Enciclopédia de II Samuel 7:12-12
Índice
Perícope
2sm 7: 12
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Quando teus dias se cumprirem e descansares com teus pais, então, farei levantar depois de ti o teu descendente, que procederá de ti, e estabelecerei o seu reino. |
ARC | Quando teus dias forem completos, e vieres a dormir com teus pais, então farei levantar depois de ti a tua semente, que sair das tuas entranhas, e estabelecerei o seu reino. |
TB | Completos que forem os teus dias, e vieres a dormir com teus pais, suscitarei depois de ti a tua semente, que procederá das tuas entranhas, e estabelecerei o seu reino. |
HSB | כִּ֣י ׀ יִמְלְא֣וּ יָמֶ֗יךָ וְשָֽׁכַבְתָּ֙ אֶת־ אֲבֹתֶ֔יךָ וַהֲקִימֹתִ֤י אֶֽת־ זַרְעֲךָ֙ אַחֲרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר יֵצֵ֖א מִמֵּעֶ֑יךָ וַהֲכִינֹתִ֖י אֶת־ מַמְלַכְתּֽוֹ׃ |
BKJ | E quando os teus dias se cumprirem, e tu dormires com os teus pais, prepararei a tua semente após ti, a qual procederá das tuas entranhas, e estabelecerei o teu reino. |
LTT | |
BJ2 | E quando os teus dias estiverem completos e vieres a dormir com teus pais, farei permanecer a tua linhagem após ti, gerada das tuas entranhas (e firmarei a sua realeza. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Samuel 7:12
Referências Cruzadas
Gênesis 15:4 | E eis que veio a palavra do Senhor a ele, dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que de ti será gerado, esse será o teu herdeiro. |
Deuteronômio 31:16 | E disse o Senhor a Moisés: Eis que dormirás com teus pais; e este povo se levantará, e se prostituirá, indo após os deuses dos estranhos da terra para o meio dos quais vai, e me deixará, e anulará o meu concerto que tenho feito com ele. |
I Reis 1:21 | De outro modo, sucederá que, quando o rei, meu senhor, dormir com seus pais, eu e Salomão, meu filho, seremos os culpados. |
I Reis 2:1 | E aproximaram-se os dias da morte de Davi e deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo: |
I Reis 8:20 | Assim confirmou o Senhor a sua palavra que tinha dito; porque me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei no trono de Israel, como tem dito o Senhor; e edifiquei uma casa ao nome do Senhor, o Deus de Israel. |
I Crônicas 17:11 | Há de ser que, quando forem cumpridos os teus dias, para ires a teus pais, suscitarei a tua semente depois de ti, a qual será dos teus filhos, e confirmarei o seu reino. |
Salmos 89:29 | E conservarei para sempre a sua descendência; e, o seu trono, como os dias do céu. |
Salmos 132:11 | O Senhor jurou a Davi com verdade e não se desviará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono. |
Isaías 9:7 | Do incremento deste principado e da paz, não haverá fim, sobre o trono de Davi e no seu reino, para o firmar e o fortificar em juízo e em justiça, desde agora e para sempre; o zelo do Senhor dos Exércitos fará isto. |
Isaías 11:1 | Porque brotará um rebento do tronco de Jessé, e das suas raízes um renovo frutificará. |
Isaías 11:10 | E acontecerá, naquele dia, que as nações perguntarão pela raiz de Jessé, posta por pendão dos povos, e o lugar do seu repouso será glorioso. |
Daniel 12:2 | E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna e outros para vergonha e desprezo eterno. |
Mateus 22:42 | dizendo: |
Atos 2:30 | Sendo, pois, ele profeta e sabendo que Deus lhe havia prometido com juramento que do fruto de seus lombos, segundo a carne, levantaria o Cristo, para o assentar sobre o seu trono, |
Atos 13:36 | Porque, na verdade, tendo Davi, no seu tempo, servido conforme a vontade de Deus, dormiu, e foi posto junto de seus pais, e viu a corrupção. |
I Coríntios 15:51 | Eis aqui vos digo um mistério: Na verdade, nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados, |
I Tessalonicenses 4:14 | Porque, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que em Jesus dormem Deus os tornará a trazer com ele. |
Os apêndices bíblicos são seções adicionais presentes em algumas edições da Bíblia que fornecem informações complementares sobre o texto bíblico. Esses apêndices podem incluir uma variedade de recursos, como tabelas cronológicas, listas de personagens, informações históricas e culturais, explicações de termos e conceitos, entre outros. Eles são projetados para ajudar os leitores a entender melhor o contexto e o significado das narrativas bíblicas, tornando-as mais acessíveis e compreensíveis.
Apêndices
A mensagem da Bíblia
![]() Depois de 4026 a.C. “A serpente” questiona o direito e o modo de Jeová governar. Jeová promete produzir um “descendente”, ou “semente”, que por fim esmagará a serpente, Satanás. (Gênesis |
![]() 1943 a.C. Jeová revela a Abraão que o “descendente” prometido virá da sua linhagem. — Gênesis |
![]() Depois de 1070 a.C. Jeová garante ao rei Davi, e mais tarde a seu filho Salomão, que o “descendente” prometido virá da sua linhagem. — 2 Samuel 7:12, 16; 1 Reis |
![]() 29 d.C. Jeová identifica Jesus como o “descendente” prometido e Herdeiro do trono de Davi. — Gálatas 3:16; Lucas |
![]() 33 d.C. A serpente, Satanás, fere o “descendente” prometido ao causar a morte de Jesus. Jeová ressuscita Jesus para a vida no céu e aceita o valor sacrificial de sua vida perfeita, fornecendo a base para o perdão de pecados e para a vida eterna aos descendentes de Adão. — Gênesis |
![]() 1914 d.C. ou um pouco depois Jesus lança a serpente, Satanás, do céu para a Terra, restringindo-o à Terra por “pouco tempo”. — Apocalipse |
![]() Futuro Jesus aprisiona Satanás por mil anos e então o destrói, simbolicamente esmagando a cabeça dele. O propósito original de Jeová para a Terra e a humanidade se cumpre, seu nome é santificado e seu modo de governar é vindicado. — Apocalipse |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Naquela noite, porém, veio a palavra do Senhor (4) ao profeta em uma visão (17), para instruí-lo a reprimir o propósito de Davi. A mensagem deveria ser introduzida com a fórmula profética: Assim diz o Senhor (5). A pergunta: Edificar-me-ias casa para minha habitação? (5) é uma negativa retórica, e no paralelo em I Crônicas
O Senhor lembrou a Davi de sua elevação da malhada (8), ou do aprisco das ove-lhas, para o trono; das vitórias que haviam sido alcançadas (9) ; de sua provisão de uma terra para o povo (10) ; e assegurou-lhe sobre a permanência de sua dinastia (11). No entanto, um filho de Davi, então por nascer, é que edificaria uma casa ao nome do Senhor (13), e o trono do seu reino seria estabelecido para sempre. Embora não expressamente declarado aqui, os textos em I Reis
A dinastia de Davi deveria continuar através de seus filhos, e não seria dividida como foi a casa de Saul (14-16). Os versículos
Deve ser destacado que estas profecias do reino são cumpridas, não inteiramente em Salomão, mas no "maior Filho de Davi", o Senhor Jesus Cristo (Hb
Natã falou fielmente a Davi conforme todas estas palavras e conforme toda esta visão (17). A reação do rei mostra humildade, gratidão e resignação à vontade de Deus. Ele entrou (18), provavelmente no Tabernáculo, e ficou perante o Senhor em meditação e oração. A sua oração expressa a admiração por Deus tê-lo escolhido e lhe feito promessas para um longo futuro. A frase: E isso o costume dos homens, ó Se-nhor Jeová? (19) pode significar: "E isto está muito além do poder que o homem tem de fazer previsões"; ou podemos ler na passagem paralela em I Crônicas
Davi não encontrou palavras para expressar os seus sentimentos ao Senhor (20), e só pôde reconhecer a soberania do propósito e da Palavra de Deus (21,22). Ele louvou ao Senhor por redimir Israel da terra do Egito (23), o grande evento que é a parte central de toda a história do Antigo Testamento, e que constituiu Israel como o povo de Deus (24). Ele orou para que o Senhor cumprisse a sua promessa e exaltasse o seu nome (25,26). Foi esta promessa que incentivou o rei a orar como fez (27). Na confiança de que a palavra de Deus é verdadeira, ele concluiu com a petição: E com a tua bênção será sempre ben-dita a casa de teu servo (28,29).
Sob certo sentido, o capítulo 7 pode ser visto sob o título: "Fazendo das decepções os seus compromissos". (1) Davi desejava construir a casa do Senhor, 1-3; (2) Deus se recu-sa a permitir que o desejo de Davi seja cumprido, 4-11; (3) O Senhor tinha outro plano, 12-17; (4) Davi aceitou a vontade de Deus sem amargura ou rebelião, 18-29.
Genebra
7:1
descanso de todos os seus inimigos. Ver notas nos vs. 6 e 9. Ver também o v. 11; Dt
* 7:2
Natã. Mencionado aqui pela primeira vez, Natã, o profeta, também desempenhará um papel significativo no capítulo 12 e em 1Rs. Ver também 13
numa tenda. Ao que parece, Davi via o seu palácio como um símbolo de seu governo agora estabelecido (5.11,12), e ele propõe que o governo de Deus devesse ser igualmente simbolizado com uma habitação permanente.
* 7:3
Vai. O plano de Davi pareceu razoável a Natã, mas logo se corrigiu, quando a isso foi ordenado pelo Senhor (v. 4). Natã não era um lisonjeador (12.7-14).
* 7.4-17
A significação histórica e teológica da promessa divina feita a Davi registrada nestes versículos (com paralelo em 13
* 7:5
meu servo Davi. Conforme 3.18; Sl
* 7:6
em casa nenhuma habitei. Deus tem acompanhado seu povo eleito por todas as suas peregrinações (vs. 6,7). Somente quando ele os fixasse em seu lugar (v. 10), e eles desfrutassem de "descanso" (v. 11), que ultrapassasse àquilo que eles já desfrutavam sob Davi (v. 1), Deus permitiria que uma casa permanente fosse construída em honra ao seu nome (v. 13).
* 7:9
fui contigo. Ver nota em 1Sm
grande o teu nome. Essa declaração sobre um grande nome para Davi relembra a promessa divina feita ao patriarca Abraão, em Gn
* 7:11
ele, o SENHOR te fará casa. Tendo recusado a oferta de Davi para edificar-lhe uma casa (templo; v. 5), o Senhor respondeu com o gracioso anúncio de que, em lugar disso, ele estabeleceria a dinastia de Davi.
* 7:12
teu descendente. Salomão.
que procederá de ti. Palavras idênticas foram ditas a Abraão, em Gn
* 7:13
ao meu nome. Foi "por causa do seu grande nome" que o Senhor recusou-se a rejeitar o seu povo, depois de terem pedido, pecaminosamente, um rei (1Sm
* 7.14-16
por pai... por filho. A plena significação dessa promessa, que expressa o relacionamento especial que o Senhor estabelecia com os reis da linhagem de Davi (Sl
* 7:14
castigá-lo-ei. Como um pai, o Senhor disciplinaria o filho real, quando este errasse. Mas o seu amor pactual nunca seria retirado dele. Embora a punição fosse severa, chegando à perda da terra e do templo (1Rs
* 7:18
entrou o rei Davi na Casa do SENHOR, ficou perante ele. Presume-se que Davi se sentou defronte da arca, o símbolo da presença do Senhor (Êx
Quem sou eu...? Tendo oferecido a Deus uma casa, Davi ficou surpreso diante da declaração do Senhor de que ele construiria para Davi uma casa. A humildade evidenciada através das palavras de Davi: "Quem sou eu?" concorda com o seu reconhecimento de que o Senhor soberano é que estivera com ele (1Sm
* 7:19
isto é instrução para todos os homens. O sentido original hebraico desta frase é difícil. O versículo paralelo de 13
* 7.22-24
Davi faz uma consideração de sua posição única e a de sua casa (vs. 18-21) para contemplar o caráter ímpar de seu Deus. Ele é o único e verdadeiro Deus, e em seu favor desmerecido ele escolheu tanto a Davi como a própria nação de Israel, para ser o seu povo, através de quem seu grande nome tornar-se-ia conhecido (ver Êx
Matthew Henry
Wesley
Natan lembrou Davi do que o Deus de Israel tinham feito para o seu povo, bem como para Davi. Além disso, Deus propôs para continuar seu trabalho. Vou nomear um lugar para o meu povo de Israel ... para que habite no seu lugar. ... Além disso o Senhor te declara que ele te fará uma casa (vv. 2Sm
Davi foi transferido para construir um templo quando ele observou o grande contraste entre a sua própria casa de cedro e resistente a habitação inadequada para a arca de Deus. Parecia importante para ele que a arca deve ter muito melhores condições de moradia. Que não haja aqui uma lição para aqueles que vivem em casas modernas de luxo enquanto eles adoram em igrejas em ruínas e antiquados? Caso a casa do adorador ser melhor do que a do Um adorado?
No entanto, o profeta do Senhor declarou que não era Davi, que iria construir uma casa ao Senhor, mas era o Senhor, que iria construir uma casa para Davi. Aqui está uma verdade perene relevante, que Deus se digna a habita em templos constituídos por vidas humanas cumprir propósitos divinos, ao invés de templos suntuosos feitos por mãos humanas.
Aqui é o contraste distintivo entre a adoração do Senhor da história, que escolheu Israel como Seu povo e Davi como seu rei e à adoração dos deuses da natureza tão reverenciado pelos cananeus. Isso não quer dizer que o Senhor de todos é divorciado da natureza, pois Ele é o Criador da natureza. No entanto, é afirmar que o propósito redentor de Deus é orientada não tanto na natureza como na história. Por conseguinte, Deus propôs para habitar em Israel, um povo chamado a relação de aliança com Ele. Ele também propôs a estabelecer a dinastia de Davi para sempre.
A expectativa do reino eterno de Davi contribuiu amplamente para a esperança messiânica. Mesmo após a queda do reino de Davi muitos judeus centrado as suas esperanças na vinda do maior Filho de Davi. Escritores do Novo Testamento estavam convencidos de que Jesus Cristo foi o cumprimento da esperança messiânica (conforme Lc
Fora de seu sentimento de temor Davi expressou grande respeito pelos caminhos de Deus. Por causa da tua palavra, e segundo o teu coração, tu tens feito toda esta grandeza, para fazer o teu servo sabe que (v. 2Sm
Davi estava ciente da atividade do Todo-Poderoso. Ao refletir sobre a história de Israel e sobre a sua posição de poder, ele reconheceu que o Senhor tinha feito essas notáveis realizações. Portanto, grandioso és, ó Senhor Deus, porque não há ninguém como tu (v. 2Sm
Plenamente consciente da atividade da divindade, não só na história de Israel, mas também em sua vida pessoal, Davi pediu ao Senhor para cumprir sua promessa em relação ao estabelecimento da dinastia de Davi (v. 2Sm
A partir de um sentimento de temor esmagadora na presença da palavra do Senhor, Davi foi transferido para uma fé profunda nessa palavra. O que Jeová havia declarado, Davi acreditava que iria ser cumprido. E agora, ó Senhor Deus ... as tuas palavras são verdade, ... vamos te satisfaz abençoar a casa de teu servo, que ela pode continuar para sempre diante de ti; pois tu, ó Senhor Jeová, o disseste (vv. 2Sm
Enquanto Davi deu pleno reconhecimento à soberania da palavra de Deus, ele também estava ciente de sua própria responsabilidade, relativa ao cumprimento da promessa divina. É impossível impor um determinismo sobre Davi, à luz da sua oração oferecida em um espírito de surpresa e confiança se misturavam. Ele voluntariamente e com gratidão respondeu à palavra divina, a fim de que ele poderia participar da promessa.
Wiersbe
a fazer o que estava no coração dele. Os dois, Davi e Natã, tinham o coração aberto para a orientação do Senhor e, quando o Senhor fa-lou, eles ouviram e obedeceram. Nós devemos sempre encorajar uns aos outros em assuntos espirituais e estimularmo-nos a fazer boas obras (He 10:24-58).
Davi real mente era "um ho-mem segundo o coração de Deus", pois a Palavra de Deus e a Casa do Senhor ocupavam o primeiro lugar em seu coração. Oh, se mais pesso-as de Deus fossem como ele!
- Uma promessa magnífica (7:4-17)
Provavelmente, "durante a noite" (SI 119:55), Natã meditava sobre a Palavra de Deus, quando o Senhor falou com ele. Com que freqüên- cia o Senhor fala conosco quando ainda está escuro! Veja Gênesis 15. "De noite me visitas" (Sf
- A graça de Deus (vv. 5-10).
Como Deus é gracioso por ter, du-rante anos, "andado em tenda" des-de que a nação saiu do Egito! Ele não pediu um templo primoroso como as casas dos deuses do Egito. Não, ele se humilhou e habitou no taber- náculo, peregrinou com seu povo e foi adiante dele para abrir caminho. Jo
- O propósito de Deus (vv. 11-16)
Por favor, observe que a palavra "casa" tem um sentido duplo nessa passagem: (1) a casa física, o templo (v. 13) e (2) a casa humana, a famí-lia de Davi (vv. 11,16,19,25,27,29). É costume referir-se a uma família real como a "casa"; por exemplo, a "casa de Windsor", na 1nglaterra. Davi queria construir uma casa físi-ca para o Senhor, mas Deus cons-truiría uma casa real para Davi, uma família que reinaria em seu trono.
Os termos dessa aliança são importantes porque envolvem o propósito de Deus- de enviar Jesus Cristo ao mundo. Primeiro, obser-vemos que algumas dessas pro-messas cumpriram-se em Salomão, sucessor de Davi ao trono; veja 1Cr
O cumprimento último dessas promessas é em Jesus Cristo. EmLc
Davi estava decepcionado por que Deus não lhe permitira cons-truir a casa do Senhor? Talvez. No entanto, para ele, não era importan-te quem construiría a Casa do Se-nhor, mas que a vontade de Deus se cumprisse e que o nome do Senhor fosse glorificado.
Russell Shedd
7.7 Tribos. É provável que em lugar de "tribos" (Shbti), originalmente fosse "juízes" (Shfti), visto que a grafia das duas palavras é igual, apenas com a diferença de um pequeno sinal dependurado numa das letras, que transforma b em f na palavra "juízes". A palavra "juízes" encontra-se no v. 11, e também na passagem paralela em 1Cr
• N. Hom. 7.8,9 "Mudança maravilhosa":
1) Deus muda a convicção humilde do homem (Tomei-te da malhada 8; Êx
2) Deus guarda o homem (Fui contigo... eliminei os teus inimigos, 9; Sl
4) Deus muda-o para uma condição maravilhosa (Para que fosses príncipe..., 8; 1Pe
7.11 Ele, o Senhor te fará casa. A casa refere-se à descendência de Davi, particularmente à pessoa de Cristo.
7.13 Este versículo, praticamente, é a razão de ser dos livros de Samuel. Refere-se a Cristo e a seu reino, embora se refira, também, a Salomão. A paráfrase deste versículo se acha em Mt
7.14 Se viera transgredir. Tradução melhor seria: "mesmo no seu sofrimento pela iniqüidade". De acordo com A. Clarke, o verbo hebraico behaevotho não está no infinito ativo de qal, cometer iniqüidade", mas em nifal, e significa "sofrer a iniqüidade". A paráfrase deste versículo está em Is
7.27 Edificar-te-ei casa. Não se refere à casa-edifício, mas sim, à descendência de Davi e, particularmente, à pessoa de Cristo.
NVI F. F. Bruce
3) A dinastia, a corte e os territórios sob o domínio de Davi (7.1—8.18)
a) A casa de Deus e a casa de Davi (7:1-29; conforme lCr 17:1-27)
v. 1-27. O desejo de Davi. Essa história difere pouco da sua correspondente em lCr 17; o rei Davi já morava em seu palácio e o Senhor lhe dera descanso de todos os seus inimigos ao redor (v. 1). Ele se angustiou diante da comparação entre o seu palácio de cedro (v. 2) e a tenda temporária que abrigava a arca. Ele falou com Natã, o profeta, “um sucessor digno de Samuel” (D. F. Payne, NBC, 3. ed., p. 305), que lhe garantiu a aprovação divina do seu plano de construir uma casa digna para Javé. Mas à noite veio uma mensagem divina a Natã instruindo-o a anular o conselho que tinha dado a Davi. Natã foi lembrado de que Deus não havia morado em nenhuma casa desde o dia em que tirara os israelitas do Egito (v. 6). Tampouco tinha instruído o seu povo a construir para ele uma casa. Houve ainda uma mensagem pessoal para Davi, que o lembrou do seu chamado para liderar o seu povo como pastor e para derrotar todos os seus inimigos. Israel terá o seu próprio lar e não será mais incomodado (v. 10). Acerca da idéia de Davi construir uma casa para Javé, o Senhor declara o seguinte: Saiba também que eu, o Senhor, lhe estabelecerei uma dinastia (v. 11). O seu filho o sucederia no trono; o nãgid, o príncipe ou líder carismático, deveria fundar uma dinastia sob a proteção de Deus: Eu serei seu pai, e ele será meu filho (v. 14). Mesmo que o filho de Davi ou qualquer outro de seus futuros sucessores não lhe obedecesse, Deus iria castigá-lo severamente, mas não seria eliminado da sucessão, como tinha acontecido com Saul. Quanto a você, sua dinastia e seu reino permanecerão para sempre diante de mim; o seu trono será estabelecido para sempre (v. 16).
Esse é um dos marcos da revelação do AT. Os estágios sucessivos do desdobramento do propósito redentor de Deus são marcados por alianças, revelações divinas da soberana paciência de Deus e de sua graça para com o homem. Para Noé (Gn
nenhuma exigência é atrelada à promessa concedida. A Abraão (Gn 15), Deus indicou que o canal por meio do qual as nações seriam abençoadas seria a sua descendência, que seria identificada pelo símbolo da aliança, a circuncisão (17:9-14). No Sinai (Ex 19; 20), foi promulgada uma nova aliança por Javé para o povo que ele já havia libertado do Egito, mais uma manifestação da sua graça, mas isso em conjunto com o decálogo e a legislação resultante, que não era meramente um pré-requisito da bênção divina, mas a definição da santidade pessoal do povo da aliança. Havia um elemento condicional: “se me obedecerem fielmente e guardarem a minha aliança, vocês serão o meu tesouro pessoal dentre todas as nações [...] um reino de sacerdotes e uma nação santa” (Ex
Com o estabelecimento do reino de Davi, veio a aliança com Davi (v., e.g., Sl
v. 18-29. Davi adora a Deus. O restante do cap. 7 descreve a oração de gratidão de Davi. Ele entrou no tabernáculo, assentou-se diante do Senhor (v. 18), meditando acerca de sua própria indignidade e insignificância e a enorme bondade de Deus: Quem sou eu, ó Soberano Senhor [...] também falaste sobre o futuro da família deste teu servo (v. 18,19). Ele está completamente tomado de admiração: Que mais Davi poderá dizer-te? Tu conheces o teu servo, 6 Soberano Senhor (v. 21). Ele faz o seu coração transbordar em louvor: Quão grande és tu, ó Soberano Senhor! Não há ninguém como tu, nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos (v. 22). Nenhuma outra nação tem um Deus como o Deus de Israel: E quem é como Israel, o teu povo, a única nação da terra que tu, ó Deus, resgataste para dela fazeres um povo para ti mesmo (v. 23). O elo entre Deus e o seu povo é indissolúvel; ele prometeu um reino eterno à linhagem de Davi e, em virtude de tantas bênçãos prometidas, ele pode dizer: o teu servo achou coragem para orar a ti (v. 27).
Aqui vemos o homem segundo o coração de Deus tendo comunhão com o seu Deus; ouvimos as aspirações e os desejos do “doce salmista de Israel”.
Francis Davidson
5. DAVI PROJETA A CONSTRUÇÃO DUM TEMPLO (2Sm
6. A ORAÇÃO E A GRATIDÃO DE DAVI (2Sm
Dicionário
Depois
advérbio Seguidamente; numa circunstância posterior: chegou depois das 21h.Atrás; de modo posterior, na parte de trás: saiu depois da banda.
Ademais; em adição a: o tumulto foi desordeiro e, depois, se opôs ao governo.
Etimologia (origem da palavra depois). De origem questionável.
logo. – Segundo Lac. – “ambos estes advérbios indicam tempo que se segue ao atua1; porém logo designa termo mais próximo, e depois termo mais remoto. Logo ao sair da missa montaremos a cavalo; e depois de darmos um bom passeio, iremos jantar com teu tio”.
Dias
substantivo masculino plural Tempo de vida, de existência, dias de vida, vida.Etimologia (origem da palavra dias). Pl de dia.
Dormir
verbo intransitivo Estar entregue ao sono; permanecer num estado de repouso, de suspensão da atividade motora e perceptiva: não faça barulho, ele está dormindo.Repousar, conservar-se imóvel: a natureza dorme.
Adormecer levemente: o menino não consegue dormir.
Permanecer por uma noite; pernoitar: hoje não vou dormir aqui.
Figurado Descansar eternamente: morrer: ali dormia um herói.
Figurado Agir descuidadamente; descuidar-se: o guarda dormiu e o bandido fugiu.
Estar num estado de torpor, de formigamento: seus pés dormiram.
Deixar de ter importância; cair no esquecimento: a verdade dorme nos livros.
verbo transitivo direto Repousar por alguns instantes; descansar: dormiu uma noite inteira.
verbo transitivo indireto Passar a noite na mesma cama que outra pessoa: dormia com a irmã.
Figurado Fazer sexo; fornicar, copular, transar: dormiu com a namorada.
substantivo masculino Estado ou condição da pessoa que dorme; o próprio sono.
expressão Dormir com (alguém). Ter relações sexuais com.
Dormir para sempre. Estar morto.
Dormir em pé. Estar muito cansado ou com muito sono.
Etimologia (origem da palavra dormir). Do latim dormire.
Então
advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.
Estabelecer
verbo transitivo direto e bitransitivo Colocar em vigor; fazer existir; instituir: estabelecer responsabilidades; estabeleceu normas aos alunos.Dar início a; instaurar: estabelecer acordos; estabelecer as pazes com o pai.
verbo transitivo direto e pronominal Fazer com que algo fique estável; estabilizar: estabelecer um plano; estabeleceu-se a paz entre os países.
Oferecer ou instaurar estabilidade; conseguir maneiras para sobreviver: o tratamento estabeleceu o paciente; estabeleceu-se com o salário da esposa.
verbo transitivo direto Designar a realização de algo; prescrever: o diretor estabelece as normas da escola.
Ocasionar a criação de; instalar: estabelecer uma empresa.
Demonstrar de maneira precisa; determinar: estabelecia a razão do assassinato.
verbo pronominal Firmar residência em; morar: estabeleceu-se na cidade pequena.
Possuir ou aceitar um plano de vida: precisava se estabelecer com a nova vida na fazenda.
Permanecer durante muito tempo; reinar: estabeleceu-se o silêncio no recreio.
Etimologia (origem da palavra estabelecer). Do latim stabiliscere.
Estabelecer
1) Fazer firme (Sl
2) Criar (Jr
4) Fixar; determinar (At
5) Colocar (1Co
Farar
verbo transitivo direto [Gíria] Farejar; procurar, buscar, encontrar ou apanhar alguma coisa; tentar encontrar alguém através do faro.Etimologia (origem da palavra farar). Faro + ar.
Levantar
verbo transitivo direto e pronominal Pôr ao alto; erguer: levantar uma mesa; levantou-se do sofá.verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Erguer do chão; dar mais altura a; apanhar, hastear: levantar uma casa, uma bandeira; levantou um muro na sala; o carro não se levanta sozinho!
verbo transitivo direto e intransitivo Aumentar a intensidade de; reforçar: levantou a voz; sua voz levantou.
verbo bitransitivo Levar na direção mais alta; elevar: levantar a cabeça para ver melhor.
verbo transitivo direto Expor como uma ideia; sugerir: levantar questões.
Espalhar em várias direções; dispersar: o carro levantou muita poeira.
Incentivar uma rebelião; revoltar: discursos inflamados levantaram o povo.
Reunir em grande quantidade; arrecadar: levantar recursos para a igreja.
Passar a possuir; receber: foi ao banco e levantou vultosa soma.
Dar por findo; encerrar: levantar a sessão.
Elogiar muito algo ou alguém; enaltecer: levantou seus feitos no livro.
Elevar-se nos ares (o avião); voar: levantar voo.
verbo intransitivo Deixar de chover: o tempo levantou.
verbo pronominal Pôr-se de pé; erguer-se; acordar: levanto-me cedo.
Voltar a ter boa saúde: levantei-me depois daquela doença.
Exaltar-se; manifestar-se: a opinião pública facilmente se levanta.
Levantar-se contra alguém; insultar: meu filho se levantou contra mim.
Erguer-se no horizonte: o Sol ainda não se levantou.
verbo transitivo direto predicativo Eleger uma pessoa em detrimento dos demais: Canudos levantou Antônio Conselheiro seu líder.
Etimologia (origem da palavra levantar). Do latim levantare, "erguer".
País
substantivo masculino Local de nascimento; coletividade, social e política, da qual alguém faz parte; pátria ou terra: meu país é o Brasil.Área política, social e geograficamente demarcada, sendo povoada por indivíduos com costumes, características e histórias particulares.
Designação de qualquer extensão de terra, local, território ou região.
Reunião das pessoas que habitam uma nação.
Reunião do que está relacionado com um grupo de pessoas, situação econômica, hábitos culturais, comportamentais, morais etc.; meio.
Figurado Local cujos limites não foram demarcados; lugar: país das maravilhas.
Etimologia (origem da palavra país). Do francês pays/ pelo latim pagensis.
substantivo masculino Local de nascimento; coletividade, social e política, da qual alguém faz parte; pátria ou terra: meu país é o Brasil.
Área política, social e geograficamente demarcada, sendo povoada por indivíduos com costumes, características e histórias particulares.
Designação de qualquer extensão de terra, local, território ou região.
Reunião das pessoas que habitam uma nação.
Reunião do que está relacionado com um grupo de pessoas, situação econômica, hábitos culturais, comportamentais, morais etc.; meio.
Figurado Local cujos limites não foram demarcados; lugar: país das maravilhas.
Etimologia (origem da palavra país). Do francês pays/ pelo latim pagensis.
Proceder
substantivo masculino Maneira de se portar, de agir; procedimento, comportamento: como devo proceder?verbo transitivo indireto Ter início ou origem em; originar: esse ditado procede de uma tradição portuguesa; time de futebol que procede da Itália.
Possuir como descendência: ela procedia de família italiana.
verbo intransitivo Dar sequência; prosseguir: o transito procedeu apesar do acidente.
Possuir certo comportamento; portar-se de certa forma: procedeu mal!
Ter sentido ou cabimento: suas palavras não procedem.
Fazer alguma coisa, praticá-la: procedeu à leitura da ata.
verbo transitivo indireto e intransitivo [Jurídico] Enviar ou denunciar à justiça: procedeu contra a empresa.
Etimologia (origem da palavra proceder). Do latim procedere, "mostrar, aparecer diante de".
Proceder
1) Ter origem (Gn
2) Comportar-se (2Sm
Quando
advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
Em qual época: quando partiram?
advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.
quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.
Reino
substantivo masculino Nação ou Estado governado por príncipe reinante que tem título de rei ou de rainha; monarquia, reinado: o reino da Dinamarca.Conjunto das pessoas cujas funções estão subordinadas à aprovação do rei ou da rainha.
Figurado Domínio, lugar ou campo em que alguém ou alguma coisa é senhor absoluto: esta casa é o reino da desordem.
Figurado Conjunto do que ou de quem compartilha particularidades essenciais compondo algo único e homogêneo: aquele habita o reino da mentira!
[Biologia] Divisão que enquadra e agrupa seres, sendo considerada a mais elevada de todas as divisões taxonômicas: os reinos são Animalia, Plantae, Fungi, Monera e Protista .
[Biologia] Divisão que enquadra seres e coisas por relação de semelhança: reino animal, vegetal, mineral.
[Regionalismo: Nordeste] Mistura de aguardente.
expressão Religião Reino de Deus. Expressão evangélica que significa a atualização da realeza eterna de Deus.
Religião Reino celeste, Reino eterno, Reino dos céus. Paraíso cristão, o céu.
Etimologia (origem da palavra reino). Do latim regnum.
Reino Território politicamente organizado, governado por um rei ou por uma rainha (1Rs
Reino O âmbito de soberania de Deus. No Antigo Testamento e na literatura intertestamentária, a idéia do Reino aparece relacionada à intervenção de Deus na história através de seu messias. Essa mesma idéia permaneceu no judaísmo posterior. A crença na vinda do Reino constitui uma das doutrinas básicas do ensinamento de Jesus, que — não poucas vezes — refere-se a esse Reino em suas parábolas. O Reino já se manifestara com a vinda de Jesus e evidenciou-se em seus milagres e expulsões de demônios (Lc
G. E. Ladd, El evangelio del reino, Miami 1985; Idem, Theology...; Idem, Crucial questions about the kingdom of God, 1952; J. Grau, Escatología...; J. Bright, The kingdom...; C. H. Dodd, Las parábolas del Reino, Madri 1974; J. Jeremías, Teología..., vol. I; N. Perrin, The Kingdom of God in the teaching of Jesus, Londres 1963; C. Vidal Manzanares, El Primer Evangelio...; Idem, El judeo-cristianismo...; Colectivo, Evangelio y Reino de Dios, Estella 1995.
Semente
substantivo feminino Qualquer substância ou grão que se deita à terra para germinar: semente de trigo.O grão ou a parte do fruto próprio para a reprodução: semente de melancia.
Esperma, sêmen.
Figurado Coisa que, com o tempo, há de produzir certos efeitos; germe; origem: a semente do ódio.
Ficar para semente, ser reservado ou escolhido para a reprodução, ou, p. ext., ser a última pessoa, ou coisa, restante de um grupo (por não ter sido escolhido, por não ter morrido ou desaparecido).
[...] A semente é a palavra de Deus. [...]
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Notações de um aprendiz• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 4
Apesar de pequenina, a semente é a gota de vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 10
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
אָב
(H1)
uma raiz; DITAT - 4a; n m
- pai de um indivíduo
- referindo-se a Deus como pai de seu povo
- cabeça ou fundador de uma casa, grupo, família, ou clã
- antepassado
- avô, antepassados — de uma pessoa
- referindo-se ao povo
- originador ou patrono de uma classe, profissão, ou arte
- referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
- referindo-se à benevolência e proteção (fig.)
- termo de respeito e honra
- governante ou chefe (espec.)
זֶרַע
(H2233)
procedente de 2232; DITAT - 582a; n m
- semente, semeadura, descendência
- uma semeadura
- semente
- sêmem viril
- descendência, descendentes, posteridade, filhos
- referindo-se a qualidade moral
- um praticante da justiça (fig.)
- tempo de semear (por meton.)
אַחַר
(H310)
procedente de 309; DITAT - 68b, 68c; adv prep conj subst
- depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,
depois (referindo-se ao tempo)
- como um advérbio
- atrás (referindo-se a lugar)
- depois (referindo-se a tempo)
- como uma preposição
- atrás, depois (referindo-se a lugar)
- depois (referindo-se ao tempo)
- além de
- como uma conjunção
- depois disso
- como um substantivo
- parte posterior
- com outras preposições
- detrás
- do que segue
יֹום
(H3117)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m
- dia, tempo, ano
- dia (em oposição a noite)
- dia (período de 24 horas)
- como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
- como uma divisão de tempo
- um dia de trabalho, jornada de um dia
- dias, período de vida (pl.)
- tempo, período (geral)
- ano
- referências temporais
- hoje
- ontem
- amanhã
יָצָא
(H3318)
uma raiz primitiva; DITAT - 893; v
- ir, vir para fora, sair, avançar
- (Qal)
- ir ou vir para fora ou adiante, ir embora
- avançar (para um lugar)
- ir adiante, continuar (para ou em direção a alguma coisa)
- vir ou ir adiante (com um propósito ou visando resultados)
- sair de
- (Hifil)
- fazer sair ou vir, trazer, liderar
- trazer
- guiar
- libertar
- (Hofal) ser trazido para fora ou para frente
כּוּן
(H3559)
uma raiz primitiva; DITAT - 964; v
- ser firme, ser estável, ser estabelecido
- (Nifal)
- estar estabelecido, ser fixado
- estar firmemente estabelecido
- ser estabelecido, ser estável, ser seguro, ser durável
- estar fixo, estar firmemente determinado
- ser guiado corretamente, ser fixado corretamente, ser firme (sentido moral)
- preparar, estar pronto
- ser preparado, ser arranjado, estar estabelecido
- (Hifil)
- estabelecer, preparar, consolidar, fazer, fazer firme
- fixar, aprontar, preparar, providenciar, prover, fornecer
- direcionar para (sentido moral)
- arranjar, organizar
- (Hofal)
- estar estabelecido, estar firme
- estar preparado, estar pronto
- (Polel)
- preparar, estabelecer
- constituir, fazer
- fixar
- direcionarr
- (Pulal) estar estabelecido, estar preparado
- (Hitpolel) ser estabelecido, ser restaurado
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
מָלֵא
(H4390)
uma raiz primitiva; DITAT - 1195; v
- encher, estar cheio
- (Qal)
- estar cheio
- plenitude, abundância (particípio)
- estar cheio, estar completo, estar terminado
- consagrar, encher a mão
- (Nifal)
- estar cheio, estar armado, estar satisfeito
- estar concluído, estar terminado
- (Piel)
- encher
- satisfazer
- completar, terminar, concluir
- confirmar
- (Pual) estar cheio
- (Hitpael) reunir-se contra
מַמְלָכָה
(H4467)
procedente de 4427; DITAT - 1199f; n f
- reinado, domínio, reino, soberania
- reino, domínio
- soberania, domínio
- reino
מֵעֶה
(H4578)
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser mole; DITAT - 1227a; n m
- órgãos internos, partes internas, entranhas, intestinos, ventre
- partes internas
- órgãos digestivos
- órgãos de procriação, ventre
- lugar das emoções ou sofrimento ou amor (fig.)
- ventre externo
קוּם
(H6965)
uma raiz primitiva; DITAT - 1999; v.
- levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé
- (Qal)
- levantar
- levantar-se (no sentido hostil)
- levantar-se, tornar-se poderoso
- levantar, entrar em cena
- estar de pé
- manter-se
- ser estabelecido, ser confirmado
- permanecer, resistir
- estar fixo
- ser válido (diz-se de um voto)
- ser provado
- está cumprido
- persistir
- estar parado, estar fixo
- (Piel)
- cumprir
- confirmar, ratificar, estabelecer, impor
- (Polel) erguer
- (Hitpael) levantar-se, erguer-se
- (Hifil)
- levar a levantar, erguer
- levantar, erigir, edificar, construir
- levantar, trazer à cena
- despertar, provocar, instigar, investigar
- levantar, constituir
- fazer ficar em pé, pôr, colocar, estabelecer
- tornar obrigatório
- realizar, levar a efeito
- (Hofal) ser levantado
שָׁכַב
(H7901)
uma raiz primitiva; DITAT - 2381; v.
- deitar
- (Qal)
- deitar, deitar-se, deitar sobre
- pernoitar
- deitar (referindo-se a relações sexuais)
- jazer (na morte)
- descansar, repousar (fig.)
- (Nifal) estar deitado com (sexualmente)
- (Pual) estar deitado com (sexualmente)
- (Hifil) fazer deitar
- (Hofal) ser deitado
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
אֵת
(H854)
provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep
- com, próximo a, junto com
- com, junto com
- com (referindo-se a relacionamento)
- próximo (referindo-se a lugar)
- com (poss.)
- de...com, de (com outra prep)