬ל כָּל־ חָסִ֨יד ׀ אֵלֶיךָ֮ לְעֵ֪ת מְ֫צֹ֥א רַ֗ק לְ֭שֵׁטֶף מַ֣יִם רַבִּ֑ים אֵ֝לָ֗יו לֹ֣א יַגִּֽיעוּ׃ Para isso orar todo aquele que é piedoso para você em um tempo quando você pode ser encontrado certamente em uma inundação de grandes águas para ele não não se aproximem Sendo assim, todo homem piedoso te fará súplicas em tempo de poder encontrar-te. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão. For this pray every one that is godly unto you in a time when You may be found surely in a flood waters of great unto not do come near
7 אַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃ você meu esconderijo para mim da aflição tu me preservarás com cânticos de libertação tu me cercarás Selá Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento. you [are] my hiding place to me from trouble you shall preserve with songs of deliverance you shall edge me about Selah
8 אַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀ וְֽאוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִֽיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃ instruirei-te e te ensinarei no caminho que deverás seguir te guiarei contigo com meu olho Instruir-te-ei e te ensinarei o caminho que deves seguir; e, sob as minhas vistas, te darei conselho. I will instruct you and teach you in the way that you shall go I will guide with you with my eye
9 אַל־ תִּֽהְי֤וּ ׀ כְּס֥וּס כְּפֶרֶד֮ אֵ֤ין הָ֫בִ֥ין בְּמֶֽתֶג־ וָרֶ֣סֶן עֶדְי֣וֹ לִבְל֑וֹם בַּ֝֗ל קְרֹ֣ב אֵלֶֽיךָ׃ não sejam como o cavalo ou como a mula não que não tem entendimento com freio e cabresto cuja boca para segurar para que não se aproximem de ti de ti Não sejais como o cavalo ou a mula, sem entendimento, os quais com freios e cabrestos são dominados; de outra sorte não te obedecem. not do Be as the horse [or] as the mule have no [which] understanding with bit and bridle whose mouth to hold lest they come near unto You
10 רַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָרָ֫שָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּיהוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃ Muitos aflições dos ímpios mas aquele que confia no SENHOR a fidelidade da aliança o cercará Muito sofrimento terá de curtir o ímpio, mas o que confia no SENHOR, a misericórdia o assistirá. Many sorrows of the wicked but he who trusts in the LORD covenant loyalty shall edge him about
11 שִׂמְח֬וּ בַֽיהוָ֣ה וְ֭גִילוּ צַדִּיקִ֑ים וְ֝הַרְנִ֗ינוּ כָּל־ יִשְׁרֵי־ לֵֽב׃ Alegrai-vos no SENHOR e regozijai-vos justos e aclamai todos os retos de coração Alegrai-vos no SENHOR e regozijai-vos, ó justos; exultai, vós todos que sois retos de coração. Be glad in the LORD and rejoice you righteous and shout all [ye that are] upright in heart

Pesquisando por Salmos 32:3-19 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Salmos 32:3

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Salmos 32:3-19 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Salmos 32:3-19 em Outras Obras.

Locais

SELÁ
Atualmente: JORDÂNIA
Selá – Ver Petra


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


















Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson













Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 32:3-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Salmos 32:3-19

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências