Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
89:19
Então em visão falaste do teu santo, e disseste: Socorri um que é esforçado: exaltei a um eleito do povo.
89:20
Achei a Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi:
89:21
Com ele a minha mão ficará firme, e o meu braço o fortalecerá.
89:22
O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
89:23
E eu derribarei os seus inimigos perante a sua face, e ferirei os que o aborrecem.
89:24
E a minha fidelidade e a minha benignidade estarão com ele; e em meu nome será exaltado o seu poder.
89:25
E porei a sua mão no mar, e a sua direita nos rios.
89:26
Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
89:27
Também por isso lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei mais elevado do que os reis da terra.
89:28
A minha benignidade lhe guardarei para sempre, e o meu concerto lhe será firme.
89:29
E conservarei para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias do céu.
89:30
Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nos meus juízos,
89:31
Se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
89:32
Então visitarei com vara a sua transgressão, e a sua iniquidade com açoites.
89:33
Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
89:34
Não quebrarei o meu concerto, não alterarei o que saiu dos meus lábios.
89:35
Uma vez jurei por minha santidade que não mentirei a Davi.
89:36
A sua descendência durará para sempre, e o seu trono será como o sol perante mim;
89:37
Será estabelecido para sempre como a lua: e a testemunha no céu é fiel. (Selá.)
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 19 | אָ֤ז דִּבַּ֥רְתָּֽ־ בְחָ֡זוֹן לַֽחֲסִידֶ֗יךָ וַתֹּ֗אמֶר שִׁוִּ֣יתִי עֵ֭זֶר עַל־ גִּבּ֑וֹר הֲרִימ֖וֹתִי בָח֣וּר מֵעָֽם׃ | Então falaste em visão aos teus piedosos e disseste coloquei ajuda sobre poderoso exaltei escolhido do povo | Outrora, falaste em visão aos teus santos e disseste: A um herói concedi o poder de socorrer; do meio do povo, exaltei um escolhido. | Then you spoke in vision to Your godly and said I have laid help on [one that is] mighty I have exalted chosen from the people |
| 20 | מָ֭צָאתִי דָּוִ֣ד עַבְדִּ֑י בְּשֶׁ֖מֶן קָדְשִׁ֣י מְשַׁחְתִּֽיו׃ | encontrei Davi meu servo óleo com meu santo ungi | Encontrei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi. | I have found David my servant oil with my holy have I anointed |
| 21 | אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף־ זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃ | quem Minha mão será estabelecida com também meu braço fortalecerá | A minha mão será firme com ele, o meu braço o fortalecerá. | whom My hand shall be established With also my arm shall strengthen |
| 22 | לֹֽא־ יַשִּׁ֣א אוֹיֵ֣ב בּ֑וֹ וּבֶן־ עַ֝וְלָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽנּוּ׃ | não fazer exatamente o inimigo em e o filho da maldade nem afligir | O inimigo jamais o surpreenderá, nem o há de afligir o filho da perversidade. | not do exact The enemy in and the son of wickedness nor afflict |
| 23 | וְכַתּוֹתִ֣י מִפָּנָ֣יו צָרָ֑יו וּמְשַׂנְאָ֥יו אֶגּֽוֹף׃ | E eu derrotarei diante de sua face seus inimigos aqueles que odeiam praga | Esmagarei diante dele os seus adversários e ferirei os que o odeiam. | And I will beat down before his face his foes those who hate plague |
| 24 | וֶֽאֶֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמּ֑וֹ וּ֝בִשְׁמִ֗י תָּר֥וּם קַרְנֽוֹ׃ | Minha fidelidade e minha lealdade de pacto com ele e em meu nome será exaltado seu chifre | A minha fidelidade e a minha bondade o hão de acompanhar, e em meu nome crescerá o seu poder. | But my faithfulness and my covenant loyalty with and in my name shall be exalted his horn |
| 25 | וְשַׂמְתִּ֣י בַיָּ֣ם יָד֑וֹ וּֽבַנְּהָר֥וֹת יְמִינֽוֹ׃ | e colocarei no mar sua mão e nos rios sua mão direita | Porei a sua mão sobre o mar e a sua direita, sobre os rios. | and I will set on the sea his hand and in the rivers his right hand |
| 26 | ה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃ | Ele clamará meu pai tu meu Deus e a rocha da minha salvação | Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus e a rocha da minha salvação. | He shall cry [are] my father you my God and the rock of my salvation |
| 27 | אַף־ אָ֭נִי בְּכ֣וֹר אֶתְּנֵ֑הוּ עֶ֝לְי֗וֹן לְמַלְכֵי־ אָֽרֶץ׃ | Também Eu [sou] meu primogênito fará mais alto dos reis da terra | Fá-lo-ei, por isso, meu primogênito, o mais elevado entre os reis da terra. | Also I [am] [my] him firstborn will make higher of the kings of the earth |
| 28 | לְ֭עוֹלָ֗ם [אֶשְׁמֹור־ כ] (אֶשְׁמָר־ ל֣וֹ ק) חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֽוֹ׃ | para sempre - - guardarei guardarei - lealdade da minha aliança e a minha aliança permanecerá firme para ele | Conservar-lhe-ei para sempre a minha graça e, firme com ele, a minha aliança. | for him forever - - will I keep will I keep - My covenant loyalty and my covenant shall stand fast to |
| 29 | וְשַׂמְתִּ֣י לָעַ֣ד זַרְע֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ כִּימֵ֥י שָׁמָֽיִם׃ | também farei para sempre sua descendência seu trono como os dias do céu | Farei durar para sempre a sua descendência; e, o seu trono, como os dias do céu. | also will I make [to endure] forever His offspring and his throne as the days of heaven |
| 30 | אִם־ יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃ | Se abandonarem seus filhos minha lei e em meus juízos não andarem | Se os seus filhos desprezarem a minha lei e não andarem nos meus juízos, | If forsake his children my law and in My judgments not do walk |
| 31 | אִם־ חֻקֹּתַ֥י יְחַלֵּ֑לוּ וּ֝מִצְוֹתַ֗י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃ | Se meus estatutos eles quebrarem e meus mandamentos não não guardarem | se violarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos, | If my statutes they break and My commands not do keep |
| 32 | וּפָקַדְתִּ֣י בְשֵׁ֣בֶט פִּשְׁעָ֑ם וּבִנְגָעִ֥ים עֲוֹנָֽם׃ | Então visitarei com o cajado a transgressão deles e com feridas a iniquidade deles | então, punirei com vara as suas transgressões e com açoites, a sua iniquidade. | Then will I visit with the staff their transgression and with stripes their iniquity |
| 33 | וְ֭חַסְדִּי לֹֽא־ אָפִ֣יר מֵֽעִמּ֑וֹ וְלֹֽא־ אֲ֝שַׁקֵּ֗ר בֶּאֱמוּנָתִֽי׃ | e, no entanto, minha lealdade de pacto nem não tirarei completamente dele nem falhar na minha fidelidade | Mas jamais retirarei dele a minha bondade, nem desmentirei a minha fidelidade. | and Nevertheless my covenant loyalty Nor utterly take from him nor to fail in My faithfulness |
| 34 | לֹא־ אֲחַלֵּ֥ל בְּרִיתִ֑י וּמוֹצָ֥א שְׂ֝פָתַ֗י לֹ֣א אֲשַׁנֶּֽה׃ | não quebre minha aliança e o que saiu dos meus lábios nem altere | Não violarei a minha aliança, nem modificarei o que os meus lábios proferiram. | not do break My covenant and the thing that is gone out of my lips nor alter |
| 35 | אַ֭חַת נִשְׁבַּ֣עְתִּי בְקָדְשִׁ֑י אִֽם־ לְדָוִ֥ד אֲכַזֵּֽב׃ | Uma vez jurei pela minha santidade que eu a Davi mentir | Uma vez jurei por minha santidade (e serei eu falso a Davi?): | Once have I sworn by My holiness that I will to David lie |
| 36 | זַ֭רְעוֹ לְעוֹלָ֣ם יִהְיֶ֑ה וְכִסְא֖וֹ כַשֶּׁ֣מֶשׁ נֶגְדִּֽי׃ | descendência dele para sempre irá durar e seu trono como o sol diante de mim | A sua posteridade durará para sempre, e o seu trono, como o sol perante mim. | His offspring forever shall endure and his throne as the sun before |
| 37 | כְּ֭יָרֵחַ יִכּ֣וֹן עוֹלָ֑ם וְעֵ֥ד בַּ֝שַּׁ֗חַק נֶאֱמָ֥ן סֶֽלָה׃ | como a lua Será estabelecido para sempre e testemunha nos céus como um fiel Selá | Ele será estabelecido para sempre como a lua e fiel como a testemunha no espaço. | as the moon It shall be established forever and witness in the sky [as] and a faithful Selah |
Pesquisando por Salmos 89:19-37 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 89:19
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 89:19-37 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 89:19-37 em Outras Obras.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
SELÁ
Atualmente: JORDÂNIASelá – Ver Petra
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Mapas Históricos
AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 89:19-37.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 89:19-37
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências