Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
80:3
Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
80:4
Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
80:5
Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
80:6
Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
80:7
Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 3 | אֱלֹהִ֥ים הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ | Deus Volta-nos e faça brilhar e faça brilhar o seu rosto e seremos salvos | Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | O God Turn us again and to shine cause Your face and we shall be saved |
| 4 | יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֣ים צְבָא֑וֹת עַד־ מָתַ֥י עָ֝שַׁ֗נְתָּ בִּתְפִלַּ֥ת עַמֶּֽךָ׃ | O SENHOR Deus dos exércitos até quando ficarás irado com a oração do teu povo | Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo? | O LORD God of hosts until when will You be angry with the prayer of Your people |
| 5 | הֶ֭אֱכַלְתָּם לֶ֣חֶם דִּמְעָ֑ה וַ֝תַּשְׁקֵ֗מוֹ בִּדְמָע֥וֹת שָׁלִֽישׁ׃ | alimente-os com o pão de lágrimas e para beber dê-lhes lágrimas em grande medida | Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto. | feed them with the bread of tears and to drink give them tears in great measure |
| 6 | תְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭דוֹן לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ יִלְעֲגוּ־ לָֽמוֹ׃ | faça-nos uma contenda aos nossos vizinhos e aos nossos inimigos rirão deles | Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer. | make us a strife to our neighbors and our enemies laugh to |
| 7 | אֱלֹהִ֣ים צְבָא֣וֹת הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ | Deus dos exércitos Volta-nos e ilumina faça brilhar o seu rosto e seremos salvos | Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos. | O God of hosts Turn us again and to shine cause Your face and we shall be saved |
Pesquisando por Salmos 80:3-7 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 80:3
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 80:3-7 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 80:3-7 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O REINO DE JUDÁ DESDE MANASSÉS ATÉ À QUEDA DE NÍNIVE
686-612 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 80:3-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 80:3-7
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências