Êxodo 30:23-38

Êxodo 29 Êxodo 31
Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


30:23
Tu pois toma para ti das principais especiarias, da mais pura mirra quinhentos siclos, e de canela aromática a metade, a saber duzentos e cinquenta siclos e de cálamo aromático duzentos e cinquenta siclos,
30:24
E de cássia quinhentos siclos, segundo o siclo do santuário, e de azeite de oliveiras um him.
30:25
E disto farás o azeite da santa unção, o perfume composto segundo a obra do perfumista: este será o azeite da santa unção.
30:26
E com ele ungirás a tenda da congregação, e a arca do testemunho,
30:27
E a mesa com todos os seus vasos, e o castiçal com os seus vasos, e o altar do incenso,
30:28
E o altar do holocausto com todos os seus vasos, e a pia com a sua base.
30:29
Assim santificarás estas cousas, para que sejam santíssimas: tudo o que tocar nelas será santo.
30:30
Também ungirás a Aarão e seus filhos, e os santificarás para me administrarem o sacerdócio.
30:31
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o azeite da santa unção nas vossas gerações.
30:32
Não se ungirá com ele a carne do homem, nem fareis outro semelhante conforme à sua composição: santo é, e será santo para vós.
30:33
O homem que compuser tal perfume como este, ou que dele puser sobre um estranho, será extirpado dos seus povos.
O incenso santo
30:34
Disse mais o Senhor a Moisés: Toma especiarias aromáticas, estoraque, e onicha, e gálbano; estas especiarias aromáticas e o incenso puro de igual peso;
30:35
E disto farás incenso, um perfume segundo a arte do perfumista, temperado, puro e santo;
30:36
E dele moendo o pisarás, e dele porás diante do testemunho, na tenda da congregação, onde eu virei a ti: cousa santíssima vos será.
30:37
Porém o incenso que farás conforme à composição deste, não o fareis para vós mesmos: santo será para o Senhor.
30:38
O homem que fizer tal como este para cheirar, será extirpado do seu povo.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
23 וְאַתָּ֣ה קַח־ לְךָ֮ בְּשָׂמִ֣ים רֹאשׁ֒ מָר־ דְּרוֹר֙ חֲמֵ֣שׁ מֵא֔וֹת וְקִנְּמָן־ בֶּ֥שֶׂם מַחֲצִית֖וֹ חֲמִשִּׁ֣ים וּמָאתָ֑יִם וּקְנֵה־ בֹ֖שֶׂם חֲמִשִּׁ֥ים וּמָאתָֽיִם׃ e você Pegue para você de especiarias melhor mirra puro cinco quinhentos e canela de doce metade cinquenta e duzentos e cana de doce cinquenta e duzentos Tu, pois, toma das mais excelentes especiarias: de mirra fluida quinhentos siclos, de cinamomo odoroso a metade, a saber, duzentos e cinquenta siclos, e de cálamo aromático duzentos e cinquenta siclos, and you Take to you of spices finest myrrh of pure five hundred [shekels] and cinnamon of sweet half fifty and two hundred and cane of sweet fifty and two hundred
24 וְקִדָּ֕ה חֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ וְשֶׁ֥מֶן זַ֖יִת הִֽין׃ E de cássia cinco cem de acordo com o siclo do santuário e de óleo de oliveira um him e de cássia quinhentos; siclos, segundo o siclo do santuário, e de azeite de oliveira um him. And of cassia five hundred according to the shekel of the sanctuary and of oil olive a hin
25 וְעָשִׂ֣יתָ אֹת֗וֹ שֶׁ֚מֶן מִשְׁחַת־ קֹ֔דֶשׁ רֹ֥קַח מִרְקַ֖חַת מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֑חַ שֶׁ֥מֶן מִשְׁחַת־ קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶֽה׃ E farás ele um óleo de unção santo um bálsamo compósito depois do perfumista óleo de unção santo será Disto farás o óleo sagrado para a unção, o perfume composto segundo a arte do perfumista; este será o óleo sagrado da unção. And you shall make it an oil of ointment holy an ointment compound after of the perfumer oil anointing a holy it shall be
26 וּמָשַׁחְתָּ֥ ב֖וֹ אֶת־ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְאֵ֖ת אֲר֥וֹן הָעֵדֻֽת׃ e você ungirá com ele o a tenda da reunião e a arca do testemunho Com ele ungirás a tenda da congregação, e a arca do Testemunho, and you shall anoint with it - the tent of meeting and and the ark of the testimony
27 וְאֶת־ הַשֻּׁלְחָן֙ וְאֶת־ כָּל־ כֵּלָ֔יו וְאֶת־ הַמְּנֹרָ֖ה וְאֶת־ כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃ e a mesa e todos os seus utensílios e o candelabro e os seus utensílios e o altar do incenso e a mesa com todos os seus utensílios, e o candelabro com os seus utensílios, e o altar do incenso, and the table and all its vessels and the lampstand and its vessels and the altar of incense
28 וְאֶת־ מִזְבַּ֥ח הָעֹלָ֖ה וְאֶת־ כָּל־ כֵּלָ֑יו וְאֶת־ הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת־ כַּנּֽוֹ׃ e o altar do holocausto e todos os seus utensílios e a bacia e o seu pedestal e o altar do holocausto com todos os utensílios, e a bacia com o seu suporte. and the altar of burnt offering and all its vessels and the basin and its foot
29 וְקִדַּשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְהָי֖וּ קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֑ים כָּל־ הַנֹּגֵ֥עַ בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ׃ E santificarás eles que sejam os mais santos santos tudo o que toca neles será santo Assim consagrarás estas coisas, para que sejam santíssimas; tudo o que tocar nelas será santo. And you shall sanctify them that they may be those who they may be most holy whatever touches in them shall be holy
30 וְאֶת־ אַהֲרֹ֥ן וְאֶת־ בָּנָ֖יו תִּמְשָׁ֑ח וְקִדַּשְׁתָּ֥ אֹתָ֖ם לְכַהֵ֥ן לִֽי׃ e Arão e seus filhos ungirás e santificarás eles para servirem como sacerdotes a mim Também ungirás Arão e seus filhos e os consagrarás para que me oficiem como sacerdotes. and Aaron and his sons you shall anoint and sanctify them that may minister as priests to me
31 וְאֶל־ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר שֶׁ֠מֶן מִשְׁחַת־ קֹ֨דֶשׁ יִהְיֶ֥ה זֶ֛ה לִ֖י לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃ e para os filhos de Israel você falará dizendo óleo de unção santo será este para Mim ao longo de suas gerações Dirás aos filhos de Israel: Este me será o óleo sagrado da unção nas vossas gerações. and unto to the sons of Israel you shall speak saying oil anointing a holy shall be This to Me throughout your generations
32 עַל־ בְּשַׂ֤ר אָדָם֙ לֹ֣א יִיסָ֔ךְ וּבְמַ֨תְכֻּנְתּ֔וֹ לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ כָּמֹ֑הוּ קֹ֣דֶשׁ ה֔וּא קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ sobre a carne do homem não será derramada a medida nem farão como ele santo ele santo será para vocês Não se ungirá com ele o corpo do homem que não seja sacerdote, nem fareis outro semelhante, da mesma composição; é santo e será santo para vós outros. on the flesh of man not shall be poured the measurement neither shall you make like it [is] holy it holy shall be to you
33 אִ֚ישׁ אֲשֶׁ֣ר יִרְקַ֣ח כָּמֹ֔הוּ וַאֲשֶׁ֥ר יִתֵּ֛ן מִמֶּ֖נּוּ עַל־ זָ֑ר וְנִכְרַ֖ת מֵעַמָּֽיו׃ ס Quem ou quem compõe como ele e ele ou quem coloca de sobre um estranho e será definitivamente cortado de seu povo Qualquer que compuser óleo igual a este ou dele puser sobre um estranho será eliminado do seu povo. Whoever or whoever compounds like it and it or whoever [any] puts of on [any] a stranger and shall even be cut off from his people -
34 וַיֹּאמֶר֩ יְהוָ֨ה אֶל־ מֹשֶׁ֜ה קַח־ לְךָ֣ סַמִּ֗ים נָטָ֤ף ׀ וּשְׁחֵ֙לֶת֙ וְחֶלְבְּנָ֔ה סַמִּ֖ים וּלְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה בַּ֥ד בְּבַ֖ד יִהְיֶֽה׃ E disse o SENHOR a Moisés Moisés Pega para ti especiarias doces estoraque ônica galbano essas especiarias doces e incenso com puro de cada um de cada um haverá Disse mais o SENHOR a Moisés: Toma substâncias odoríferas, estoraque, ônica e gálbano; estes arômatas com incenso puro, cada um de igual peso; And said the LORD unto Moses Take to you sweet spices stacte and onycha and galbanum [these] sweet spices and frankincense with pure of each of each shall there be
35 וְעָשִׂ֤יתָ אֹתָהּ֙ קְטֹ֔רֶת רֹ֖קַח מַעֲשֵׂ֣ה רוֹקֵ֑חַ מְמֻלָּ֖ח טָה֥וֹר קֹֽדֶשׁ׃ E farás isso um perfume uma mistura do do perfumista temperada juntamente puro santo e disto farás incenso, perfume segundo a arte do perfumista, temperado com sal, puro e santo. And you shall make it a perfume a confection from the perfumer tempered together pure holy
36 וְשָֽׁחַקְתָּ֣ מִמֶּנָּה֮ הָדֵק֒ וְנָתַתָּ֨ה מִמֶּ֜נָּה לִפְנֵ֤י הָעֵדֻת֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָׁ֑מָּה קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים תִּהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ E você deve bater dele muito pequeno e colocar dele diante do testemunho na tenda de encontro onde eu encontrarei com você santo santo será para você Uma parte dele reduzirás a pó e o porás diante do Testemunho na tenda da congregação, onde me avistarei contigo; será para vós outros santíssimo. And you shall beat of it very small and put of it before the testimony in the tent of meeting where I will meet with you there holy holy it shall be to you
37 וְהַקְּטֹ֙רֶת֙ אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשֶׂ֔ה בְּמַ֨תְכֻּנְתָּ֔הּ לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם קֹ֛דֶשׁ תִּהְיֶ֥ה לְךָ֖ לַיהוָֽה׃ E o perfume que farás nas mesmas proporções não fareis para vós santo será para ti para o SENHOR Porém o incenso que fareis, segundo a composição deste, não o fareis para vós mesmos; santo será para o SENHOR. [as for] And the perfume that you shall make in the same proportions not make to you holy it shall be to the LORD
38 אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־ יַעֲשֶׂ֥ה כָמ֖וֹהָ לְהָרִ֣יחַ בָּ֑הּ וְנִכְרַ֖ת מֵעַמָּֽיו׃ ס Quem depois disso fará como aquilo para cheirar nela será cortado do seu povo Quem fizer tal como este para o cheirar será eliminado do seu povo. Whoever after it shall make like to that to smell in it shall even be cut off from his people -

Pesquisando por Êxodo 30:23-38 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Êxodo 30:23

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Êxodo 30:23-38 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Êxodo 30:23-38 em Outras Obras.

Locais

ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.

OLIVEIRAS
Atualmente: ISRAEL
Monte das Oliveiras é citado em Zacarias 14:4 e Mateus 24:3. Está situado próximo a Jerusalém, a uma altitude de 799 metros.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante












Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

Monte do Templo no primeiro século








O templo construído por Salomão








O nome divino nas Escrituras Hebraicas









Mapas Históricos

O NASCIMENTO DE JESUS

c. 5 a.C.







PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA








HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Êxodo 30:23-38.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Êxodo 30:23-38

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências