Versões:

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ E falou o SENHOR a Moisés Moisés dizendo Disse mais o SENHOR a Moisés: And spoke the LORD unto Moses saying
2 רְאֵ֖ה קָרָ֣אתִֽי בְשֵׁ֑ם בְּצַלְאֵ֛ל בֶּן־ אוּרִ֥י בֶן־ ח֖וּר לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃ Veja chamei pelo nome Bezalel o filho de Uri o filho de Hur da tribo de Judá Eis que chamei pelo nome a Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá, See I have called by name Bezalel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Judah
3 וָאֲמַלֵּ֥א אֹת֖וֹ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֑ים בְּחָכְמָ֛ה וּבִתְבוּנָ֥ה וּבְדַ֖עַת וּבְכָל־ מְלָאכָֽה׃ E eu o enchi dele com o espírito de Deus em sabedoria e em entendimento e em conhecimento e em toda forma de obra e o enchi do Espírito de Deus, de habilidade, de inteligência e de conhecimento, em todo artifício, And I have filled him with the spirit of God in wisdom and in understanding and in knowledge and in all manner of craftmanship
4 לַחְשֹׁ֖ב מַחֲשָׁבֹ֑ת לַעֲשׂ֛וֹת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃ fazer desenhos artísticos para trabalhar em ouro e em prata e em bronze para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, em prata, em bronze, to make artistic designs for work in gold and in silver and in bronze
5 וּבַחֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְמַלֹּ֖את וּבַחֲרֹ֣שֶׁת עֵ֑ץ לַעֲשׂ֖וֹת בְּכָל־ מְלָאכָֽה׃ e na escultura de pedras para engastes e na entalhadura de madeira para trabalhar em todos os tipos de artesanato para lapidação de pedras de engaste, para entalho de madeira, para toda sorte de lavores. and in cutting of stones for settings and in carving of timber to work in all kinds of craftmanship
6 וַאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה נָתַ֣תִּי אִתּ֗וֹ אֵ֣ת אָהֳלִיאָ֞ב בֶּן־ אֲחִֽיסָמָךְ֙ לְמַטֵּה־ דָ֔ן וּבְלֵ֥ב כָּל־ חֲכַם־ לֵ֖ב נָתַ֣תִּי חָכְמָ֑ה וְעָשׂ֕וּ אֵ֖ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִֽךָ׃ E eu eis que designei com ele o Oholiab o filho de Ahisamach da tribo de Dã e nos corações de todos que são sábios de coração coloquei sabedoria para que façam o tudo que eu te ordenei Eis que lhe dei por companheiro Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã; e dei habilidade a todos os homens hábeis, para que me façam tudo o que tenho ordenado: And I behold have appointed with him - Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom that they may make - all that I have commanded you
7 אֵ֣ת ׀ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֗ד וְאֶת־ הָֽאָרֹן֙ לָֽעֵדֻ֔ת וְאֶת־ הַכַּפֹּ֖רֶת אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־ כְּלֵ֥י הָאֹֽהֶל׃ אֵ֣ת ׀ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֗ד וְאֶת־ הָֽאָרֹן֙ לָֽעֵדֻ֔ת וְאֶת־ הַכַּפֹּ֖רֶת אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־ כְּלֵ֥י הָאֹֽהֶל׃ a tenda da congregação, e a arca do Testemunho, e o propiciatório que está por cima dela, e todos os pertences da tenda; - The tent of meeting and the ark of testimony and the mercy seat that [is] thereupon and and all the furniture of the tabernacle
8 וְאֶת־ הַשֻּׁלְחָן֙ וְאֶת־ כֵּלָ֔יו וְאֶת־ הַמְּנֹרָ֥ה הַטְּהֹרָ֖ה וְאֶת־ כָּל־ כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃ e a mesa e os seus móveis e o candelabro puro e todos os seus móveis e o altar do incenso e a mesa com os seus utensílios, e o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios, e o altar do incenso; and the table and its furniture and the lampstand pure and all its furniture and the altar of incense
9 וְאֶת־ מִזְבַּ֥ח הָעֹלָ֖ה וְאֶת־ כָּל־ כֵּלָ֑יו וְאֶת־ הַכִּיּ֖וֹר וְאֶת־ כַּנּֽוֹ׃ e o altar do holocausto e todos os seus móveis e a bacia e o seu suporte e o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a bacia com seu suporte; and the altar of burnt offering and all its furniture and the basin and its stand
10 וְאֵ֖ת בִּגְדֵ֣י הַשְּׂרָ֑ד וְאֶת־ בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֙דֶשׁ֙ לְאַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־ בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו לְכַהֵֽן׃ e os trajes do serviço e os trajes santo para Arão o sacerdote e os trajes de seus filhos para servir como sacerdotes e as vestes finamente tecidas, e as vestes sagradas do sacerdote Arão, e as vestes de seus filhos, para oficiarem como sacerdotes; and the cloths of service and the garments holy for Aaron the priest and the garments of his sons to minister as priests
11 וְאֵ֨ת שֶׁ֧מֶן הַמִּשְׁחָ֛ה וְאֶת־ קְטֹ֥רֶת הַסַּמִּ֖ים לַקֹּ֑דֶשׁ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ צִוִּיתִ֖ךָ יַעֲשֽׂוּ׃ פ e o óleo unguento e incenso doce para o Santo de acordo com tudo que eu te ordenei farão - e o óleo da unção e o incenso aromático para o santuário; eles farão tudo segundo tenho ordenado. and the oil anointing and incense sweet for the Holy [Place] according to all that I have commanded you they shall do -

Pesquisando por Êxodo 31:1-11 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Êxodo 31:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Êxodo 31:1-11 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Êxodo 31:1-11 em Outras Obras.

Locais

Atualmente: ISRAEL
Dã -

JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

O nome divino nas Escrituras Hebraicas









Mapas Históricos

OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.







As doze tribos de Israel








O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Êxodo 31:1-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Êxodo 31:1-11

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências