Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Temporária, a felicidade dos perversos
37:1
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
37:2
Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
37:3
Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
37:4
Agrada-te do Senhor, e ele satisfará os desejos do teu coração.
37:5
Entrega o teu caminho ao Senhor, confia nele, e o mais ele fará.
37:6
Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
37:7
Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
37:8
Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A prosperidade dos pecadores acaba, e somente os justos serão felizes
37:1
NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
37:2
Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
37:3
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
37:4
Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
37:5
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
37:6
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
37:7
Descansa no Senhor, e espera nele, não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
37:8
Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A prosperidade dos pecadores acaba, e somente os justos serão felizes
37:1
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
37:2
Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
37:3
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
37:4
Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
37:5
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
37:6
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
37:7
Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
37:8
Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
O fim dos maus e dos bons
37:1
Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
37:2
Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
37:3
Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
37:4
Agrade-se do Senhor, e ele satisfará os desejos do seu coração.
37:5
Entregue o seu caminho ao Senhor, confie nele, e o mais ele fará.
37:6
Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
37:7
Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
37:8
Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O fim dos maus e o fim dos bons
37:1
Não se aborreça por causa dos maus,
nem tenha inveja
dos que praticam o mal.
37:2
Pois eles vão desaparecer logo
como a erva, que seca;
eles morrerão como as plantas,
que murcham.
37:3
Confie em Deus, o Senhor, e faça o bem
e assim more com toda a segurança
na Terra Prometida.
37:4
Que a sua felicidade
esteja no Senhor!
Ele lhe dará
o que o seu coração deseja.
37:5
Ponha a sua vida
nas mãos do Senhor,
confie nele, e ele o ajudará.
37:6
Ele fará com que a sua honestidade
seja como a luz
e com que a justiça da sua causa
brilhe como o sol do meio-dia.
37:7
Não se irrite por causa
dos que vencem na vida,
nem tenha inveja
dos que conseguem realizar
os seus planos de maldade.
Tenha paciência,
pois o Senhor Deus cuidará disso.
37:8
Não fique com raiva,
não fique furioso.
Não se aborreça,
pois isso será pior para você.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Salmo 37
37:1
Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
37:2
pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
37:3
Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
37:4
Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
37:5
Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
37:6
Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
37:7
Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
37:8
Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
37:1
Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
37:2
Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
37:3
Confie no Senhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
37:4
Busque no Senhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
37:5
Entregue seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele o ajudará.
37:6
Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
37:7
Aquiete-se na presença do Senhor, espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
37:8
Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
37:1
[Psalmo de David.] NÃO te indignes contra os malfazejos: nem tenhas inveja dos que obrão perversidade.
37:2
Porque como erva presto serão cortados: e como verdura de renovo cahirão.
37:3
Confia em Jehovah, e faze o bem: habita a terra, e alimenta-te com fieldade.
37:4
E deleita-te em Jehovah: e te dará as petições de teu coração.
37:5
Vira teu caminho para Jehovah: e confia nelle; elle bem o fará.
37:6
E fará sahir tua justiça, comoaluz: e teu direito, como o meio dia.
37:7
Calla-te para com Jehovah, e o espera: nao te indignes com aquelle cujo caminho prospera; nem com o varão que executa astutos intentos.
37:8
Dá de mão á ira, e deixa o furor: não te indignes, somente para fazer mal.
(PorAR) - Almeida Recebida
37:1
Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
37:2
Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
37:3
Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
37:4
Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
37:5
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
37:6
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
37:7
Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
37:8
Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
(KJA) - King James Atualizada
37:1
Ao mestre de música. Um salmo de Davi, servo do SENHOR. Não te indignes por causa das más pessoas; nem tenhas inveja daqueles que praticam a injustiça.
37:2
Pois eles em pouco tempo secarão como o capim, e como a relva verde logo murcharão.
37:3
Confia no SENHOR e pratica o bem; assim habitarás em paz na terra e te nutrirás com a fé.
37:4
Deleita-te no SENHOR, e Ele satisfará os desejos do teu coração.
37:5
Entrega o teu caminho ao SENHOR, confia nele, e o mais Ele fará.
37:6
Ele exibirá a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol ao meio-dia.
37:7
Aquieta-te diante do SENHOR e aguarda por Ele com paciência; não te irrites por causa da pessoa que prospera, nem com aqueles que tramam perversidades.
37:8
Deixa a ira e abandona o furor; não te impacientes. Não te inflames, pois assim causarás mal a ti mesmo.
Basic English Bible
37:1
<Of David.> Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
37:2
For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
37:3
Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
37:4
So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
37:5
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
37:6
And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
37:7
Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
37:8
Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
New International Version
37:1
?Of David.?
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
37:2
for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
37:3
Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
37:4
Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart.
37:5
Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this:
37:6
He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun.
37:7
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
37:8
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret - it leads only to evil.
American Standard Version
37:1
[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
37:2
For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
37:3
Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on [his] faithfulness.
37:4
Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
37:5
Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
37:6
And he will make thy righteousness to go forth as the light, And thy justice as the noon-day.
37:7
Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
37:8
Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself, [it tendeth] only to evil-doing.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
O destino dos bons e dos maus
37:1
Não deixe que os maus o irritem,
37:2
Eles murcharão como o capim,
37:3
Confie no SENHOR, faça o bem
37:4
Procure a sua felicidade confiando no SENHOR,
37:5
Coloque a sua vida nas mãos do SENHOR,
37:6
Como o sol é visto ao meio-dia,
37:7
Confie no SENHOR, coloque a sua esperança no que ele faz,
37:8
Não se irrite nem fique furioso,
(TB) - Tradução Brasileira
A prosperidade dos pecadores acaba, mas somente os justos serão felizes
37:1
Não te indignes por causa dos malfeitores,
37:2
Pois cedo serão ceifados como a relva
37:3
Confia em Jeová e faze o bem;
37:4
Assim te deleitarás em Jeová,
37:5
Entrega a Jeová o teu caminho;
37:6
sim, ele fará sair como a luz a tua retidão
37:7
Descansa em Jeová e com paciência espera por ele;
37:8
Deixa a ira e abandona o furor;
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
A sorte do justo e do ímpio
37:1
Não te irrites por causa dos maus, nem invejes os que praticam injustiça:
37:2
pois são como erva, secam depressa, eles murcham como a verde relva.
37:3
Confia em Iahweh e faze o bem, habita na terra e vive tranqüilo,
37:4
coloca tua alegria em Iahweh e ele realizará os desejos do teu coração,
37:5
Entrega teu caminho a Iahweh, confia nele, e ele agirá;
37:6
manifestará tua justiça como a luz e teu direito como o meio-dia.
37:7
Descansa em Iahweh e nele espera, não te irrites contra quem triunfa, contra o homem que se serve de intrigas.
37:8
Deixa a ira, abandona o furor, não te irrites: só farias o mal;
(HSB) Hebrew Study Bible
37:1
לְדָוִ֨ד ׀ אַל־ תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־ תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃
37:2
כִּ֣י כֶ֭חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֝֗שֶׁא יִבּוֹלֽוּן׃
37:3
בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־ ט֑וֹב שְׁכָן־ אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃
37:4
וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־ יְהוָ֑ה וְיִֽתֶּן־ לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃
37:5
גּ֣וֹל עַל־ יְהוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ וּבְטַ֥ח עָ֝לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃
37:6
וְהוֹצִ֣יא כָא֣וֹר צִדְקֶ֑ךָ וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
37:7
דּ֤וֹם ׀ לַיהוָה֮ וְהִתְח֪וֹלֵ֫ל ל֥וֹ אַל־ תִּ֭תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֝אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃
37:8
הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־ תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־ לְהָרֵֽעַ׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
37:1
Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
37:2
Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
37:3
Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
37:4
Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
37:5
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
37:6
Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
37:7
Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
37:8
Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Não tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
37:1
37:2
Porque cedo serão ceifados como o capim, e murcharão como o verde da tenra grama.
37:3
Confia no SENHOR e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
37:4
Deleita-te também no SENHOR, e Ele te concederá os desejos do teu coração.
37:5
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia apoiado sobre Ele, e Ele fará isto ① se passar.
37:6
E Ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
37:7
Aquieta-te- silencia- descansa no SENHOR, e pacientemente espera nEle; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
37:8
Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes de forma alguma para fazer o mal.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Salmo 37(36)
A sorte do justo e do ímpio[j]
37:1
Não te irrites por causa dos maus, nem invejes os que praticam injustiça:
37:2
pois são como erva, secam depressa, eles murcham como a verde relva.
37:3
Confia em Iahweh e faze o bem, habita na terra[l] e vive tranqüilo,
37:4
coloca tua alegria em Iahweh e ele realizará os desejos do teu coração,
37:5
Entrega teu caminho a Iahweh, confia nele, e ele agirá;
37:6
manifestará tua justiça como a luz e teu direito como o meio-dia.
37:7
Descansa em Iahweh e nele espera, não te irrites contra quem triunfa, contra o homem que se serve de intrigas.
37:8
Deixa a ira, abandona o furor, não te irrites: só farias o mal;
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
37:1
[j]
Este Sl alfabético, o "espelho da Providência" (Tertuliano), para aqueles que a felicidade dos ímpios indigna, opõe o ensinamento dos sábios sobre a retribuição temporal dos justos e dos ímpios. Este debate será retomado por Eclesiastes (cf. Ecl(VULG) - Vulgata Latina
37:1
37:2
37:3
37:4
37:5
37:6
37:7
37:8
Pesquisando por Salmos 37:1-8 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 37:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 37:1-8 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 37:1-8 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 37:1-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 37:1-8
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências