Tiago 3:14-18

Tiago 2 Tiago 4
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
14 εἰ δὲ ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶ ἐριθείαν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε κατὰ τῆς ἀληθείας se além disso ciúme amargo tendes e interesse próprio no o coração de vós não vos gabardes e mentis contra a verdade Se, pelo contrário, tendes em vosso coração inveja amargurada e sentimento faccioso, nem vos glorieis disso, nem mintais contra a verdade. if moreover jealousy bitter you have and self-interest in the heart of you not boast [of it] and lie against the truth
15 οὐκ ἔστιν αὕτη σοφία ἄνωθεν κατερχομένη ἀλλὰ ἐπίγειος ψυχική δαιμονιώδης Não é esta a sabedoria do alto descendo mas terrena não espiritual do diabo Esta não é a sabedoria que desce lá do alto; antes, é terrena, animal e demoníaca. Not is this the wisdom from above coming down but [is] earthly unspiritual of the devil
16 ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα onde de fato ciúme e interesse próprio ali desordem e todo mal coisa Pois, onde há inveja e sentimento faccioso, aí há confusão e toda espécie de coisas ruins. where indeed jealousy and self-interest [exist] there [is] disorder and every evil thing
17 δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν ἔπειτα εἰρηνική ἐπιεικής εὐπειθής μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν ἀδιάκριτος ἀνυπόκριτος A mas do alto sabedoria primeira realmente pura é então pacífica gentil razoável cheia de misericórdia e de frutos bons imparcial sincera A sabedoria, porém, lá do alto é, primeiramente, pura; depois, pacífica, indulgente, tratável, plena de misericórdia e de bons frutos, imparcial, sem fingimento. - but [the] from above wisdom first indeed pure is then peaceable gentle reasonable full of mercy and of fruits good impartial [and] sincere
18 καρπὸς δὲ δικαιοσύνης ἐν εἰρήνῃ σπείρεται τοῖς ποιοῦσιν εἰρήνην fruto além disso da justiça em a paz é semeado pelos fazendo a paz Ora, é em paz que se semeia o fruto da justiça, para os que promovem a paz. [the] fruit moreover of righteousness in peace is sown by those making peace

Pesquisando por Tiago 3:14-18 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Tiago 3:14

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

tg 3:14
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 36
Página: 83
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
tg 3:14
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas Universais e ao Apocalipse

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 33
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
tg 3:17
Pão Nosso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 14
Página: 39
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
tg 3:17
Palavras de Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 87
Página: 190
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
tg 3:17
Segue-me

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 27
Página: 89
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

João Marcos Weguelin

tg 3:18
Cartas do Alto

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 57
Francisco Cândido Xavier
Diversos
João Marcos Weguelin
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

tg 3:15
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Tiago 3:14-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Tiago 3:14-18

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências