Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


69:4
Aqueles que me aborrecem sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que procuram destruir-me sendo injustamente meus inimigos, são poderosos; então restituí o que não furtei.
69:5
Tu, ó Deus, bem conheces a minha insipiência; e os meus pecados não te são encobertos.
69:6
Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor, Senhor dos Exércitos: não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
69:7
Porque por amor de ti tenho suportado afronta; a confusão cobriu o meu rosto.
69:8
Tenho-me tornado como um estranho para com os meus irmãos, e um desconhecido para com os filhos de minha mãe.
69:9
Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
69:10
Chorei, e castiguei com jejum a minha alma, mas até isto se me tornou em afrontas.
69:11
Pus, por vestido um saco, e me fiz um provérbio para eles.
69:12
Aqueles que se assentam à porta falam contra mim; sou a canção dos bebedores de bebida forte.
69:13
Eu porém faço a minha oração a ti, Senhor, num tempo aceitável: ó Deus, ouve-me segundo a grandeza da tua misericórdia, segundo a verdade da tua salvação.
69:14
Tira-me do lamaçal, e não me deixes atolar; seja eu livre dos que me aborrecem e das profundezas das águas.
69:15
Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
69:16
Ouve-me, Senhor, pois boa é a tua misericórdia: olha para mim segundo a tua muitíssima piedade.
69:17
E não escondas o teu rosto do teu servo, porque estou angustiado: ouve-me depressa.
69:18
Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
69:19
Bem conheces a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
4 רַבּ֤וּ ׀ מִשַּׂעֲר֣וֹת רֹאשִׁי֮ שֹׂנְאַ֪י חִ֫נָּ֥ם עָצְמ֣וּ מַ֭צְמִיתַי אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר אֲשֶׁ֥ר לֹא־ גָ֝זַ֗לְתִּי אָ֣ז אָשִֽׁיב׃ são mais do que os cabelos da minha cabeça aqueles que me odeiam sem motivo são poderosos aqueles que destruiriam meus inimigos injustamente que não que eu não tirei então restaurei São mais que os cabelos de minha cabeça os que, sem razão, me odeiam; são poderosos os meus destruidores, os que com falsos motivos são meus inimigos; por isso, tenho de restituir o que não furtei. are more than the hairs of my head they who hate me outside a cause are mighty they who would destroy my enemies wrongfully that not [that] that I took not away then I restored
5 אֱ‍ֽלֹהִ֗ים אַתָּ֣ה יָ֭דַעְתָּ לְאִוַּלְתִּ֑י וְ֝אַשְׁמוֹתַ֗י מִמְּךָ֥ לֹא־ נִכְחָֽדוּ׃ O Deus tu sabes minha tolice e meus pecados de ti não esconderam Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultice, e as minhas culpas não te são ocultas. O God you know my foolishness and my sins from not do hid
6 אַל־ יֵ֘בֹ֤שׁוּ בִ֨י ׀ קֹוֶיךָ֮ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֗ה צְבָ֫א֥וֹת אַל־ יִכָּ֣לְמוּ בִ֣י מְבַקְשֶׁ֑יךָ אֱ֝לֹהֵ֗י יִשְׂרָאֵֽל׃ não deixe envergonhado em aqueles que esperam em você Ó Senhor DEUS dos exércitos não deixe você ser confundido em aqueles que buscam Ó Deus de Israel Não sejam envergonhados por minha causa os que esperam em ti, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; nem por minha causa sofram vexame os que te buscam, ó Deus de Israel. not do let be ashamed in those who wait on you O Lord GOD of hosts not do let you be confounded in those who seek O God of Israel
7 כִּֽי־ עָ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי חֶרְפָּ֑ה כִּסְּתָ֖ה כְלִמָּ֣ה פָנָֽי׃ Porque por sua causa tenho suportado oprobrio cobriu vergonha meu rosto Pois tenho suportado afrontas por amor de ti, e o rosto se me encobre de vexame. Because for Your sake I have borne reproach has covered shame my face
8 מ֭וּזָר הָיִ֣יתִי לְאֶחָ֑י וְ֝נָכְרִ֗י לִבְנֵ֥י אִמִּֽי׃ estrangeiro me tornei de meus irmãos estrangeiro filhos de minha mãe Tornei-me estranho a meus irmãos e desconhecido aos filhos de minha mãe. a stranger I am become from my brothers and an alien children of my mother
9 כִּֽי־ קִנְאַ֣ת בֵּיתְךָ֣ אֲכָלָ֑תְנִי וְחֶרְפּ֥וֹת ח֝וֹרְפֶ֗יךָ נָפְל֥וּ עָלָֽי׃ Pois o zelo para a tua casa me consumiu e as afrontas daqueles que te afrontam caíram sobre mim sobre mim Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim. For the zeal for Your house has eaten me up and the reproaches of those who reproached you are fallen on
10 וָאֶבְכֶּ֣ה בַצּ֣וֹם נַפְשִׁ֑י וַתְּהִ֖י לַחֲרָפ֣וֹת לִֽי׃ quando eu chorei com jejum e castiguei minha alma que era para minha vergonha para mim Chorei, em jejum está a minha alma, e isso mesmo se me tornou em afrontas. when I wept with fasting [and chastened] my soul that was to my reproach to
11 וָאֶתְּנָ֣ה לְבוּשִׁ֣י שָׂ֑ק וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמָשָֽׁל׃ e fiz também a minha vestimenta pano de saco e tornei-me como um provérbio Pus um pano de saco por veste e me tornei objeto de escárnio para eles. and I made also my garment sackcloth and I became like a proverb
12 יָשִׂ֣יחוּ בִ֭י יֹ֣שְׁבֵי שָׁ֑עַר וּ֝נְגִינ֗וֹת שׁוֹתֵ֥י שֵׁכָֽר׃ falem em os que se sentam na porta e eu a canção dos bêbados ... Tagarelam sobre mim os que à porta se assentam, e sou motivo para cantigas de beberrões . speak in they who sit in the gate and I the song of the drunkards .. .. ..
13 וַאֲנִ֤י תְפִלָּתִֽי־ לְךָ֨ ׀ יְהוָ֡ה עֵ֤ת רָצ֗וֹן אֱלֹהִ֥ים בְּרָב־ חַסְדֶּ֑ךָ עֲ֝נֵ֗נִי בֶּאֱמֶ֥ת יִשְׁעֶֽךָ׃ Mas eu minha oração para Ó SENHOR tempo em um aceitável Ó Deus na grandeza da tua lealdade de aliança ouve-me na verdade da tua salvação Quanto a mim, porém, SENHOR, faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça; pela tua fidelidade em socorrer, But as for me my prayer to O LORD time [in] an acceptable O God in the greatness of Your covenant loyalty hear me in the truth of Your salvation
14 הַצִּילֵ֣נִי מִ֭טִּיט וְאַל־ אֶטְבָּ֑עָה אִנָּצְלָ֥ה מִ֝שֹּֽׂנְאַ֗י וּמִמַּֽעֲמַקֵּי־ מָֽיִם׃ Livra-me do lodo e não me deixes afundar seja eu libertado dos meus inimigos e dos abismos das águas livra-me do tremedal, para que não me afunde; seja eu salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas. Deliver me out of the mire and let me not do sink let me be delivered from my foes me and out of the deep waters
15 אַל־ תִּשְׁטְפֵ֤נִי ׀ שִׁבֹּ֣לֶת מַ֭יִם וְאַל־ תִּבְלָעֵ֣נִי מְצוּלָ֑ה וְאַל־ תֶּאְטַר־ עָלַ֖י בְּאֵ֣ר פִּֽיהָ׃ não deixe transbordar a inundação de água sobre mim nem me engula e não deixe o abismo e não não deixe fechar sobre mim a cova dela boca Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço. not do let overflow the flood of water me neither swallow me up let the deep and not do let shut on the pit her mouth
16 עֲנֵ֣נִי יְ֭הוָה כִּי־ ט֣וֹב חַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ פְּנֵ֣ה אֵלָֽי׃ Ouça-me SENHOR porque é bom sua lealdade de aliança de acordo com a grandeza de suas misericórdias ternas volte a mim Responde-me, SENHOR, pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias. Hear me O LORD for [is] good Your covenant loyalty According to the greatness of Your tender mercies turn unto
17 וְאַל־ תַּסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ כִּֽי־ צַר־ לִ֝֗י מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃ E não esconda seu rosto de seu servo pois estou angustiado para mim rapidamente ouça Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou atribulado; responde-me depressa. And not do hide Your face from Your servant for I am in distress to me quickly hear
18 קָרְבָ֣ה אֶל־ נַפְשִׁ֣י גְאָלָ֑הּ לְמַ֖עַן אֹיְבַ֣י פְּדֵֽנִי׃ Aproxima-te para minha alma redimir para que meus inimigos libertem Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos. Draw near unto my soul redeem to the end that my enemies deliver
19 אַתָּ֤ה יָדַ֗עְתָּ חֶרְפָּתִ֣י וּ֭בָשְׁתִּי וּכְלִמָּתִ֑י נֶ֝גְדְּךָ֗ כָּל־ צוֹרְרָֽי׃ você conheceste minha reprovação minha vergonha e minha desonra diante de ti todos meus adversários Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista. you have known my reproach and my shame and my dishonor before All my adversaries

Pesquisando por Salmos 69:4-19 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Salmos 69:4

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Salmos 69:4-19 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

sl 69:5
Sabedoria do Evangelho - Volume 8

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 4
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson













Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 69:4-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Salmos 69:4-19

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências