Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Exortação à paciência. Acerca do juramento, da oração e da conversão de pecadores
5:7
Sede pois irmãos, pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
5:8
Sede vós também pacientes, fortalecei os vossos corações; porque já a vinda do Senhor está próxima.
5:9
Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 7 | Μακροθυμήσατε οὖν ἀδελφοί ἕως τῆς παρουσίας τοῦ Κυρίου ἰδοὺ ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς μακροθυμῶν ἐπ’ αὐτῷ ἕως λάβῃ πρόϊμον καὶ ὄψιμον | Sejam pacientes portanto irmãos até da vinda do Senhor Eis o agricultor aguarda o precioso fruto da terra sendo paciente por ele até receba as primeiras e as últimas | Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas. | Be patient therefore brothers until the coming of the Lord Behold the farmer awaits the precious fruit of the earth being patient for it until it receives [the] early and latter [rains] |
| 8 | μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν ὅτι ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικεν | Sejam pacientes também vocês fortaleçam as corações de vocês porque o vinda do Senhor se aproximou | Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima. | Be patient also you strengthen the hearts of you because the coming of the Lord has drawn near |
| 9 | μὴ στενάζετε ἀδελφοί κατ’ ἀλλήλων ἵνα μὴ κριθῆτε ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν | não murmureis irmãos contra uns aos outros para que não sejais condenados Eis o juiz diante das portas está | Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas. | not grumble brothers against one another that not you might be condemned Behold the judge before the doors is standing |
Pesquisando por Tiago 5:7-9 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Tiago 5:7
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
André Luiz
Espíritos Diversos
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Tiago 5:7-9 em Outras Obras.
Mapas Históricos
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Tiago 5:7-9.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Tiago 5:7-9
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências