Enciclopédia de Salmos 139:4-4
Índice
Perícope
sl 139: 4
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Ainda a palavra me não chegou à língua, e tu, Senhor, já a conheces toda. |
ARC | Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces. |
TB | Pois ainda a palavra não está na minha língua, |
HSB | כִּ֤י אֵ֣ין מִ֭לָּה בִּלְשׁוֹנִ֑י הֵ֥ן יְ֝הוָ֗ה יָדַ֥עְתָּ כֻלָּֽהּ׃ |
BKJ | Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo. |
LTT | Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó SENHOR, tudo conheces. |
BJ2 | A palavra ainda não me chegou à língua, e tu, Iahweh, já a conheces inteira. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 139:4
Referências Cruzadas
Jó 8:2 | Até quando falarás tais coisas, e as razões da tua boca serão qual vento impetuoso? |
Jó 38:2 | Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento? |
Jó 42:3 | Quem é aquele, dizes tu, que sem conhecimento encobre o conselho? Por isso, falei do que não entendia; coisas que para mim eram maravilhosíssimas, e que eu não compreendia. |
Jó 42:6 | Por isso, me abomino e me arrependo no pó e na cinza. |
Salmos 19:14 | Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, rocha minha e libertador meu! |
Salmos 50:19 | Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano. |
Jeremias 29:23 | Porquanto fizeram loucura em Israel, e cometeram adultério com as mulheres de seus companheiros, e anunciaram falsamente em meu nome palavras que não lhes mandei dizer; e eu o sei e sou testemunha disso, diz o Senhor. |
Sofonias 1:12 | E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei Jerusalém com lanternas e castigarei os homens que estão assentados sobre as suas fezes, que dizem no seu coração: O Senhor não faz bem nem faz mal. |
Malaquias 3:13 | As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti? |
Mateus 12:35 | |
Hebreus 4:12 | Porque a palavra de Deus é viva, e eficaz, e mais penetrante do que qualquer espada de |
Tiago 1:26 | Se alguém entre vós cuida ser religioso e não refreia a sua língua, antes, engana o seu coração, a religião desse é vã. |
Tiago 3:2 | Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Com toda a razão, o Salmo 139 tem sido altamente elogiado. Atribui-se ao rabino Aben Ezra o seguinte título para esse salmo: "A Coroa de todos os Salmos". M'Caw diz: "Esse é um dos poemas mais belos do Saltério; ele se sobressai tanto teológica como psicologicamen-te"." Oesterley escreve: "No que diz respeito à Natureza Divina, à onisciência e à onipresença de Deus, esse salmo se destaca como a pérola mais preciosa do Saltério. Diz-se que existem escritos paralelos na Babilônia e em outros escritos sagrados do passado; mas na literatu-ra religiosa do mundo primitivo esse salmo é singular" 99 McCullough afirma: "Esse poema não é apenas um dos maiores esplendores do Saltério, mas nas suas percepções religiosas e no calor devocional ele é notável entre os grandes textos do AT. Como salmo, é difícil classificá-lo. Ele apresenta algumas qualidades de um hino e de um salmo de confiança, mas talvez possa ser melhor entendido como uma oração pessoal [...] O salmista está pro-fundamente impressionado com a onisciência e a onipresença do Senhor, não como atribu-tos formais de um Deus soberano, mas com o que ele mesmo experimentou na sua vida."910°
- A Onisciência de Deus (139:1-6)
O salmista está absolutamente maravilhado com o fato de Deus ter conhecimento de tudo que acontece com ele. Deus o sondou (1), examinou cuidadosamente os seus motivos. O meu assentar e o meu levantar (2), isto é, toda a sua vida, quer no seu descanso, quer enquanto está trabalhando. Para a expressão De longe entendes meus pensamentos, Harrison sugere: "meus pensamentos enquanto ainda estão sendo formulados". Cercas o meu andar e o meu deitar (3) é melhor traduzido como: "Quando caminho ou quando descanso, sou esquadrinhado por ti" (Moffatt). Kirkpatrick comenta o seguinte acerca da expressão: Sem que haja unia palavra [...] eis que, ó SENHOR, tudo conheces (4) : "Deus não conhece meramente a palavra falada que os homens podem ouvir, mas seu verdadeiro significado e os pensamentos secretos que motivaram sua expressão".'°' Cercaste (5) é a palavra usada para sitiar uma cidade. O salmista se vê cercado, envolvido, por Deus. Moffatt traduz: "Tu me cercas por trás e pela frente, pondo tua mão sobre mim". Ciência igual a essa está muito além da realização ou mesmo da compreensão do homem (6).
- A Onipresença de Deus (139:7-12)
O Deus onisciente está presente em todos os lugares. Não é possível fugir dele. Seu Espí-rito e sua presença são penetrantes (7). Nem céu acima nem Seol (o lugar dos mortos) estão fora dos limites do Senhor (8). Nem as asas da alva nem as extremidades do mar (9) podem nos levar além ou estar fora do alcance da destra de Deus para nos guiar e suster (10).
Não sei onde suas ilhas surgem
Com as folhas das palmeiras frondosas no ar;
Apenas sei que não posso vaguear Além do seu amor e cuidado.'°2
As trevas não podem me cobrir, porque mesmo a noite será luz ao redor de mim (11) e trevas e luz são [...] a mesma coisa para Deus (12). A onipresença de Deus é uma das doutrinas claramente definidas na teologia sistemática: "Por onipresença entendemos que Deus não está excluído de nada por um lado, ou incluído em nada, por outro".103Wiley cita Tomás de Aquino: "Deus está em todas as coisas, não como parte da sua essência, nem como um acidente, mas como um agente está presente naquilo em que opera", e acrescen-ta: "Deus está presente em qualquer lugar onde houver uma manifestação do seu poder".m4
- A Preocupação Pessoal de Deus (139:13-16)
O Deus onisciente e onipresente está pessoalmente preocupado com cada detalhe da vida do salmista. Deus o conhece em cada aspecto do seu ser, porque foi o Senhor que criou o seu íntimo (13, NVI) e o entreteceu, isto é, cuidou do seu desenvolvimento mesmo no ventre de sua mãe. A expressão: de um modo terrível e tão maravilho-so fui formado (14) é uma constatação que o homem moderno, com todo o seu conhe-cimento científico da anatomia humana, não pode ultrapassar. No oculto fui forma-do (15) traz a idéia de ser "formado com cuidado". Nas profundezas da terra seria: "no útero, tão escuro e misterioso como o mundo inferior. Tem-se em mente aqui a formação do corpo. Não existe nenhuma alusão à doutrina da pré-existência da alma".'"
No teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas (16) é uma expressão que tem apresentado dificuldades na sua tradução e interpretação, como pode ser visto em várias versões. "Todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro" (NVI). "No teu livro foram escritos todos os meus dias, quando nem um deles havia ainda" (ARA). "No teu livro tudo foi registrado e preparado dia a dia" (Berkeley). "Em teu registro foram determinados os dias que foram planejados para mim" (Harrison).
A mente moderna analítica tem certa dificuldade em reconciliar a presciência de Deus acerca da vida com a verdadeira liberdade de escolha legada ao homem, mas os escritores bíblicos não sentiram essa dificuldade. Para eles, era suficiente proclamar que Deus conhece o fim desde o início sem, com isso, predeterminar esse fim. No entanto, mesmo o homem moderno, completamente convencido da liberdade de escolha, pode en-contrar conforto na verdade de que nada pega Deus de surpresa. O Senhor conhece o futuro desconhecido para nós, e pode, portanto, guiar-nos pelos caminhos desconhecidos se nos sujeitarmos à sua liderança.
- O Controle Providencial de Deus (139:17-22)
Consciente da vontade de Deus que permeia tudo, o salmista também está persuadido de que a vontade de Deus é "boa, agradável e perfeita" (Rm
O lado anverso do amor e cuidado de Deus pelos justos nunca está muito longe da mente do poeta. A providência que protege o justo condena e, finalmente, destrói o ímpio (19). Uma elevada percepção da santidade de Deus resulta na profunda convicção de como é terrível o pecado. Homens de sangue são homens de violência e homicidas. O salmista afirma, de maneira veemente, o seu ódio pelos que aborrecem o Senhor e seus maus caminhos (21-22). Precisamos exercer cautela nesse ponto, para não confundirmos o ódio contra o mal com o ódio contra as pessoas que cometem o mal. Uma coisa, no entanto, precisa continuar clara: devemos amar a justiça e odiar o mal. Os cristãos, semelhantemente às pessoas do AT, não devem perder a capacidade de exercitar a ira santa diante da maldade.
5. Uma Oração Final (139:23-24)
A oração que conclui o salmo é uma das mais belas e significativas de todo o Saltério. Como se estivesse consciente do perigo de que seu ódio contra o mal pudesse inconsciente-mente passar para uma atitude que desagradasse a Deus, o salmista expõe seu coração ao Senhor. Prova-me e conhece os meus pensamentos (23) pode ser traduzido como: "Exa-mine os meus motivos" (Harrison). Vê se há em mim algum caminho mau (24) é literal-mente: "algum caminho de mágoa", ou "algum caminho pernicioso", "algum caminho que possa se tornar detestável ou repugnante"." Não é que nosso autor suspeitasse da presença de impiedade dentro dele. Seu temor é que na fraqueza ou no descuido ele possa ofender a Deus. Protegido do caminho errado, ele almeja ser guiado pelo caminho eterno. Uma oração digna expressa os três pedidos feitos aqui:
1) Sonda-me;
2) prova-me; e
3) guia-me.
Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração hoje;
Prova-me, ó Salvador, conhece os meus pensamentos, eu oro; Vê se há algum caminho mau em mim:
Purifica-me de cada pecado e liberta-me.'07
Genebra
Sl 139 Este salmo é a oração de uma pessoa que invoca a Deus, declarando-se inocente de todas as acusações. Com esse propósito em mente ele medita sobre o caráter de Deus, explorando a sabedoria de Deus, a sua onisciência e a sua grandeza como o Criador.
* 139:1
tu me sondas e me conheces. Compare o leitor o apelo nos vs. 23 e 24. Ele é o Deus que tudo sabe, que tem uma compreensão íntima do salmista, como de toda a sua criação.
* 139:2
penetras os meus pensamentos. Deus é onisciente. Os pensamentos podem ser a área mais particular de nossa vida, mas não podem ser ocultados do Senhor (13
* 139:4
Ainda a palavra me não chegou à língua. Deus sabia do pensamento de Davi antes que ele falasse. Eis por que podemos orar a Deus em silêncio, em nossos pensamentos. Ver "Deus Vê e Conhece: Onisciência Divina", índice.
* 139:5
Tu me cercas. O Senhor estabelecera os seus limites em torno dos atos do salmista.
pões a mão. A fim de guiá-lo na vida.
* 139:7
teu Espírito... tua face? A presença pessoal de Deus está em todos os lugares da criação. O pensamento por detrás dessas perguntas retóricas é que não havia lugar para onde o salmista fosse, que estivesse fora da visão de Deus. Jonas aprendeu essa lição quando tentou fugir da comissão divina de pregar aos ninivitas. Ver "A Natureza Espiritual de Deus", índice.
* 139:8
aos céus... no mais profundo abismo. O salmista expressa a onipresença de Deus através de uma série de contrastes. O primeiro contraste é espacial — Deus está no céu; e sua presença chega ao "inferno" (o "mais profundo abismo"), que aqui é tradução do termo hebraico sheol, "o sepulcro" (6.5 e nota). Não obstante, a esperança de vida para além do sepulcro brilha por todo o salmo (v. 10).
* 139:9
as asas da alvorada... nos confins dos mares. Uma expressão poética que significa de leste para oeste, ou seja, em qualquer parte da terra.
* 139:10
me haverá de guiar. Não é meramente que Deus veria o salmista onde quer que ele fosse: mas ele estaria ali para guiá-lo e sustentá-lo também. Ver "Onipresença e Onipotência", índice.
a tua destra. Ver Sl
* 139:13
tu formaste o meu interior. O conhecimento de Deus sobre o escritor remonta até antes mesmo de seu nascimento, até o momento de sua concepção, quando o Senhor criou a existência pessoal do salmista.
* 139:14
por modo assombrosamente maravilhoso me formaste. Tais obras incluem a criação do escritor e de todo outro ser humano. A maravilha da criança que se desenvolve no ventre materno redunda em louvores ao Criador.
* 139.15
no oculto. No ventre materno.
nas profundezas da terra. Aqui temos uma metáfora que indica o ventre materno.
* 139:16
os meus dias... escrito e determinado. A preparação divina dos dias do poeta não esperou pela passagem do tempo. Ele se regozijou diante do curso divinamente predeterminado para a sua vida.
* 139:17
Que preciosos para mim. A incompreensível grandiosidade do conhecimento de Deus avassalava o salmista. Saber que alguém tão grande conhecia-o tão intimamente foi uma fonte de consolação para Davi.
* 139:19
apartai-vos, pois, de mim. O salmista queria distanciar-se dos ímpios, porquanto ele estava aliado com Deus.
* 139:23
Sonda-me... conhece... prova-me. O salmista confiava em Deus e convidou-o a sondar seus pensamentos e sentimentos mais íntimos (v. 1). E em seguida, submeteu-se à correção e orientação de Deus.
Matthew Henry
Wesley
O sentido da presença divina que o salmista agora gostava também lhe deu uma profunda certeza de que a justiça seria feita nesta vida. Os ímpios estavam sob o escrutínio de Deus e sujeito a seu poder. Eles estavam em rebelião contra Deus, e, portanto, sujeito a punição. Para torná-lo claro para todos onde ele estava, o salmista declarou que os inimigos de Deus eram seus inimigos. Mas ele foi longe demais quando ele esposada ódio perfeito como sua atitude para com os ímpios.
A forte pontada de consciência parecia chicotear sua alma, logo que ele pronunciou essas palavras. Ele percebeu que isso não era de algum modo certo. Suas emoções rapidamente arrefecido e deu lugar a pensamentos de reflexão, e, em seguida, a palavras de oração. Anteriormente Deus o havia procurado, e que tinha sido doloroso. Agora, ele percebeu que poderia ser perigoso para não ser pesquisado, pois havia forças feias que brotaram dentro. Humildemente ele procurou a ajuda de Deus, a fim de que o mau caminho pode ser expostos e eliminados. Seu verdadeiro desejo era para os níveis mais elevados de experiência espiritual. Ele queria ser levado em pelo caminho eterno.
Russell Shedd
139.2 Assento... levanto. Deus está seguindo, examinando e desejando guiar as mais simples atividades diárias.
139.3 Caminhos. Esta palavra inclui os pensamentos, o agir e o não agir (o assentar-se e o levantar-se), o andar e o deitar-se, as diretrizes da nossa vida.
139.4 Já... conheces. Deus conhece nossos pensamentos antes de nós.
139.5 A perpétua presença de Deus ao redor do homem, cuja vida está nas Suas mãos.
139.6 Em face de tão elevado conhecimento de Deus, o ser humano só pode, humildemente, reconhecer sua pequenez e limitação de entendimento.
139.7 O Espírito de Deus, presente na hora da criação, não poderia estar ausente de nenhuma parte do universo.
139:8-10 A providência divina não tolera nenhum limite. Jonas tentou fugir da sua vocação, e viu que as próprias forças físicas da natureza trabalharam para reconduzi-lo ao dever (Jn
139.11,12 A escuridão serve para esconder um ser mortal, limitado, de seu semelhante, mas para Deus não há elemento, no universo, que seja trevas quando Ele, a luz do mundo, se aproxima (1Jo
139.15 Profundezas da terra. É uma descrição poética do ventre materno.
139.16 Deus nos esquadrinha antes da nossa existência, quando determina sobre os nossos dias (conforme Rm
139.17,18 A Palavra de Deus, estudada por aqueles que amam a Deus, é uma fonte inesgotável de gozo e de sabedoria.
139:19-22 Quem conhece a Deus, que é "tão puro de olhos que não pode ver o mal" (Hc
139.23,24 Quem quer clamar contra os pecados de outrem, deve cuidar de estar submisso à disciplina santificadora de Deus (conforme 2Co
1) O homem é limitado pelo poder de Deus, que sabe de antemão tudo o que pensa (1-6);
2) C) homem tenta fugir desta limitação, mas todo o espaço está nas mãos de Deus (7-12);
3) O homem reconhece que até suas origens estão dentro da providência divina, portanto deve entrar em harmonia com os desígnios de Deus (13-18);
4) O homem que aprende a se render à graça divina reconhece a perversidade da rebelião contra Deus, repudia-a nos outros e pede que Deus elimine toda raiz de pecado no seu próprio coração.
NVI F. F. Bruce
Esse salmo se divide em duas partes, v. 1-18 e 19-24. Se tivesse terminado no v. 18, poderia parecer um devaneio acerca dos atributos de Deus com relação aos fiéis. Mas a continuação desmente o tom aparentemente rarefeito da primeira parte.
Tomando o salmo como um todo, seu contexto original mais provável é a corte religiosa (conforme Sl
O cuidado onisciente de Deus (v. 1-6)
O autor se submete com alegria ao escrutínio divino. Tudo em sua vida “está descoberto e exposto” diante dos olhos de Deus (He 4:13). Ele conhece todos os detalhes da sua rotina diária, todos os pensamentos fugazes, cada palavra não falada. O salmista não pode esconder nada de Deus, pois ele está muito próximo, cobrindo-o de forma protetora com sua mão (conforme Ex
O cuidado onipresente de Deus (v. 7
12)
O salmista desenvolve o pensamento do v. 5. Aonde quer que vá, Deus sempre estará lá. Ele reconhece que não adiantaria nada tentar fugir de Deus, mesmo se quisesse. Se não consegue esconder nada dele, tampouco pode se esconder. A mão de Deus sempre estará aí para conduzi-lo de forma correta, não importa se subir aos céus ou descer ao “Sheol”, se for ao leste ou ao oeste (conforme Jr
O cuidado onipotente de Deus (v. 13
18)
Assim como Jeremias, o poeta reconhece que antes de formá-lo no ventre da sua mãe Deus já o conhecia (Jr
Apelo ao Deus que cuida (v. 19-24)
O salmista afirma que ele é vítima de violência e ora para que Deus intervenha a seu favor, a parte inocente. A própria honra de Deus está em jogo, pois ele também sofreu nas mãos deles. O requerente se declara leal a Deus e totalmente contrário à maldade das maquinações deles. “A maldade para ele não é uma idéia abstrata; ela está personificada em homens maus” (Kirkpatrick). Ele volta novamente a um dos temas iniciais e se declara favorável a uma nova investigação em relação a se está dizendo a verdade ou se trilhou um caminho que é prejudicial a outros. Acima de tudo, ele se compromete decididamente com a orientação de Deus (conforme v. 10) para andar no caminho que é eternamente certo, não importa o que digam ou façam os homens.
v. 9. A NVI segue aqui a LXX (como também faz a BJ) quando traz: Se eu subir com as asas da alvorada e morar... v. 14. Provavelmente seria melhor seguir a LXX e a Versão Siríaca e traduzir por “porque tu és tremendo e maravilhoso”, v. 15. nas profundezas da terra: a JB (em inglês) traduz por “no limbo do ventre”. Pode haver aí um eco da antiga crença da primeira concepção do homem na mãe-terra (conforme Jó
Moody
1-6. A Onisciência de Deus. Senhor, tu me sondas e me conheces. O salmista está convencido por experiência que Deus sabe tudo a respeito dele. Ele sabe que o conhecimento perfeito de Deus vai além de seus atos individuais até suas motivações e propósitos. Enquanto ele permanece respeitosamente dentro do seu próprio conhecimento da onisciência divina, ele sabe que a total compreensão está além do entendimento humano.
Francis Davidson
Dicionário
Eis
advérbio Aqui está; veja, perceba, olhe: eis o prêmio que tanto esperava.Eis que/quando. De maneira inesperada; subitamente: eis que, inesperadamente, o cantor chegou.
Etimologia (origem da palavra eis). De origem questionável.
Haja
substantivo deverbal Ação de haver, de existir, de possuir uma existência real ou abstrata: que haja esperança para vencermos os obstáculos da vida.Gramática Na acepção acima citada, o verbo haver é impessoal e não possui sujeito.
Etimologia (origem da palavra haja). Forma regressiva de haver.
Língua
substantivo feminino [Anatomia] Órgão composto por músculos que, localizado no interior da boca até à faringe, auxilia nos processos de mastigação, de degustação, de produção de sons, de percepção dos sabores.[Linguística] Conjunto dos elementos que constituem a linguagem falada ou escrita peculiar a uma coletividade; idioma: a língua portuguesa.
[Linguística] Sistema de vocabulário e sintaxe usado em determinada época, por certos escritores, em uma ou outra profissão etc.; linguagem: a língua do séc. XVI.
Por Extensão O que tem forma, aparência ou natureza desse órgão: biscoito língua de gato.
expressão Ter língua comprida. Não guardar segredo, falar demais.
Língua materna. Idioma do local em que se nasce.
Língua morta. Que deixou de ser falada por um povo.
Má língua. Pessoa maldizente, que fala mal dos outros.
Língua solta. Pessoa que fala muito.
Dar com a língua nos dentes. Revelar um segredo, falar indiscretamente.
Dobrar a língua. Falar com mais respeito.
Etimologia (origem da palavra língua). A palavra língua tem sua origem no latim "lingua,ae", com sentido de língua, do órgão, e linguagem.
substantivo feminino [Anatomia] Órgão composto por músculos que, localizado no interior da boca até à faringe, auxilia nos processos de mastigação, de degustação, de produção de sons, de percepção dos sabores.
[Linguística] Conjunto dos elementos que constituem a linguagem falada ou escrita peculiar a uma coletividade; idioma: a língua portuguesa.
[Linguística] Sistema de vocabulário e sintaxe usado em determinada época, por certos escritores, em uma ou outra profissão etc.; linguagem: a língua do séc. XVI.
Por Extensão O que tem forma, aparência ou natureza desse órgão: biscoito língua de gato.
expressão Ter língua comprida. Não guardar segredo, falar demais.
Língua materna. Idioma do local em que se nasce.
Língua morta. Que deixou de ser falada por um povo.
Má língua. Pessoa maldizente, que fala mal dos outros.
Língua solta. Pessoa que fala muito.
Dar com a língua nos dentes. Revelar um segredo, falar indiscretamente.
Dobrar a língua. Falar com mais respeito.
Etimologia (origem da palavra língua). A palavra língua tem sua origem no latim "lingua,ae", com sentido de língua, do órgão, e linguagem.
Do latim Lingua. A raiz grega Glossa deu também origem a numerosos termos médicos referentes à língua, tais como glossite (inflamação da língua).
[...] as línguas são formas de expressão, caminhando para a expressão única da fraternidade e do amor [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• A caminho da luz• História da civilização à luz do Espiritismo• Pelo Espírito Emmanuel, de 17 de agosto a 21 de setembro de 1938• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Introd•
O
substantivo masculino Décima quinta letra que compõe o alfabeto português e sua quarta vogal.apositivo Que, numa série, está após o elemento designado pela letra "n": fileira O.
Gramática Como artigo, refere-se aos nomes masculinos, acompanhando-os: o carro; o caderno.
Gramática Restringe a referência de um substantivo ao ser, ou coisa, percebido no contexto, situação ou texto: o juiz começará o julgamento.
pronome demonstrativo Faz com que qualquer palavra ou expressão se torne um substantivo: o nascer do dia.
Gramática Usa-se como sinônimo de: isso, aquilo, quando se referir a um substantivo não determinado: falou o que não devia e foi embora.
pronome pessoal De mesmo sentido que "a ele": insultou-o, mas pediu desculpas.
[Símbolo] Representação do Oxigênio (elemento químico), simbolizado por O.
Forma abreviada de Oeste (ponto cardeal situado no lado em que o sol se põe), simbolizado por O.
Etimologia (origem da palavra o). Do pronome arcaico, lo; pelo latim illu.m.
Palavra
Palavra Esse conceito tem uma importância fundamental nos evangelhos. Jesus não menciona a palavra de Deus; apenas afirma “porém eu vos digo” (Mt14) para revelar o Pai e salvar o homem (Jo
Palavra
1) Expressão, falada ou escrita, de pensamento (Sl
2) Mensagem de Deus (Jr
3) As Escrituras Sagradas do AT, especialmente a LEI 2, (Sl 119).
4) A mensagem do evangelho (Gl
5) O VERBO (Jo
A palavra é um dom divino, quando acompanhada dos atos que a testemunhem [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 124
[...] O verbo é a projeção do pensamento criador.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos e apólogos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 17
[...] a palavra é, sem dúvida, a continuação de nós mesmos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos e apólogos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 17
A palavra é dom sagrado, / É a ciência da expressão / Não deve ser objeto / De mísera exploração.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
[...] O verbo mal conduzido é sempre a raiz escura de grande parte dos processos patogênicos que flagelam a Humanidade.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9
O verbo gasto em serviços do bem é cimento divino para realizações imorredouras. Conversaremos, pois, servindo aos nossos semelhantes de modo substancial, e nosso lucro será crescente.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• No mundo maior• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 3
Veículo magnético, a palavra, dessa maneira, é sempre fator indutivo, na origem de toda realização.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Palavra
O verbo é plasma da inteligência, fio da inspiração, óleo do trabalho e base da escritura.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Palavra
Em tudo quanto converses, / Toma o bem por tua escolta. / Toda palavra é um ser vivo / Por conta de quem a solta.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Trovas do outro mundo• Por trovadores diversos• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6
A palavra é o instrumento mágico que Deus nos confia.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Entre irmãos de outras terras• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 23
[...] a palavra é precioso dom que Deus concede para auxílio ao nosso progresso geral, nossa felicidade e nossa alegria, mas jamais para o insulto e a afronta contra o que quer que seja dentro da Criação, nem mesmo ao mais abjeto verme, e ainda menos contra o Criador de todas as coisas [...].
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• À luz do Consolador• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB• 1997• - Blasfêmia
Do latim parabola, que significa “discurso” ou “fala”.
substantivo feminino Unidade linguística com significado próprio e existência independente, que pode ser escrita ou falada: expressou-se por meio de palavras; o texto deve conter somente 350 palavras.
Cada unidade linguística com significado, separada por espaços, ou intercalada entre um espaço e um sinal de pontuação.
Capacidade que confere à raça humana a possibilidade de se expressar verbalmente; fala.
Gramática Vocábulo provido de significação; termo.
Figurado Demonstração de opiniões, pensamentos, sentimentos ou emoções por meio da linguagem: fiquei sem palavras diante dela.
Afirmação que se faz com convicção; compromisso assumido verbalmente; declaração: ele acreditou na minha palavra.
Discurso curto: uma palavra de felicidade aos noivos.
Licença que se pede para falar: no debate, não me deram a palavra.
Gramática Conjunto ordenado de vocábulos; frase.
Figurado Promessa que se faz sem intenção de a cumprir (usado no plural): palavras não pagam contas.
Etimologia (origem da palavra palavra). Do latim parábola.ae; pelo grego parabolé.
substantivo feminino Unidade linguística com significado próprio e existência independente, que pode ser escrita ou falada: expressou-se por meio de palavras; o texto deve conter somente 350 palavras.
Cada unidade linguística com significado, separada por espaços, ou intercalada entre um espaço e um sinal de pontuação.
Capacidade que confere à raça humana a possibilidade de se expressar verbalmente; fala.
Gramática Vocábulo provido de significação; termo.
Figurado Demonstração de opiniões, pensamentos, sentimentos ou emoções por meio da linguagem: fiquei sem palavras diante dela.
Afirmação que se faz com convicção; compromisso assumido verbalmente; declaração: ele acreditou na minha palavra.
Discurso curto: uma palavra de felicidade aos noivos.
Licença que se pede para falar: no debate, não me deram a palavra.
Gramática Conjunto ordenado de vocábulos; frase.
Figurado Promessa que se faz sem intenção de a cumprir (usado no plural): palavras não pagam contas.
Etimologia (origem da palavra palavra). Do latim parábola.ae; pelo grego parabolé.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
º
(a + o)
[Arcaico]
(latim o)
Palavra usada para chamar ou invocar.
Nome da letra o ou O.
(latim ille, illa, illud, aquele)
1.
Quando junto de um
2. Esse homem.
3. Essa coisa.
4. Aquilo.
(latim o)
1. Décima quarta letra do alfabeto da língua portuguesa (ou décima quinta, se incluídos o K, W e Y). [É aberto como em avó, fechado como em avô, átono ou mudo como em mudo, e tem o valor de u em o [artigo], etc.]
2. [Por extensão] Círculo, anel, elo, redondo.
3. Quando em forma de expoente de um número, designa que esse número é ordinal, ou significa grau ou graus.
4. Décimo quarto, numa série indicada por letras (ou décimo quinto, se incluídos o K, W e Y).
5. Símbolo de oeste.
6.
[Química]
Símbolo químico do
(latim o)
[Brasil] Palavra usada para chamar ou invocar. = Ó
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הֵן
(H2005)
um artigo primitivo; DITAT - 510 interj
- veja!, eis!, embora part hipotética
- se
יָדַע
(H3045)
uma raiz primitiva; DITAT - 848; v
- conhecer
- (Qal)
- conhecer
- conhecer, aprender a conhecer
- perceber
- perceber e ver, descobrir e discernir
- discriminar, distinguir
- saber por experiência
- reconhecer, admitir, confessar, compreender
- considerar
- conhecer, estar familiarizado com
- conhecer (uma pessoa de forma carnal)
- saber como, ser habilidoso em
- ter conhecimento, ser sábio
- (Nifal)
- tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
- tornar-se conhecido
- ser percebido
- ser instruído
- (Piel) fazer saber
- (Poal) fazer conhecer
- (Pual)
- ser conhecido
- conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
- (Hifil) tornar conhecido, declarar
- (Hofal) ser anunciado
- (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
כֹּל
(H3605)
אַיִן
(H369)
aparentemente procedente de uma raiz primitiva significando ser nada ou não existir; DITAT - 81; subst n neg adv c/prep
- nada, não n
- nada neg
- não
- não ter (referindo-se a posse) adv
- sem c/prep
- por falta de
לָשֹׁון
(H3956)
procedente de 3960; DITAT - 1131a; n m
- língua
- língua (referindo-se aos homens)
- língua (literal)
- língua (órgão da fala)
- linguagem
- língua (referindo-se aos animais)
- língua (de fogo)
- cunha, baía marítima (em forma de língua)
מִלָּה
(H4405)
procedente de 4448; DITAT - 1201a; n f
- palavra, discurso, declaração