Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Medidas contra a usura
5:1
Foi grande, porém, o clamor do povo e de suas mulheres contra os judeus, seus irmãos.
5:2
Porque havia os que diziam: Somos muitos, nós, nossos filhos e nossas filhas; que se nos dê trigo, para que comamos e vivamos.
5:3
Também houve os que diziam: As nossas terras, as nossas vinhas e as nossas casas hipotecamos para tomarmos trigo nesta fome.
5:4
Houve ainda os que diziam: Tomamos dinheiro emprestado até para o tributo do rei, sobre as nossas terras e as nossas vinhas.
5:5
No entanto, nós somos da mesma carne como eles, e nossos filhos são tão bons como os deles; e eis que sujeitamos nossos filhos e nossas filhas para serem escravos, algumas de nossas filhas já estão reduzidas à escravidão. Não está em nosso poder evitá-lo; pois os nossos campos e as nossas vinhas já são de outros.
5:6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor e estas palavras, muito me aborreci.
5:7
Depois de ter considerado comigo mesmo, repreendi os nobres e magistrados e lhes disse: Sois usurários, cada um para com seu irmão; e convoquei contra eles um grande ajuntamento.
5:8
Disse-lhes: nós resgatamos os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos às gentes, segundo nossas posses; e vós outra vez negociaríeis vossos irmãos, para que sejam vendidos a nós?
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os pobres murmuram contra os ricos. Neemias repreende estes últimos
5:1
FOI porém grande o clamor do povo e de suas mulheres, contra os judeus, seus irmãos.
5:2
Porque havia quem dizia: Com nossos filhos, e nossas filhas, nós somos muitos; pelo que tomemos trigo, para que comamos e vivamos.
5:3
Também havia quem dizia: As nossas terras, as nossas vinhas, e as nossas casas empenhamos, para tomarmos trigo nesta fome.
5:4
Também havia quem dizia: Tomamos dinheiro emprestado até para o tributo do rei, sobre as nossas terras e as nossas vinhas.
5:5
Agora, pois, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos como seus filhos; e eis que sujeitamos nossos filhos e nossas filhas para serem servos: e até algumas de nossas filhas são tão sujeitas que já não estão no poder de nossas mãos; e outros têm as nossas terras e as nossas vinhas.
5:6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me enfadei.
5:7
E considerei comigo mesmo no meu coração; depois pelejei com os nobres e com os magistrados, e disse-lhes: Usura tomais cada um de seu irmão. E ajuntei contra eles um grande ajuntamento.
5:8
E disse-lhes: Nós resgatamos os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos às gentes, segundo nossas posses; e vós outra vez venderíeis a vossos irmãos, ou vender-se-iam a nós? Então se calaram, e não acharam que responder.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os pobres murmuram contra os ricos. Neemias repreende estes últimos
5:1
Foi, porém, grande o clamor do povo e de suas mulheres contra os judeus, seus irmãos.
5:2
Porque havia quem dizia: Com nossos filhos e nossas filhas, nós somos muitos; pelo que tomemos trigo, para que comamos e vivamos.
5:3
Também havia quem dizia: As nossas terras, as nossas vinhas e as nossas casas empenhamos, para tomarmos trigo nesta fome.
5:4
Também havia quem dizia: Tomamos dinheiro emprestado até para o tributo do rei, sobre as nossas terras e as nossas vinhas.
5:5
Agora, pois, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos, como seus filhos; e eis que sujeitamos nossos filhos e nossas filhas para serem servos, e até algumas de nossas filhas são tão sujeitas, que já não estão no poder de nossas mãos; e outros têm as nossas terras e as nossas vinhas.
5:6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor e essas palavras, muito me enfadei.
5:7
E considerei comigo mesmo no meu coração; depois, pelejei com os nobres e com os magistrados e disse-lhes: Usura tomais cada um de seu irmão. E ajuntei contra eles um grande ajuntamento.
5:8
E disse-lhes: Nós resgatamos os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos às gentes, segundo nossas posses; e vós outra vez venderíeis vossos irmãos ou vender-se-iam a nós? Então, se calaram e não acharam que responder.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Medidas contra a exploração
5:1
Então se levantou grande clamor do povo e de suas mulheres contra os judeus, seus irmãos.
5:2
Porque havia os que diziam: - Somos muitos, nós, os nossos filhos e as nossas filhas. Precisamos conseguir trigo, para que possamos comer e continuar vivos.
5:3
Também houve os que diziam: - Nós tivemos de hipotecar as nossas terras, as nossas vinhas e as nossas casas, para conseguirmos trigo em meio a esta fome.
5:4
Houve ainda os que diziam: - Pegamos dinheiro emprestado até para pagar ao rei o tributo sobre as nossas terras e as nossas vinhas.
5:5
Nós somos da mesma carne que os nossos compatriotas, e os nossos filhos são tão bons como os deles. No entanto, eis que sujeitamos os nossos filhos e as nossas filhas para serem escravos. Algumas de nossas filhas já estão reduzidas à escravidão. Não podemos fazer nada para evitar isso, pois os nossos campos e as nossas vinhas já são de outros.
5:6
Fiquei muito irritado ao ouvir estas palavras e o clamor deles.
5:7
Depois de ter pensado bem a respeito disso, repreendi os nobres e magistrados e lhes disse: - Vocês são exploradores, cada um para com o seu irmão! E convoquei uma grande assembleia contra eles.
5:8
Disse-lhes: - Nós, de acordo com as nossas posses, resgatamos os judeus, nossos compatriotas, que foram vendidos aos gentios. E agora vocês estão querendo vender os seus compatriotas, para que tenhamos de comprá-los outra vez? Então eles se calaram e não acharam o que responder.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A exploração dos pobres
5:1
Algum tempo depois, muitas pessoas, tanto homens como mulheres, começaram a reclamar contra os seus patrícios judeus.
5:2
Alguns diziam:
- As nossas famílias são grandes, e precisamos de trigo para nos alimentarmos e continuarmos vivos.
5:3
Outros diziam:
- Para não morrermos de fome, nós tivemos de penhorar os nossos campos, as nossas plantações de uvas e as nossas casas a fim de comprar trigo.
5:4
E outros, ainda, disseram:
- Tivemos de pedir dinheiro emprestado para pagar ao rei os impostos sobre os nossos campos e plantações de uvas.
5:5
Acontece que nós somos da mesma raça dos nossos patrícios judeus, e os nossos filhos são tão bons como os deles. No entanto, nós temos de fazer com que os nossos filhos trabalhem como escravos. Algumas das nossas filhas já foram vendidas como escravas. Não podemos fazer nada para evitar isso, pois os nossos campos e as nossas plantações de uvas foram tomados de nós.
5:6
Quando eu, Neemias, ouvi essas queixas, fiquei zangado
5:7
e resolvi fazer alguma coisa. Repreendi as autoridades do povo e os oficiais e disse:
- Vocês estão explorando os seus irmãos!
Depois de pensar nisso, eu reuni todo o povo a fim de tratar desse problema
5:8
e disse:
- De acordo com as nossas posses, nós temos comprado dos estrangeiros os nossos patrícios judeus que tiveram de se vender a eles como escravos. E agora vocês, que são judeus, estão forçando os seus próprios patrícios a se venderem a vocês!
As autoridades ficaram caladas e não acharam nada para responder.
(NVI) - Nova Versão Internacional
A Solução das Injustiças Sociais
5:1
Ora, o povo, homens e mulheres, começou a reclamar muito de seus irmãos judeus.
5:2
Alguns diziam: "Nós e nossos filhos e filhas somos numerosos; precisamos de trigo para comer e continuar vivos".
5:3
Outros diziam: "Tivemos que penhorar nossas terras, nossas vinhas e nossas casas para conseguir trigo para matar a fome".
5:4
E havia ainda outros que diziam: "Tivemos que tomar dinheiro emprestado para pagar o imposto cobrado sobre as nossas terras e as vinhas.
5:5
Apesar de sermos do mesmo sangue dos nossos compatriotas e dos nossos filhos serem tão bons quanto os deles, ainda assim temos que sujeitar os nossos filhos e as nossas filhas à escravidão. E, de fato, algumas de nossas filhas já foram entregues como escravas e não podemos fazer nada, pois as nossas terras e as nossas vinhas pertencem a outros".
5:6
Quando ouvi a reclamação e essas acusações, fiquei furioso.
5:7
Fiz uma avaliação de tudo e então repreendi os nobres e os oficiais, dizendo-lhes: "Vocês estão cobrando juros dos seus compatriotas! " Por isso convoquei uma grande reunião contra eles
5:8
e disse: "Na medida do possível nós compramos de volta nossos irmãos judeus que haviam sido vendidos aos outros povos. Agora vocês estão até vendendo os seus irmãos! E assim eles terão que ser vendidos a nós de novo! " Eles ficaram em silêncio, pois ficaram sem resposta.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Neemias defende os oprimidos
5:1
Por esse tempo, alguns homens e suas esposas fizeram um grande protesto contra seus irmãos judeus.
5:2
Alguns deles diziam: ´Nossas famílias são grandes; precisamos de mais alimento para sobreviver`.
5:3
Outros diziam: ´Hipotecamos nossos campos, nossas videiras e nossas casas para conseguir comida durante este período de escassez`.
5:4
Ainda outros diziam: ´Tomamos dinheiro emprestado para pagar os impostos do rei sobre nossos campos e vinhedos.
5:5
Somos da mesma família que os ricos, e nossos filhos são iguais aos filhos deles. Contudo, somos obrigados a vender nossos filhos como escravos só para termos dinheiro suficiente para viver. Já vendemos algumas de nossas filhas, e não há nada que possamos fazer, pois nossos campos e vinhedos agora pertencem a outros`.
5:6
Quando ouvi essas reclamações, fiquei muito indignado.
5:7
Depois de pensar bem na questão, repreendi os nobres e os oficiais, dizendo: ´Vocês estão prejudicando seus próprios irmãos ao cobrar juros quando lhes pedem dinheiro emprestado!`. Em seguida, convoquei uma reunião pública para tratar do problema.
5:8
Na reunião, eu lhes disse: ´Temos feito todo o possível para resgatar nossos irmãos judeus que se venderam a estrangeiros, mas agora vocês os vendem de volta à escravidão. Quantas vezes precisaremos resgatá-los?`. E eles não tinham nada a dizer em sua defesa.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
5:1
FOI porem grande o clamor do povo, e de suas mulheres, contra seus irmãos, os Judeos.
5:2
Porque houve quem dizia, com nossos filhos, e nossas filhas, nosoutros somos muitos: pelo que tomámos trigo, para que comamos e vivamos.
5:3
Tambem houve que dizião, nossas terras, e nossas vinhas, e nossas casas empenhámos: para tomarmos trigo nesta fome.
5:4
Outros houve que tambem dizião, tomámos emprestado dinheiro até para o tributo do Rei, sobre nossas terras, e nossas vinhas.
5:5
Agora pois tanto he nossa carne como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos como seus filhos: e eis que sugeitámos a nossos filhos e a nossas filhas por servos; e até algumas de nossas filhas são sugeitas, que não estão no poder de nossas mãos; e outros tem nossas terras e nossas vinhas.
5:6
Ouvindo eu pois seu clamor, e estas palavras, muito me encendi emira.
5:7
E meu coração em mim consultou; depois pelejei com os Nobres e com os Magistrados, e disse-lhes: carga tomais cada hum de seu irmão: e ajuntei contra elles hum grande ajuntamento.
5:8
E disse-lhes, nosoutros resgatámos os Judeos nossos irmãos, que forão vendidos ás gentes, conforme a nosso poder; e vosoutros outra vez venderieis a vossos irmãos, ou venderião-se a nós? então se callárão, e não acharão que responder.
(PorAR) - Almeida Recebida
5:1
Então se levantou um grande clamor do povo e de duas mulheres contra os judeus, seus irmãos.
5:2
Pois havia alguns que diziam: Nós, nossos filhos e nossas filhas somos muitos; que se nos dê trigo, para que comamos e vivamos.
5:3
Também havia os que diziam: Estamos empenhando nossos campos, as nossas vinhas e as nossas casas, para conseguirmos trigo durante esta fome.
5:4
Havia ainda outros que diziam: Temos tomado dinheiro emprestado até para o tributo do rei sobre os nossos campos e as nossas vinhas.
5:5
Ora, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos como os filhos deles; e eis que estamos sujeitando nossos filhos e nossas filhas para serem servos, e algumas de nossas filhas já estão reduzidas à escravidão. Não está em nosso poder evitá-lo, pois outros têm os nossos campos e as nossas vinhas.
5:6
Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.
5:7
Então consultei comigo mesmo; depois contendi com do nobres e com os magistrados, e disse-lhes: Estais tomando juros, cada um de seu irmão. E ajuntei contra eles uma grande assembleia.
5:8
E disse-lhes: Nós, segundo as nossas posses, temos resgatado os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos às nações; e vós venderíeis os vossos irmãos, ou seriam vendidos a nós? Então se calaram, e não acharam o que responder.
(KJA) - King James Atualizada
5:1
Levantou-se então uma grande queixa popular, a partir dos homens e de suas esposas, contra os judeus.
5:2
Alguns comentavam: ´Nós, nossos filhos e nossas filhas, somos muitos. Precisamos de trigo para nossa alimentação!`
5:3
Havia também os que desabafavam: ´Penhoramos os nossos campos, as nossas vinhas e as nossas casas a fim de conseguir um pouco de trigo para comer!`
5:4
E outros que protestavam: ´Tomamos dinheiro emprestado até para pagar o tributo do rei sobre as nossas terras e as nossas vinhas.
5:5
Nós e nossos compatriotas temos o mesmo sangue, e nossos filhos são como os filhos deles, e mesmo assim estamos sujeitando nossos filhos e nossas filhas à escravidão. Na realidade, algumas de nossas filhas já estão servindo como escravas. E não temos como evitar tal humilhação, porquanto nossas posses, terras e vinhas pertencem a outros.
5:6
Assim que tomei conhecimento desses fatos e do clamor do meu povo, fiquei indignado.
5:7
Fiz uma análise completa da situação e então repreendi severamente os nobres e os magistrados, declarando-lhes: ´Estais cobrando juros dos vossos próprios irmãos!` E, por esse motivo, convoquei uma grande assembleia contra eles.
5:8
E afirmei-lhes: ´Nós, segundo as nossas posses, compramos de volta os nossos irmãos judeus que tinham sido vendidos aos outros povos. E agora vendestes os vossos próprios irmãos? Assim eles teriam que ser vendidos a nós outra vez?` Eles, diante desta confrontação, não tiveram como responder, e ficaram em silêncio.
Basic English Bible
5:1
Then there was a great outcry from the people and their wives against their countrymen the Jews.
5:2
For there were some who said, We, our sons and our daughters, are a great number: let us get grain, so that we may have food for our needs.
5:3
And there were some who said, We are giving our fields and our vine-gardens and our houses for debt: let us get grain because we are in need.
5:4
And there were others who said, We have given up our fields and our vine-gardens to get money for the king's taxes.
5:5
But our flesh is the same as the flesh of our countrymen, and our children as their children: and now we are giving our sons and daughters into the hands of others, to be their servants, and some of our daughters are servants even now: and we have no power to put a stop to it; for other men have our fields and our vine-gardens.
5:6
And on hearing their outcry and what they said I was very angry.
5:7
And after turning it over in my mind, I made a protest to the chiefs and the rulers, and said to them, Every one of you is taking interest from his countryman. And I got together a great meeting of protest.
5:8
And I said to them, We have given whatever we were able to give, to make our brothers the Jews free, who were servants and prisoners of the nations: and would you now give up your brothers for a price, and are they to become our property? Then they said nothing, answering not a word.
New International Version
5:1
Now the men and their wives raised a great outcry against their fellow Jews.
5:2
Some were saying, "We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain."
5:3
Others were saying, "We are mortgaging our fields, our vineyards and our homes to get grain during the famine."
5:4
Still others were saying, "We have had to borrow money to pay the king's tax on our fields and vineyards.
5:5
Although we are of the same flesh and blood as our fellow Jews and though our children are as good as theirs, yet we have to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters have already been enslaved, but we are powerless, because our fields and our vineyards belong to others."
5:6
When I heard their outcry and these charges, I was very angry.
5:7
I pondered them in my mind and then accused the nobles and officials. I told them, "You are charging your own people interest!" So I called together a large meeting to deal with them
5:8
and said: "As far as possible, we have bought back our fellow Jews who were sold to the Gentiles. Now you are selling your own people, only for them to be sold back to us!" They kept quiet, because they could find nothing to say.
American Standard Version
5:1
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
5:2
For there were that said, We, our sons and our daughters, are many: let us get grain, that we may eat and live.
5:3
Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
5:4
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute [upon] our fields and our vineyards.
5:5
Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage [already]: neither is it in our power to help it; for other men have our fields and our vineyards.
5:6
And I was very angry when I heard their cry and these words.
5:7
Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
5:8
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, that were sold unto the nations; and would ye even sell your brethren, and should they be sold unto us? Then held they their peace, and found never a word.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Neemias ajuda os necessitados
5:1
Os pobres e as suas mulheres protestaram contra os seus irmãos judeus.
5:2
Alguns diziam:
5:3
Outros diziam:
5:4
E outros diziam:
5:5
Somos da mesma nação que os nobres e nossos filhos são iguais aos seus filhos, mas nós não podemos evitar vendê-los como escravos. Algumas das nossas filhas já são as suas escravas e não podemos fazer nada porque as nossas terras e vinhas pertencem a outros.
5:6
Eu me irritei muito ao ouvir o protesto e as suas queixas.
5:7
Depois de pensar bem, repreendi desta maneira os nobres e os oficiais:
5:8
onde lhes disse:
(TB) - Tradução Brasileira
Os pobres murmuram contra os ricos, e Neemias repreende os últimos
5:1
Então, se levantou um grande clamor do povo e de suas mulheres contra os judeus, seus irmãos.
5:2
Pois havia quem dissesse: Nós, nossos filhos e nossas filhas somos muitos; que se nos dê trigo, para que comamos e vivamos.
5:3
Havia também alguns que diziam: Os nossos campos, as nossas vinhas e as nossas casas estão sendo hipotecados; que se nos dê trigo, por causa da fome.
5:4
Havia também quem dissesse: Para pagarmos o tributo do rei, temos tomado dinheiro emprestado sobre os nossos campos e as nossas vinhas.
5:5
Todavia, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos, como os filhos deles; eis que nós reduzimos nossos filhos e nossas filhas à escravidão, e algumas de nossas filhas já estão reduzidas à escravidão. Não está em nosso poder evitá-lo, pois outros têm os nossos campos e as nossas vinhas.
5:6
Fiquei muito irado quando ouvi o seu clamor e essas palavras.
5:7
Consultei comigo mesmo, e contendi com os nobres e magistrados, e disse-lhes: Cada um de vós é usurário para com seu irmão. Convoquei contra eles uma grande assembleia.
5:8
Eu lhes disse: Nós, segundo nossas posses, temos resgatado os judeus, nossos irmãos, que tinham sido vendidos às nações; e quereis vós até vender os vossos irmãos, e devem eles ser vendidos a nós? Então, se calaram e não acharam que me responder.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Dificuldades sociais sob Neemias. Apologia de sua administração
5:1
Levantou-se uma grande queixa entre os homens do povo e suas mulheres contra seus irmãos, os judeus.
5:2
Uns diziam: "Somos obrigados a penhorar nossos filhos e nossas filhas para recebermos trigo, para podermos comer e sobreviver.
5:3
Outros diziam: "Temos que empenhar nossos campos, vinhas e casas para recebermos trigo durante a penúria.
5:4
Outros ainda diziam: "Tivemos que tomar dinheiro emprestado penhorando nossos campos e vinhas para pagarmos o tributo do rei;
5:5
ora, temos a mesma carne que nossos irmãos e nossos filhos são como os deles: no entanto, temos que entregar à escravidão nossos filhos e filhas; e há entre nossas filhas algumas que já são escravas! Não podemos fazer nada, porque nossos campos e nossas vinhas já pertencem a outros.
5:6
Fiquei muito irritado quando ouvi suas lamúrias e essas palavras.
5:7
Tendo deliberado comigo mesmo, repreendi os nobres e os magistrados nestes termos: "Que fardo cada um de vós impõe a seu irmão!" E convocando contra eles uma grande assembléia,
5:8
eu lhes disse: "Resgatamos na medida das nossas posses, nossos irmãos judeus que se tinham vendido às nações. E agora sois vós que vendeis vossos irmãos para que os resgatemos!" Eles emudeceram e não acharam resposta.
(HSB) Hebrew Study Bible
5:1
וַתְּהִ֨י צַעֲקַ֥ת הָעָ֛ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם גְּדוֹלָ֑ה אֶל־ אֲחֵיהֶ֖ם הַיְּהוּדִֽים׃
5:2
וְיֵשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אֹמְרִ֔ים בָּנֵ֥ינוּ וּבְנֹתֵ֖ינוּ אֲנַ֣חְנוּ רַבִּ֑ים וְנִקְחָ֥ה דָגָ֖ן וְנֹאכְלָ֥ה וְנִחְיֶֽה׃
5:3
וְיֵשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אֹמְרִ֔ים שְׂדֹתֵ֛ינוּ וּכְרָמֵ֥ינוּ וּבָתֵּ֖ינוּ אֲנַ֣חְנוּ עֹרְבִ֑ים וְנִקְחָ֥ה דָגָ֖ן בָּרָעָֽב׃
5:4
וְיֵשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אֹמְרִ֔ים לָוִ֥ינוּ כֶ֖סֶף לְמִדַּ֣ת הַמֶּ֑לֶךְ שְׂדֹתֵ֖ינוּ וּכְרָמֵֽינוּ׃
5:5
וְעַתָּ֗ה כִּבְשַׂ֤ר אַחֵ֙ינוּ֙ בְּשָׂרֵ֔נוּ כִּבְנֵיהֶ֖ם בָּנֵ֑ינוּ וְהִנֵּ֣ה אֲנַ֣חְנוּ כֹ֠בְשִׁים אֶת־ בָּנֵ֨ינוּ וְאֶת־ בְּנֹתֵ֜ינוּ לַעֲבָדִ֗ים וְיֵ֨שׁ מִבְּנֹתֵ֤ינוּ נִכְבָּשׁוֹת֙ וְאֵ֣ין לְאֵ֣ל יָדֵ֔נוּ וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ וּכְרָמֵ֖ינוּ לַאֲחֵרִֽים׃
5:6
וַיִּ֥חַר לִ֖י מְאֹ֑ד כַּאֲשֶׁ֤ר שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־ זַֽעֲקָתָ֔ם וְאֵ֖ת הַדְּבָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃
5:7
וַיִּמָּלֵ֨ךְ לִבִּ֜י עָלַ֗י וָאָרִ֙יבָה֙ אֶת־ הַחֹרִ֣ים וְאֶת־ הַסְּגָנִ֔ים וָאֹמְרָ֣ה לָהֶ֔ם מַשָּׁ֥א אִישׁ־ בְּאָחִ֖יו אַתֶּ֣ם [[נֹשִׁ֑יםנשאים]]נֹשִׁ֑ים וָאֶתֵּ֥ן עֲלֵיהֶ֖ם קְהִלָּ֥ה גְדוֹלָֽה׃
5:8
וָאֹמְרָ֣ה לָהֶ֗ם אֲנַ֣חְנוּ קָ֠נִינוּ אֶת־ אַחֵ֨ינוּ הַיְּהוּדִ֜ים הַנִּמְכָּרִ֤ים לַגּוֹיִם֙ כְּדֵ֣י בָ֔נוּ וְגַם־ אַתֶּ֛ם תִּמְכְּר֥וּ אֶת־ אֲחֵיכֶ֖ם וְנִמְכְּרוּ־ לָ֑נוּ וַֽיַּחֲרִ֔ישׁוּ וְלֹ֥א מָצְא֖וּ דָּבָֽר׃ ס
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
5:1
E houve um grande clamor do povo e das suas esposas contra os judeus, os seus irmãos.
5:2
Porque havia quem dissesse: Nós, os nossos filhos, e as nossas filhas somos muitos; por isso nós apanhamos milho para eles, para que possamos comer e viver.
5:3
Havia também alguns que diziam: Nós empenhamos as nossas terras, vinhedos, e casas, para que possamos comprar milho, por causa da fome.
5:4
Havia também quem dizia: Tomamos dinheiro emprestado até para o tributo do rei, e sobre as nossas terras e vinhedos.
5:5
Contudo, agora a nossa carne é como a carne dos nossos irmãos, os nossos filhos como os seus filhos; e eis que sujeitamos os nossos filhos e as nossas filhas para serem servos, e algumas das nossas filhas já são sujeitas à servidão; tampouco está ao nosso alcance redimi-los; porque outros homens detêm as nossas terras e vinhedos.
5:6
E eu fiquei muito irado quando ouvi o seu clamor e estas palavras.
5:7
Então, consultei comigo mesmo, e repreendi os nobres, e os governantes, e disse-lhes: Vós exigis usura de cada um do seu irmão. E eu convoquei uma grande assembleia contra eles.
5:8
E eu lhes disse: Nós, segundo a nossa capacidade, temos redimido os nossos irmãos judeus, os quais foram vendidos aos pagãos; e vós vendereis os vossos irmãos? Ou serão eles vendidos para nós? Eles, então, retiveram a sua paz, e não acharam nada para responder.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Neemias ordena ricos exploradores restituírem aos pobres. Recusa mesada do rei e paga suas despesas.
5:1
5:2
Porque havia quem dizia: Nós, e nossos filhos e nossas filhas, somos muitos; então tomemos trigo, para que comamos e vivamos.
5:3
Também havia quem dizia: As nossas terras, as nossas vinhas e as nossas casas temos empenhado, para adquirirmos trigo por causa da fome.
5:4
Também havia quem dizia: Temos tomado emprestado dinheiro até para o tributo do rei, e isto sobre ① as nossas terras e as nossas vinhas.
5:5
Agora, pois, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos como seus filhos; e eis que estamos pondo em sujeição nossos filhos e nossas filhas para serem servos; e até algumas de nossas filhas já foram postas em sujeição, de modo que já não está no poder de nossas mãos redimi-las, porque outros homens têm as nossas terras e as nossas vinhas.
5:6
5:7
E considerei comigo mesmo no meu coração; depois contendi com os nobres e com os magistrados, e disse-lhes: "Emprestais- a- juros, tomando usura cada homem do seu irmão!" E designei haver contra eles uma grande assembleia.
5:8
E disse-lhes: No limite de nossas posses, temos resgatado os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos aos gentios; e vós outra vez venderíeis a vossos irmãos? Ou seriam eles vendidos a nós? Então se calaram, e não acharam o que responder.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Dificuldades sociais sob Neemias. Apologia de sua administração
5:1
Levantou-se uma grande queixa entre os homens do povo e suas mulheres contra seus irmãos, os judeus.
5:2
Uns diziam: "Somos obrigados a penhorar[r] nossos filhos e nossas filhas para recebermos trigo, para podermos comer e sobreviver."
5:3
Outros diziam: "Temos que empenhar nossos campos, vinhas e casas para recebermos trigo durante a penúria."
5:4
Outros ainda diziam: "Tivemos que tomar dinheiro emprestado penhorando nossos campos e vinhas para pagarmos o tributo do rei;
5:5
ora, temos a mesma carne que nossos irmãos e nossos filhos são como os deles: no entanto, temos que entregar à escravidão nossos filhos e filhas; e há entre nossas filhas algumas que já são escravas! Não podemos fazer nada, porque nossos campos e nossas vinhas já pertencem a outros."[s]
5:6
Fiquei muito irritado quando ouvi suas lamúrias e essas palavras.
5:7
Tendo deliberado comigo mesmo, repreendi os nobres e os magistrados nestes termos: "Que fardo[t] cada um de vós impõe a seu irmão!" E convocando contra eles uma grande assembléia,
5:8
eu lhes disse: "Resgatamos na medida das nossas posses, nossos irmãos judeus que se tinham vendido às nações. E agora sois vós que vendeis vossos irmãos para que os resgatemos!"[u] Eles emudeceram e não acharam resposta.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
5:2
[r]
"Somos obrigados a penhorar": ´orebim, conj.; "Somos numerosos": rabbîm, hebr.
5:5
5:7
[t]
"fardo": massa", conj.; "dívida": mashsha´, hebr.
5:8
[u]
"para que os resgatemos", Vulg.; "para que nos sejam vendidos", hebr.(VULG) - Vulgata Latina
5:1
5:2
Et erant qui dicerent : Filii nostri et filiæ nostræ multæ sunt nimis : accipiamus pro pretio eorum frumentum, et comedamus, et vivamus.
5:3
Et erant qui dicerent : Agros nostros, et vineas, et domus nostras opponamus, et accipiamus frumentum in fame.
5:4
Et alii dicebant : Mutuo sumamus pecunias in tributa regis, demusque agros nostros et vineas :
5:5
et nunc sicut carnes fratrum nostrorum, sic carnes nostræ sunt : et sicut filii eorum, ita et filii nostri : ecce nos subjugamus filios nostros et filias nostras in servitutem, et de filiabus nostris sunt famulæ, nec habemus unde possint redimi : et agros nostros et vineas nostras alii possident.
5:6
Et iratus sum nimis cum audissem clamorem eorum secundum verba hæc :
5:7
cogitavitque cor meum mecum, et increpavi optimates et magistratus, et dixi eis : Usurasne singuli a fratribus vestris exigitis ? Et congregavi adversum eos concionem magnam,
5:8
et dixi eis : Nos, ut scitis, redemimus fratres nostros Judæos, qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram : et vos igitur vendetis fratres vestros, et redimemus eos ? Et siluerunt, nec invenerunt quid responderent.
Pesquisando por Neemias 5:1-8 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Neemias 5:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Neemias 5:1-8 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Neemias 5:1-8 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Dinheiro e pesos
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Neemias 5:1-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Neemias 5:1-8
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências