Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A prosperidade dos ímpios faz duvidar da justiça de Deus, mas o fim deles a demonstra
73:1
VERDADEIRAMENTE bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
73:2
Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
73:3
Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
73:4
Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
73:5
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
73:6
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
73:7
Os olhos deles estão inchados de gordura: superabundam as imaginações do seu coração.
73:8
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
73:9
Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
73:10
Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
73:11
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no Altíssimo?
73:12
Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
73:13
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
73:14
Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אַ֤ךְ ט֭וֹב לְיִשְׂרָאֵ֥ל אֱלֹהִ֗ים לְבָרֵ֥י לֵבָֽב׃ | Salmo de Asafe Verdadeiramente é bom para Israel Deus Para aqueles que no coração | « Salmo de Asafe » Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo. | A Psalm of Asaph Truly [is] good to Israel God To those who in heart |
| 2 | וַאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט [נָטוּי כ] (נָטָ֣יוּ ק) רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן [שֻׁפְּכָה כ] (שֻׁפְּכ֥וּ ק) אֲשֻׁרָֽי׃ | Mas quanto a mim quase quase - ido - meus pés quase - - escorregado - meus passos | Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos. | But as for me were almost - - gone - my feet had well near - - slipped - my steps |
| 3 | כִּֽי־ קִ֭נֵּאתִי בַּֽהוֹלְלִ֑ים שְׁל֖וֹם רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃ | Pois Eu estava invejoso dos arrogantes a prosperidade dos ímpios [quando] eu vi | Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos. | For I was envious of the arrogant the prosperity of the wicked [when] I saw |
| 4 | כִּ֤י אֵ֖ין חַרְצֻבּ֥וֹת לְמוֹתָ֗ם וּבָרִ֥יא אוּלָֽם׃ | Porque não ataduras em sua morte firme mas a sua força | Para eles não há preocupações,; o seu corpo é sadio e nédio. | For not [there are] bands in their death [is] firm but their strength |
| 5 | בַּעֲמַ֣ל אֱנ֣וֹשׁ אֵינֵ֑מוֹ וְעִם־ אָ֝דָ֗ם לֹ֣א יְנֻגָּֽעוּ׃ | em apuros como outros homens eles não e como outros homens nem eles não são afligidos | Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens. | [are] in trouble [as other] men They not and like [other] men neither are they plagued |
| 6 | לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמוֹ גַאֲוָ֑ה יַעֲטָף־ שִׁ֝֗ית חָמָ֥ס לָֽמוֹ׃ | Portanto cerca-os como uma corrente orgulho cobrindo como um manto violência para | Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto. | Therefore compasses them about as a chain pride covers [as] them a garment violence to |
| 7 | יָ֭צָא מֵחֵ֣לֶב עֵינֵ֑מוֹ עָ֝בְר֗וּ מַשְׂכִּיּ֥וֹת לֵבָֽב׃ | destacar da gordura seus olhos desejam mais poderiam desejar de seus corações | Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias. | stand out from fatness Their eyes they have more could wish of [their] heart |
| 8 | יָמִ֤יקוּ ׀ וִידַבְּר֣וּ בְרָ֣ע עֹ֑שֶׁק מִמָּר֥וֹם יְדַבֵּֽרוּ׃ | eles estão corrompidos falam maliciosamente opressão do alto eles falam | Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez. | They are corrupt speak wickedly [concerning] oppression from on high they speak |
| 9 | שַׁתּ֣וּ בַשָּׁמַ֣יִם פִּיהֶ֑ם וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם תִּֽהֲלַ֥ךְ בָּאָֽרֶץ׃ | Eles estabelecem contra os céus sua boca e sua língua caminha pela terra | Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra. | They set against the heavens their mouth and their tongue walks through the earth |
| 10 | לָכֵ֤ן ׀ [יָשִׁיב כ] (יָשׁ֣וּב ק) עַמּ֣וֹ הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמוֹ׃ | Portanto - - retornem - seu povo aqui e águas de abundância [copo] são espremidas para | Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos. | Therefore - - return - his people here and waters of abundance [cup] are wrung out to |
| 11 | וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָ֥ה יָדַֽע־ אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֽוֹן׃ | Eles dizem Como sabe Deus E há conhecimento com o Altíssimo | E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo? | And they say How know does God And is there knowledge with the Most |
| 12 | הִנֵּה־ אֵ֥לֶּה רְשָׁעִ֑ים וְשַׁלְוֵ֥י ע֝וֹלָ֗ם הִשְׂגּוּ־ חָֽיִל׃ | Eis estes são os ímpios e prosperam no mundo eles aumentam em riquezas | Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas. | Behold these [are] the ungodly and who prosper in the world they increase [in] riches |
| 13 | אַךְ־ רִ֭יק זִכִּ֣יתִי לְבָבִ֑י וָאֶרְחַ֖ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּֽי׃ | verdadeiramente em vão limpei meu coração e lavei na inocência minhas mãos | Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência. | truly [in] vain I have cleansed my heart and washed in innocence my hands |
| 14 | וָאֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כָּל־ הַיּ֑וֹם וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י לַבְּקָרִֽים׃ | e tenho sido afligido por muito tempo afligido todo o dia e fui disciplinado todas as manhãs | Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado. | and long have I been plagued all the day and chastened every morning |
Pesquisando por Salmos 73:1-14 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 73:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 73:1-14 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 73:1-14 em Outras Obras.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA
PALESTINA - TERRA PREPARADA POR DEUS
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 73:1-14.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 73:1-14
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências