Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 23 | ὅτι εἴ τις ἀκροατὴς λόγου ἐστὶν καὶ οὐ ποιητής οὗτος ἔοικεν ἀνδρὶ κατανοοῦντι τὸ πρόσωπον τῆς γενέσεως αὐτοῦ ἐν ἐσόπτρῳ | Porque se qualquer homem ouvinte da palavra é e não fazedor este é semelhante a um homem olhando para o rosto - natural dele em um espelho | Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se ao homem que contempla, num espelho, o seu rosto natural; | Because if any man a hearer of [the] word is and not a doer this one is like a man looking at [his] face - natural of him in a mirror |
| 24 | κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθεν καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν | olhou de fato a si mesmo e partiu e imediatamente esqueceu como era | pois a si mesmo se contempla, e se retira, e para logo se esquece de como era a sua aparência. | he has looked indeed himself and has gone away and immediately has forgotten what like he was |
Pesquisando por Tiago 1:23-24 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Tiago 1:23
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Tiago 1:23-24 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Tiago 1:23-24 em Outras Obras.
Locais
MIRA
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:36.267, Longitude:29.983)Nome Atual: Demre
Nome Grego: Μύρα
Atualmente: Turquia
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Tiago 1:23-24.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Tiago 1:23-24
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências