Enciclopédia de Salmos 141:6-6
Índice
Perícope
sl 141: 6
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis, |
ARC | Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis. |
TB | Quando os seus juízes forem precipitados duma penha abaixo, |
HSB | נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־ סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃ |
BKJ | Quando seus juízes forem derrubados em lugares pedregosos, eles ouvirão as minhas palavras, pois elas são doces. |
LTT | Quando os seus juízes forem lançados abaixo, pelos lados dos precipícios da rocha, eles darão ouvidos às minhas palavras, pois elas são agradáveis. |
BJ2 | Eles estão entregues ao poder da Rocha, seu juiz, |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 141:6
Referências Cruzadas
I Samuel 31:1 | Os filisteus, pois, pelejaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus e caíram atravessados na montanha de Gilboa. |
II Samuel 1:17 | E lamentou Davi a Saul e a Jônatas, seu filho, com esta lamentação, |
II Samuel 2:4 | Então, vieram os homens de Judá e ungiram ali a Davi rei sobre a casa de Judá. E deram avisos a Davi, dizendo: Os homens de Jabes-Gileade são os que sepultaram Saul. |
II Samuel 5:1 | Então, todas as tribos de Israel vieram a Davi, a Hebrom, e falaram, dizendo: Eis-nos aqui, teus ossos e tua carne somos. |
II Samuel 23:1 | E estas são as últimas palavras de Davi. Diz Davi, filho de Jessé, e diz o homem que foi levantado em altura, o ungido do Deus de Jacó, e o suave em salmos de Israel: |
I Crônicas 10:1 | E os filisteus pelejaram com Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus e caíram feridos nas montanhas de Gilboa. |
I Crônicas 11:1 | Então, todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne. |
I Crônicas 12:38 | Todos estes homens de guerra, postos em ordem de batalha, com coração inteiro, vieram a Hebrom para levantar a Davi rei sobre todo o Israel; e também todo o resto de Israel tinha o mesmo coração para levantar a Davi rei. |
I Crônicas 13:2 | e disse Davi a toda a congregação de Israel: Se bem vos parece e se vem isso do Senhor, nosso Deus, enviemos depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãos em todas as terras de Israel, e aos sacerdotes, e aos levitas com eles nas cidades e nos seus arrabaldes, para que se ajuntem conosco; |
II Crônicas 25:12 | Também os filhos de Judá prenderam vivos dez mil, e os trouxeram ao cume da rocha, e do mais alto da rocha os lançaram abaixo, e todos arrebentaram. |
Salmos 45:2 | Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre. |
Lucas 4:22 | E todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que saíam da sua boca, e diziam: Não é este o filho de José? |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Este é um salmo de lamentação com um forte elemento penitencial, embora não esteja relacionado entre os salmos de penitência (cf. Int.). É a oração de alguém que reconhece que sua única esperança de sobrevivência diante do ataque severo reside em manter-se livre do pecado. Ele apresenta alguns aspectos de afinidade com o Salmo 140 (e.g., vv. 9-10 em relação a 140.5). A estrutura geral e o cenário são os mesmos.
- Protegido do Mal (141:1-4)
A primeira estrofe do poema é uma oração para ser protegido do mal. O salmista deseja uma resposta rápida para o seu clamor (1), e que sua oração suba perante a face do Senhor como incenso (2). O sacrifício da tarde era preparado e oferecido com incenso (cf. Êx
- A Comunhão dos Justos (141:5-8)
Em vez da participação com os ímpios, o poeta sugere a comunhão dos justos. Se eles o ferissem devido a uma repreensão merecida, isso seria encarado como uma be-nignidade (5). Um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará significa que a repreensão deles seria restauradora, em vez de prejudicial. Continuarei a orar a despeito das maldades deles é uma interpretação da sentença no texto hebraico muito difícil de entender, como as diferentes versões ilustram. A sugestão de Moffatt é a mais plausível: "Sempre orarei para alcançar a boa vontade deles". Os versículos
- Risco dos Malfeitores (141:9-10)
Os versículos finais são uma oração por livramento das armadilhas sutis prepara-das para os justos por aqueles que praticam a iniqüidade. Laços (9) é um termo obsoleto para armadilhas ou ciladas. Os ímpios cairão nas suas próprias redes (armadilhas) enquanto o homem de Deus escapará delas (10).
Genebra
141:2
como incenso...como oferenda vespertina. Essa símile vem da adoração sacrifical do antigo povo de Israel e sugere que o salmo foi posto dentro daquele contexto. O incenso era valioso e agradável ao Senhor (Êx
* 141:3
Põe guarda... à minha boca. O escritor previu que seria tentado a falar sem sabedoria, e assim mostrou uma humildade franca, pedindo a Deus que o detivesse.
* 141:4
se incline para o mal. Que indicasse qualquer transigência.
* 141:5
Fira-me o justo. Uma pessoa sábia aceita a correção; a pessoa que se recusa a ouvir será, finalmente, destruída (Pv
* 141:9
dos laços. Um símbolo da caça; ver nota em Sl
* 141:10
Caiam... nas suas próprias redes. Ver 7.14,15 e nota.
Matthew Henry
Wesley
O ato de levantar-se ... mãos foi associado com orações de confissão e dedicação (ver Sl
O salmista sabia como as palavras são potente, e que quanto mais alto o status do alto-falante mais potente são as palavras. Por isso, ele orou para que Deus seja misericordioso, colocando um guarda na porta dos meus lábios . Nada deve ser pronunciada que não passar a inspeção de Deus.
O poeta estava ciente de que as palavras nascem da vida interior, então ele também solicitou que a inspeção de Deus pode ir fundo dentro de seu ser. Ele havia experimentado a atração do mal , e descobriu que ele não poderia lidar com o seu poder. Deus deve ajudá-lo a evitar o seu coração de responder ao mal, para impedir a sua inclinação antes da maldade foram cometidos, ou associações com os ímpios foram forjados. O salmista sabia que a atração de esplendor ímpios, o deleitando-se com os ganhos mal gerado de corrupção. Ele teria nada disso; mas, a fim de que ele poderia ser mantido livre dele, Deus deve intervir.
O salmista estava disposto a vir sob a fortes críticas dos justos, para que confiava sua visão sobre assuntos que eram aceitáveis ou inaceitáveis para Deus. Ele iria considerar as suas palavras como uma bondade , como óleo sobre a cabeça , que era um símbolo de honra em uma antiga banquete do Oriente Próximo. Para obter exemplos da resposta de vários reis para as críticas levantadas contra eles pelos profetas, veja 2Sm
No momento em que o poeta se lembrou mais intensamente os momentos em que os servos de Deus foram tão cruelmente perseguidos que muitos morreram sem enterro decente. No entanto, versículo 7 pode ser simbólico de extrema dor; na verdade, um manuscrito de Cave 11 do Qumran Scrolls lê "os meus ossos" em vez de nossos ossos. Este pronome singular estaria em harmonia com o resto do salmo.
Apesar de seus problemas, a expectativa do poeta foi focado no Senhor. Ele estava indo para tomar refúgio nele, confiando que Deus iria mantê-lo a partir do laço e os gins de seus inimigos.
Russell Shedd
141.3 Põe guarda. Contra o perigo de tomar parte na maledicência (veja-se 140).
141.4 Na busca da santidade não há apenas o desejo de ser livrado do pecado, e de suas conseqüências, mas quer ser livre de toda inclinação interior para o mal.
141.5 O benefício da correção e da disciplina vale mais na balança do que a tristeza que acarretam.
141.6.7 Os guias cegos que o povo escolheu no lugar do servo de Deus caem na destruição; daí o povo volta a ouvir as palavras do profeta, mesmo depois da morte dele.
141.8- 10 A confiança do crente, de que ele será vindicado e os maus derrotados (6, 7), está firmada na sua comunhão com Deus.
NVI F. F. Bruce
Temos aqui o clamor de um homem por ajuda. Ele tem inimigos exteriores que o querem destruir, mas ele também está consciente de que também tem um inimigo interior, uma mente que pode ser facilmente tentada para fazer o mal. Ele pede que Deus o livre dos dois inimigos.
Uma oração insistente (v. 1,2)
O salmista suplica por uma audiência e anuncia sua grande necessidade. Será que Deus vai aceitar sua oração? Deus aceita as ofertas das mãos dos sacerdotes, e o homem espera que a oração oferecida com suas mãos estendidas também seja aprovada por Deus (conforme Ap
Força para resistir (v. 3-5)
Ele pede que Deus controle seu falar e seu pensar. Ele conhece a devastação provocada por palavras imprudentes que saem da boca (conforme Pv
Um destino a ser evitado (v. 6,7)
E difícil compreender o significado desses versículos no presente texto hebraico A NVI faz uma tentativa de reconstrução. O salmista parece estar olhando adiante para o final desastroso dos ímpios, possivelmente para se encorajar a ficar firme na posição que está tomando.
Um escape (v. 8-10)
Evidentemente ele precisa enfrentar agora a ira dos seus antigos companheiros (cp. v. 9 com v. 4). Ele espera a ajuda de Deus e declara sua confiança nele. Seus inimigos são como caçadores sagazes, e ele é o alvo da caçada humana deles (conforme 140.4,5). A única arma que tem é a oração para que se faça justiça, para que eles sejam vítimas de suas próprias maquinações e ele sobreviva ileso.
Moody
6-10. Sua Confiança na Retribuição. Os seus juízes serão precipitados. As circunstâncias históricas por trás dos versículos
Francis Davidson
Em certo sentido esta passagem pode ser considerada como um parêntese, sendo que a oração dos vers. 3 e 4 é retomada nos vers. 8 e 9. Nesses versículos o salmista avista dois testes extremos de constância. Por um lado, o justo pode corrigir e reprová-lo, no qual caso ele não deve ficar orgulhoso ou resistente, mas aceitar tal ação gentilmente; isto é, "como azeite excelente sobre a cabeça", dirigido a seu bem-estar (conforme Sl
Dicionário
Agradar
verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Contentar alguém; ser afável; demonstrar cortesia, gentileza: agradar alguém com presentes; era uma boa pessoa, só pensava em agradar.verbo intransitivo Parecer bem; ter encantos: esta paisagem agrada muito.
verbo pronominal Satisfazer, causar ou sentir prazer, deleite: agradava-se dos elogios no trabalho.
Sentir-se apaixonado, tomado de amor: agradou-se da colega de classe.
verbo transitivo direto [Regionalismo: Nordeste] Fazer carinhos; afagar: pais que gostavam de agradar os filhos.
Etimologia (origem da palavra agradar). A + grado, do latim gratus,a,um + ar.
Causar ou inspirar complacência ou satisfação, Ser agradável, Contentar, Satisfazer, Sentir ou causar prazer.
Juizes
livro da Bíblia que narra o período dos juizesJuízes
-O período dos juízes veio após a conquista de Canaã sob a liderança de Josué, o que trouxe relativa paz e estabilidade para os israelitas (Js
1) e amonitas (10:9). Os juízes eram homens levantados pelo Senhor (Jz
Características dos juízes
O título “juiz” vem de Juízes
O caráter daqueles homens levantados pelo Senhor para livrar Israel era variado. Otniel, sobrinho de Calebe, apresenta-se como um juiz exemplar. Chamado por Deus, recebeu o poder sobrenatural do Espírito Santo, derrotou o opressor de Israel em batalha e trouxe um período de paz (Jz
10) e, no final de sua vida, levou Israel de volta à idolatria (Jz
7) e em envolvimentos sexuais ilícitos (Jz
Em cada um dos casos, os juízes apresentavam muitos dos defeitos que eram típicos da nação naquela época. Funcionavam como uma figura de Israel, ou seja, israelitas típicos equipados para o serviço do Senhor unicamente por sua graça. A implicação do livro é que o Senhor é o verdadeiro Juiz (Jz
No sentido de que Deus é quem levanta os governantes de seu povo, o período dos juízes marcou mais o governo imediato do Senhor do que o tempo da monarquia que se seguiu (1Sm
Características do povo
Israel foi obediente ao Senhor, sob a liderança de Josué, e obteve muitas vitórias diante dos inimigos, conforme Deus prometera (Js
A desobediência nas campanhas militares estava associada com a persistente apostasia do povo. Aparentemente, depois de se estabelecer na terra, os israelitas iniciaram um sincretismo religioso, pois adoravam o Senhor e também os deuses locais da fertilidade (Jz
A repetida desobediência e a apostasia proporcionam o padrão da narrativa da maior parte do livro de Juízes. Há um padrão comum que se repete:
1. Israel faz o que é mau (Jz
2. O Senhor entrega o povo na mão dos inimigos (Jz
3. Israel clama ao Senhor (Jz
4. O Senhor envia um libertador (Jz
5. O resultado é vitória e paz (Jz
As mudanças no padrão da narrativa refletem a declaração de Juízes
As consequências práticas da desobediência e da apostasia de Israel são ilustradas no término do livro. Juízes
(20). e a uma série de decisões extremamente duvidosas, na tentativa de corrigir o erro (21). A desunião entre as tribos era um problema constante (Jz
Características de Deus
A verdade repetida em todo o livro é o direito soberano do Senhor e seu poder para executar juízo sobre o povo da aliança. A justiça de Deus é vista na sua ira causada pelo pecado (Jz
Juntamente com o tema da justiça de Deus está a revelação de sua misericórdia para com seu povo, quando está sob juízo. Ao levantar os juízes para resgatar Israel, o Senhor demonstra seu amor e fidelidade à aliança. Quando o Todo-poderoso levava o povo de volta à dependência dele, respondia com amor, o qual, entretanto, vai além do desejo do homem por salvação; em Juízes
O quadro da espiral descendente do pecado reflete a corrupção total do homem e a urgência da obediência de todo o coração ao Senhor, por parte de seu povo; entretanto, ao levantar os juízes, apesar do corrupção deles, Deus demonstrava sua soberania sobre o pecado e como, em sua providência, fazia o bem a partir do mal.
Finalmente, este período da história israelita revela a dependência que o povo de Deus precisava ter de seu Senhor, para cumprir as promessas. A santidade de Deus não admite a apostasia, embora o seu amor nunca cesse de prover o caminho da salvação para seu povo. Por trás dos juízes humanos, estava o verdadeiro Juiz (Jz
O período dos juízes é uma triste espiral do pecado, a despeito do privilégio do povo de ter o próprio Deus como governante por meio de seus servos. O fracasso desse período, entretanto, em produzir obediência à aliança, apontava para além, a uma nova revelação dos propósitos salvadores do Senhor, não por intermédio dos juízes, mas por meio da responsabilidade do Rei escolhido por Deus. O fracasso dos juízes estava no fato do povo não considerar a autoridade divina deles, atitude observada na rapidez com que rejeitavam ao Senhor depois da morte do libertador; o rei seria um símbolo permanente do direito que Deus tem de governar e aponta para a única esperança de salvação: o advento do rei humano-divino, Jesus Cristo. R.M.
Juízes LIVRO DE JUÍZES
Sétimo livro da Bíblia, um dos LIVROS HISTÓRICOS DO AT. Narra a história de Israel desde a morte de Josué até o tempo de Samuel, período em que o povo de Israel era governado por juízes (v. JUIZ 2).
Palavras
(latim parabola, -ae)
1.
[Linguística]
[
2. Mensagem oral ou escrita (ex.: tenho que lhe dar uma palavra).
3. Afirmação ou manifestação verbal.
4. Permissão de falar (ex.: não me deram a palavra).
5. Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: confiamos na sua palavra).
6. Doutrina, ensinamento.
7. Capacidade para falar ou discursar.
8. Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso.
dar a sua palavra
Prometer, comprometer-se.
de palavra
Que cumpre aquilo que promete; em que se pode confiar (ex.: governante de palavra).
≠
SEM PALAVRA
de poucas palavras
Que fala pouco (ex.: herói de poucas palavras).
=
CALADO
≠
FALADOR
palavra de ordem
Palavra ou conjunto de palavras que serve para marcar uma posição para reivindicar algo, geralmente pela repetição.
palavra de honra
Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso (ex.: ninguém vende mais barato, palavra de honra!).
=
PALAVRA
Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: dou-lhe a minha palavra de honra, não se vai arrepender). = PALAVRA
palavra gramatical
Gramática
Palavra que não tem valor semântico ou referente externo e expressa uma relação gramatical, como, por exemplo, as preposições ou as conjunções.
palavra primitiva
Gramática
Palavra que não é formada a partir de outra da mesma língua e que serve de base à formação de outras palavras.
palavras cruzadas
Jogo ou passatempo em que se deve preencher uma grelha de palavras que se entrecruzam de forma vertical e horizontal, a partir de pistas.
passar a palavra
Dizer a mais pessoas para que se conheça.
=
DIFUNDIR, DIVULGAR
retirar a palavra
Não deixar continuar no uso da palavra, geralmente em
sem palavra
Que não cumpre aquilo que promete; em que não se pode confiar (ex.: homem sem palavra).
≠
DE PALAVRA
tirar a
(s): palavra
(s): da boca de alguém
Anteceder-se à fala de outra pessoa, dizendo o que ela prentendia dizer.
última palavra
Decisão definitiva (ex.: nós demos a nossa opinião, mas a última palavra é dele).
voltar com a palavra atrás
Negar o que disse anteriormente.
=
DESDIZER-SE
Não cumprir o prometido. = DESDIZER-SE
(latim parabola, -ae)
1.
[Linguística]
[
2. Mensagem oral ou escrita (ex.: tenho que lhe dar uma palavra).
3. Afirmação ou manifestação verbal.
4. Permissão de falar (ex.: não me deram a palavra).
5. Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: confiamos na sua palavra).
6. Doutrina, ensinamento.
7. Capacidade para falar ou discursar.
8. Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso.
dar a sua palavra
Prometer, comprometer-se.
de palavra
Que cumpre aquilo que promete; em que se pode confiar (ex.: governante de palavra).
≠
SEM PALAVRA
de poucas palavras
Que fala pouco (ex.: herói de poucas palavras).
=
CALADO
≠
FALADOR
palavra de ordem
Palavra ou conjunto de palavras que serve para marcar uma posição para reivindicar algo, geralmente pela repetição.
palavra de honra
Exclamação usada para exprimir convicção ou compromisso (ex.: ninguém vende mais barato, palavra de honra!).
=
PALAVRA
Manifestação verbal de promessa ou compromisso (ex.: dou-lhe a minha palavra de honra, não se vai arrepender). = PALAVRA
palavra gramatical
Gramática
Palavra que não tem valor semântico ou referente externo e expressa uma relação gramatical, como, por exemplo, as preposições ou as conjunções.
palavra primitiva
Gramática
Palavra que não é formada a partir de outra da mesma língua e que serve de base à formação de outras palavras.
palavras cruzadas
Jogo ou passatempo em que se deve preencher uma grelha de palavras que se entrecruzam de forma vertical e horizontal, a partir de pistas.
passar a palavra
Dizer a mais pessoas para que se conheça.
=
DIFUNDIR, DIVULGAR
retirar a palavra
Não deixar continuar no uso da palavra, geralmente em
sem palavra
Que não cumpre aquilo que promete; em que não se pode confiar (ex.: homem sem palavra).
≠
DE PALAVRA
tirar a
(s): palavra
(s): da boca de alguém
Anteceder-se à fala de outra pessoa, dizendo o que ela prentendia dizer.
última palavra
Decisão definitiva (ex.: nós demos a nossa opinião, mas a última palavra é dele).
voltar com a palavra atrás
Negar o que disse anteriormente.
=
DESDIZER-SE
Não cumprir o prometido. = DESDIZER-SE
Quando
advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
Em qual época: quando partiram?
advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.
quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.
Rocha
substantivo feminino Geologia Massa mineral que apresenta a mesma estrutura, a mesma composição e a mesma origem: o basalto é uma rocha.Pedra, rochedo, penha, penhasco: escalar uma rocha.
Roca, penedia, penedo, penhasco, rochedo saliente no mar; grande massa de terra extremamente dura banhada pelo mar, pelas águas: as ondas chocavam-se contra as rochas.
Ganga pedregosa das pedras preciosas: a rocha do topázio.
Figurado Coisa insensível, inabalável.
Coração de rocha, coração duro, insensível, coração de pedra.
Rocha
1) Grande pedra (Ex
2) Figuradamente, Deus (Is
v. ESCÂNDALO (1Pe
São
adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.
adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.
são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
יָד
(H3027)
uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f
- mão
- mão (referindo-se ao homem)
- força, poder (fig.)
- lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
- (vários sentidos especiais e técnicos)
- sinal, monumento
- parte, fração, porção
- tempo, repetição
- eixo
- escora, apoio (para bacia)
- encaixes (no tabernáculo)
- um pênis, uma mão (significado incerto)
- pulsos
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
נָעֵם
(H5276)
uma raiz primitiva; DITAT - 1384; v
- (Qal) ser agradável, ser belo, ser gracioso, ser encantador, ser amável
סֶלַע
(H5553)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser alto; DITAT - 1508a; n m
- rochedo, penhasco, rocha
- rochedo, penhasco
- como fortaleza de Javé, de segurança (fig.)
אֵמֶר
(H561)
procedente de 559; DITAT - 118a; n m
- declaração, discurso, palavra, dito, promessa, ordem
שָׁמַט
(H8058)
uma raiz primitiva; DITAT - 2408; v.
- soltar, deixar derrubar ou soltar ou descansar ou cair
- (Qal) deixar derramar ou cair
- (Nifal) ser levado a cair, ser derrubado
- (Hifil)
- fazer derrubar
- largar, deixar cair
שָׁמַע
(H8085)
uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.
- ouvir, escutar, obedecer
- (Qal)
- ouvir (perceber pelo ouvido)
- ouvir a respeito de
- ouvir (ter a faculdade da audição)
- ouvir com atenção ou interesse, escutar a
- compreender (uma língua)
- ouvir (referindo-se a casos judiciais)
- ouvir, dar atenção
- consentir, concordar
- atender solicitação
- escutar a, conceder a
- obedecer, ser obediente
- (Nifal)
- ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
- ter ouvido a respeito de
- ser considerado, ser obedecido
- (Piel) fazer ouvir, chamar para ouvir, convocar
- (Hifil)
- fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
- soar alto (termo musical)
- fazer proclamação, convocar
- levar a ser ouvido n. m.
- som
שָׁפַט
(H8199)
uma raiz primitiva; DITAT - 2443; v.
- julgar, governar, vindicar, punir
- (Qal)
- agir como legislador ou juiz ou governador (referindo-se a Deus, homem)
- administrar, governar, julgar
- decidir controvérsia (referindo-se a Deus, homem)
- executar juízo
- discriminando (referindo-se ao homem)
- vindicando
- condenando e punindo
- no advento teofânico para juízo final
- (Nifal)
- entrar em controvérsia, pleitear, manter controvérsia
- ser julgado
- (Poel) juiz, oponente em juízo (particípio)