Enciclopédia de Salmos 30:8-8

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 30: 8

Versão Versículo
ARA Por ti, Senhor, clamei, ao Senhor implorei.
ARC A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
TB A ti, Jeová, clamei
HSB אֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־ אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃
BKJ Eu clamei a ti, ó SENHOR; e ao SENHOR eu fiz súplicas.
LTT A Ti, ó SENHOR, clamei, e ao Senhor supliquei.
BJ2 Iahweh, teu favor me firmara sobre fortes montanhas;[r] mas escondeste tua face e eu fiquei perturbado.
VULG Exsultabo, et lætabor in misericordia tua, quoniam respexisti humilitatem meam ; salvasti de necessitatibus animam meam.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 30:8

Salmos 34:6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu; e o salvou de todas as suas angústias.
Salmos 77:1 Clamei a Deus com a minha voz; a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
Salmos 130:1 Das profundezas a ti clamo, ó Senhor!
I Coríntios 12:8 Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabedoria; e a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra da ciência;
Filipenses 4:6 Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 30 do versículo 1 até o 12
SALMO 30: AÇÕES DE GRAÇA PELO TOQUE CURADOR DE DEUS, 30:1-12

O Salmo 30 é uma expressão fervorosa de louvor a Deus pela libertação da morte, de alguém ameaçado provavelmente por uma enfermidade muito séria. Os versículos 9:12 reverberam na oração de ações de graça de Ezequias após sua cura (Is 38:18-20). O título indica que o salmo foi usado na dedicação "da casa de Davi". Ele pode ter sido usado na dedicação do segundo Templo (Ed 6:16), como ocorreu mais tarde em conexão com a Festa da Dedicação dos macabeus.78 O uso seria apropriado visto que a história da nação seguia o padrão da experiência individual.

1. Experiência (30:1-3)

O escritor relata vividamente sua experiência de restauração quando já estava às portas da morte. Exaltar-te-ei (1). Ele tem esse desejo porque o Senhor o havia exaltado e não permitiu que seus inimigos se alegrassem com a sua morte. A oração foi respon dida e o homem de Deus foi sarado (2). A cura divina se tornou bem mais proeminente no NT, mas o AT também apresenta diversos casos de cura (Êx 15:26-23.25; Dt 7:15-32.39; II Reis 20:1-11; 5:18; Sl 103:3-107.20; Is 19:22-30.26; 53.5; 57:18-19; Jr 20:17-33.6; Os 6:1-11.13; cf. a morte de Asa porque "na sua enfermidade, não buscou ao SENHOR, mas, antes, aos médicos", 2 Cron 16.12). A Igreja ainda precisa recuperar o forte sentido da relação íntima entre a saúde espiritual e física que permeia a Bíblia.

A seriedade da situação do salmista fica clara devido à força da sua linguagem. O SENHOR o fez subir da sepultura (3), do Sheol, o lugar dos mortos. Ele foi conservado com vida para que não descesse ao abismo, ou melhor: "O Senhor me restaurou para a vida quando estava descendo ao abismo" (Anchor). Já considerado morto, o Senhor lhe deu "nova vida". Abismo (bor) é a palavra literal para buraco ou cova. O abismo pode ser um sinônimo comum para Sheol, lugar dos mortos.

  • Expressão (30:4-6)
  • Os versículos 4:6 dão expressão à gratidão do cantor por sua experiência com o to-que divino. Ele convoca todos os santos de Deus (4), os devotos do povo, a unir-se a ele para celebrar a memória da sua santidade. A santidade de Deus no AT é, de muitas maneiras, uma descrição resumida da sua natureza. Ela incluía a misericórdia e a fide-lidade do Senhor bem como sua pureza radiante. A saúde restaurada do poeta era um monumento à bondade de Deus.

    A lição de tudo isso aparece no versículo 5: o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã. A ira de Deus é momentânea e causada somente pelo peca-do; no seu favor está a vida — Ele concede o perdão e a vida eterna para o humilde e arrependido. Parte do problema do salmista pode ter sido um sentimento de auto-sufici-ência: Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais (6). Nada dissipa mais rapidamente uma atitude semelhante a essa do que o ataque de uma enfermidade. Dinheiro e amigos podem fazer muito pouco por nós quando a enfermidade nos assola!

  • Protesto (30:7-9)
  • A oração de protesto feita pelo salmista nos lembra de uma expressão semelhante de Jó no tempo da sua aflição (10:3). Com o favor de Deus o salmista tem se tornado forte. Quando o Senhor encobriu seu rosto, o salmista ficou perturbado (7). Em sua perturbação, ele clamou ao SENHOR e suplicou (8). Sua argumentação é parecida com a de Ezequias em Isaías 38:18-19. Não haveria proveito para o Senhor na morte do seu servo (9). Na verdade, a morte interromperia o louvor do poeta e sua proclamação acer-ca da verdade de Deus (9; cf.comentário em 6.5).

  • Expectativa (30:10-12)
  • Como ocorre freqüentemente nos salmos, o poeta passa da oração e louvor para a expectativa. Sua fé se projeta até a eternidade. Ele continuará orando por piedade e auxílio (10). Seu pranto se havia transformado em folguedo (11; "dança", NVI), a expressão quase universal de alegria. Ele havia trocado o cilício (pano de saco) da sua tristeza por um cinto de alegria, para que a sua glória cante louvores a ele e não se cale (12). Como em 16.9 (veja comentários) e em outras partes, minha glória sig-nifica "minha alma", visto que a alma, como a imagem divina, era a parte mais nobre do ser humano. "Para que o meu coração cante louvores a ti" (NVI). SENHOR, meu Deus, eu te louvarei para sempre — visto que o louvor é uma das funções princi-pais da eternidade (Ap 7:9-13).


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 30 do versículo 1 até o 12
    *

    Sl 30 O título indica que este salmo foi composto para a dedicação do templo. Nos dias de Davi, o templo ainda não havia sido construído, mas Davi poderia ter preparado este salmo para a dedicação, tal como preparara materiais para a sua construção (13 22:0'>1Cr 22). Uma dificuldade maior é a ausência de qualquer menção ao templo no corpo do salmo (Introdução: Características e Temas). As tentativas para vincular este salmo à praga registrada em 13 21:1-13.22.1'>1Cr 21:1—22.1 falham por não levarem em conta que o próprio Davi não foi então afligido.

    * 30:1

    tu me livraste. O termo hebraico correspondente é usado para tirar uma balde de uma fonte, um retrato apropriado para salvar alguém do seol (isto é, o sepulcro), que é, por muitas vezes, retratado como um poço úmido e lamacento.

    * 30:2

    tu me saraste. Uma indicação de que este salmo foi composto como ações de graças em resposta a uma cura física.

    * 30:3

    a minha alma. Ver "Corpo e Alma, Macho e Fêmea", índice.

    * 30:4

    santos. Esta palavra está relacionada ao amor segundo a aliança, e especifica aqueles que estavam em comunhão com Deus, segundo a aliança.

    * 30:5

    um momento. A misericórdia de Deus é firme. Ver Rm 8:18; 2Co 4:17.

    pela manhã. Conforme Sl 90:14.

    * 30:7

    a minha montanha. As montanhas, por contraste com o mar, são um símbolo de estabilidade, e com freqüência representam a segurança na proteção de Deus (Sl 46:2).

    * 30:9

    Que proveito. O salmista barganha com Deus quanto à sua vida (Gn 18), salientando que Deus obteria uma voz para louvá-lo, se o curasse. Contudo, não se trata de um estudo detalhado da vida no além. A questão em pauta é que a morte acabaria com o desejo de Davi de glorificar a Deus neste mundo.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 30 do versículo 1 até o 12
    30.1ss Davi pôde ter escrito este salmo quando dedicou a era da Arauna (que chegou a ser o terreno do templo) e depois de que Deus deteve a grande praga que tinha utilizado para discipliná-lo (I Crônicas 21:1-22.6). A enfermidade grave mencionada em 30.2, 3 pude referir-se a uma enfermidade que teve Davi ou à praga mesma.

    30:5 Como uma injeção aplicada por um doutor, o desconforto da ira de Deus é momentânea, mas os efeitos bons duram um tempo. Permita que a ira de Deus seja um desconforto breve que o advirta e o ajude a voltar do pecado.

    30.6, 7 A prosperidade tinha feito que Davi se sentisse invencível. Apesar de que sabia que suas riquezas e seu poder provinham de Deus, lhe tinham subido à cabeça, fazendo-o soberbo. A riqueza, o poder e a fama têm um efeito tóxico sobre a gente, faz-a sentir muito confiada em si mesmo, muito segura de si mesmo e independente de Deus. Mas esta é uma segurança falsa que se faz pedacinhos facilmente. Não se deixe apanhar pela segurança falsa da prosperidade. Dependa de Deus para sua segurança e não será estremecido quando as posses terrestres desapareçam.

    30:11 Cilício se refere aos objetos gastos que usavam como sinal de duelo.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 30 do versículo 1 até o 12
    Sl 30:1 ). Outros, ainda, acreditam que o salmo ter sido escrito no momento em que Davi voltou a Jerusalém depois de fugir de Absalão (2Sm 19:1. , 2Sm 16:21 ). O texto em si parece estar relacionado com uma doença física grave a partir do qual Davi, através da oração, recuperado. Se isso é correto, no entanto, é difícil ver por que o salmo foi escolhido para uso na Festa da Dedicação. A teoria de que melhor se relaciona o texto do salmo ao seu título é indicado em parte por Clarke:

    Calmet supõe ter sido feito por Davi com a dedicação do lugar que ele construiu na eira de Araúna, após a praga grave que teve quase tão desolada do reino, 2Sm 24:25 & c. 1Cr 21:26 . Todas as partes do Salmo concordar com isso, e eles concordar com isso tão bem, e para nenhuma outra hipótese, que me sinto justificado na modelagem do comentário sobre este princípio sozinho.

    Os judeus usam evidentemente o salmo na cerimônia festa-de-Dedicação, então, porque ele foi originalmente composta para ser usado para a dedicação do terreno do templo.

    I. os factos relatados (Sl 30:1)

    1 Bendirei ti, ó Senhor; pois tu me levantaste,

    E não fizeste meus inimigos se alegrassem sobre mim.

    2 O Senhor meu Deus,

    Clamei a ti, e tu me curado.

    3 Senhor, fizeste subir a minha alma do inferno;

    Guardaste-me a vida para que não descesse ao abismo.

    Deus disse a Moisés: "Quando fizeres o alistamento dos filhos de Israel segundo o seu número, então eles devem dar a cada homem um resgate da sua alma para o Senhor, quando os contares; que não haja praga entre eles, quando os contares. Isso eles darão, todo aquele que passar entre eles, que são numeradas, metade de um shekel segundo o siclo do santuário "( Ex 30:12 , Ex 30:13 ). Evidentemente Davi comprometeu-se a numerar Israel sem recolher o imposto do templo.

    Estranhamente, ímpia Joab foi mais sensível à voz de decoro, neste caso, que o Davi geralmente sensíveis. Ele tentou, sem sucesso, dissuadir o rei do seu pecado, mas Davi foi inflexível. Joabe obedeceu a ordem do rei sem entusiasmo e de forma incompleta, omitindo a numerar as tribos de Levi e Benjamin (1Cr 21:6 ). Porque Deus ama a sua muito, Ele permite que aflição vêm para transformá-los de volta para o caminho certo (He 12:6 ). Ele imagina que a sua prosperidade a ser feita com base em suas próprias habilidades. Normalmente, esta deterioração é um processo inconsciente: gradualmente deixa de confiar em Deus e dai-lhe graças; pequenas desobediências em si mesmo são dispensados; aberta rebelião segue. Davi disse, eu nunca serei abalado (v. Sl 30:6) -mas ele era, 2Sm 24:1 ). Declínio espiritual geralmente começa com a negligência da leitura devocional da Bíblia e oração. Tudo aparentemente vai muito bem até que, em um momento de crise, os recursos espirituais são encontrados para ser esgotado, deixando o indivíduo uma presa fácil do inimigo (conforme Jz 16:20 ).

    (2) Deus não negligenciar o pecado, mesmo quando ele é encontrado no homem "bom".

    (3) descuido religiosas pessoais não só traz magreza à alma do indivíduo, mas podem ter efeitos devastadores oh outros. No caso de Davi, setenta mil homens pereceram (2Sm 24:15. ; 1Cr 21:14. ), e dores de cabeça e dificuldades foram trazidos para muitas casas na terra. Quantos estão perecendo eternamente hoje porque os crentes deixaram descuido e rebelião cegar os olhos para evangelístico necessidade!

    (4) Embora Davi pecou, ​​ele se arrependeu sinceramente quando ele se tornou ciente da hediondez do crime.

    (5) Foi o ministro de Deus, que apontou Davi ao caminho da expiação (2Sm 24:17. , 2Sm 24:18 ). Graças a Deus para os homens com corações que são receptivas à verdade! Graças a Deus por ministros fiéis! Graças a Deus por Sua graça!

    B. ORAÇÃO PELA DELIVERANCE (30: 8-10)

    8 Eu chorei por ti, ó Senhor;

    E ao Senhor supliquei:

    9 Que proveito há no meu sangue, se eu descer à cova?

    Porventura a poeira louvar-te? deve declarar que a tua verdade?

    10 Ouve, ó Senhor, e tem misericórdia de mim:

    Senhor, sê o meu auxílio.

    Como Spurgeon diz: "A melhor coisa a se aquecendo à luz da face de Deus, é ser completamente infeliz quando essa felicidade está nos negado."

    Motivo principal de Davi solicitando o seu apelo para a vida continuou era altamente louvável. Era para que ele pudesse continuar a louvar a Deus (v. Sl 30:9 ). Essa oração é agradável ao Senhor.

    C. O DELIVERANCE LEMBRADO (Sl 30:11)

    11 Tu virou o meu pranto em dança;

    Tu solto meu saco, e me cingiste de alegria;

    Se Deus é condescendente suficiente para perdoar e curar o pecador, este último deve ser grande o suficiente para dar graças a Deus. "Oh que os homens louvar o Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!" (Sl 107:15)

    12 a fim de que a minha glória pode cantar louvores a ti, e não se cale.

    O Senhor meu Deus, vou dar graças a ti para sempre.

    O louvor é o fim proposital do homem. Note-se que Davi não diz: "Tu me poupado, por isso eu te louvarei", mas "Tu me poupado a fim de que a minha glória pode cantar louvores a ti (conforme Cl 1:16 ; Ap 4:11 ). Se eles glorificam constantemente em seu estado perfeito, nada menos do que o elogio contínuo nesta vida marca o grau de sua imperfeição. Como Lange coloca, "A vida dos mortos deveria ser gasto em exaltando o Deus da nossa vida."


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 30 do versículo 1 até o 12
    30.1- 5 Louvor por causa da bondade de Deus, que livra (1) e sara (2).

    30.1 Deus exaltou a Davi, assim como nos exaltou com toda sorte de bênção espiritual em Cristo (Ef 1:3), motivo de louvores e ações de graça.

    30.3 Deus concedeu a Davi a vida física e a vida espiritual; mais um motivo de louvor e de convocar os fiéis a tomar parte nisto (4-5).
    30 6,7 A confissão. Os favores que Davi recebera levaram-no a se sentir poderoso e independente de Deus, então Deus escondeu Sua presença revelada, e Seu filho logo sentiu a falta. Precisamos sempre ter em mente que somos totalmente dependentes da graça de Deus.

    30:8-10 A súplica. Rogo a Deus que possa continuar a viver aqui na terra, louvando a Deus com os demais fiéis (conforme 6 5).

    30.11.12 O testemunho. Davi volta a narrar o que Deus fizera por ele, transformando completamente suas circunstâncias. O resultado é que Davi louva e agradece a Deus para sempre, uma atitude que deve caracterizar a vida de cada verdadeiro crente. Esta oração inclui o louvor, a confissão, a súplica e o testemunho.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 30 do versículo 1 até o 12
    Sl 30:0; Is 38:9-23); provavelmente foi escrito para acompanhar um sacrifício de gratidão (v.comentário Dt 22:25; 61.4; 116.17). O salmista primeiramente (v. 1-3) louva Javé por libertá-lo da morte e curá-lo em resposta às suas orações; em seguida (v. 4,5), ele exorta o povo de Deus a louvá-lo por sua misericórdia e graça duradouras que são bem maiores e mais extensas que qualquer ira de curta duração (conforme 103.8ss; Is 54:7,Is 54:8; Mq 7:18; 2Co

    4.17). Nos v. 6-12, ele dá o seu testemunho, dirigido a Deus, mas que também tem o propósito de instruir os que temem a Deus. O seu sofrimento lhe ensinou lições importantes: no seu sucesso, afluência e saúde, ele havia começado a tomar essas coisas como certas (v. 6,7a; conforme Dt 8:11-5; Dt 32:15); mas Deus permitiu que problemas aparecessem na sua vida (v. 7b), e ele de repente começou a perceber sua necessidade constante do favor e da proteção de Deus (v. 8-10). A resposta à sua oração causou uma inversão dramática da sua situação (v. 11) e o convenceu de que o louvor a Deus deve ser sua preocupação principal e constante (v. 12).

    O título (lit. “Um salmo — cântico da consagração da casa — de Davi”) parece conter um acréscimo posterior que sugere que esse salmo foi usado pela congregação na ocasião (e posteriormente na celebração) da consagração do segundo templo (Ed 6:16) após o exílio babilónico. Além disso, talvez seja uma referência à purificação e rededicação do templo na época de Judas Macabeu (IMacabeus 4:42-66), c. 164 a.C., após sua profanação realizada por Antíoco Epifânio. De acordo com o Talmude, o salmo foi usado na festa da Dedicação (heb. Hanukkãh) que celebrava os eventos de 164 a.C.

    Título: v. Introdução III. 1,2. v. 1. tu me reergueste-, i.e., do buraco (v. 3; conforme 40.2), como a um balde de um poço. v. 3. No AT, a morte é vista como uma força desintegradora que uma pessoa doente experimenta, e o Sheol, como a esfera em que ela entra enquanto ainda está viva (conforme 18.4,5; 40.2; 116.3). A cura é, portanto, a reintegração à vida (conforme Is 38:16). O hebraico diz “tiraste a minha alma...”; v. comentário Dt 3:2. sepultura: v.comentário Dt 6:5. cova: heb. bõr, v.comentário Dt 28:1. v. A. fiéis: melhor do que “santos” (NIV; heb. /fsidim)\ v.comentário Dt 4:3. o seu santo nome-, lit. “a lembrança da sua santidade” (97.12; conforme 135.13; Êx 3:15).

    v. 7. deste-me firmeza e estabilidade-, heb. “firmaste a minha montanha”. Nos lábios do rei isso poderia ser uma referência a Sião, símbolo da sua estabilidade (conforme lRs 15.4). escondeste a tua face: v.comentário Dt 13:1; cf. 104.29. v. 9. vantagem: nem para Deus, pois perde um adorador fiel (conforme 6.5; 115.17; Is 38:18); nem para o salmista, pois não há esperança de salvação no Sheol (conforme 88.10ss; Is 38:18). cova: heb. sahat; v.comentário Dt 16:10. v. 11. dança: um meio de expressar adoração (conforme 2Sm 6:9,2Sm 6:14; Sl 87:7; Sl 149:3;

    150.4). veste de lamento: símbolo de penitência e pranto (v. “Pano de saco” no NBD). v. 12. meu coração: heb. kãbôd, v.comentário Dt 16:9.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 30 do versículo 6 até o 10

    6-10. O Sofrimento em Retrospecto. Jamais serei abalado. Antes de sua enfermidade, ele se vangloriara, em um espírito de autosuficiência. Seu orgulho desmoronou com a pressão da enfermidade. Contudo, a enfermidade teve o efeito de lhe abrir os olhos para a sua dependência de Deus, de modo que ele gritou por misericórdia e cura.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 30 do versículo 6 até o 12
    b) A situação do salmista (6-10)

    Em seguida ele contrasta a aparente segurança proporcionada pela prosperidade com o espantoso silêncio da morte, e relembra um período crítico de sua vida passada. Quanto a mim, dizia eu, (6). Foi isso que o homem orgulhoso e ímpio declarou em Sl 10:6. Parecia que o Senhor tinha-o tornado tão forte e seguro como as montanhas. Então, a enfermidade ou perigo súbito relembraram-lhe que seu bem-estar provinha da bênção de Deus. Conturbado (7) é uma palavra forte no hebraico, subentendendo desmaio e terror. Intimidado por sua vanglória anterior, ele agora invocava o Senhor, perguntando que vantagem teria o Senhor com sua morte, visto que se ele entrasse na sepultura já não poderia louvá-Lo (9; cfr. Sl 6:5; Is 38:17-23). E em seguida pleiteia pelo auxílio divino, visto que nenhum outro poderia ajudá-lo.


    Dicionário

    Clamar

    verbo transitivo direto e transitivo indireto Pedir insistentemente; rogar: os fiéis clamavam graças; clamavam aos santos por milagres.
    Fazer exigências urgentes; instar: a multidão clamava por direitos trabalhistas.
    verbo transitivo indireto e intransitivo Exclamar em voz alta; bradar: clamou que deixassem de brigar; o povo clamava por justiça.
    Reclamar com convicção ou em voz alta; protestar: o réu clamou contra a pena.
    Etimologia (origem da palavra clamar). Do latim clamare.

    Clamar
    1) Gritar (Gn 4:10)

    2) Implorar (Sl 130:1). 3 Exigir (Is 59:4).

    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Suplicar

    verbo bitransitivo e intransitivo Pedir humildemente ou com insistência; rogar, implorar: suplicar uma ajuda; nas suas orações, suplicava.
    [Jurídico] Requerer em juízo; impetrar.
    verbo transitivo direto e transitivo indireto Solicitar empenhada e insistentemente; implorar: suplicava auxílio; suplicava por melhorias na escola.
    Etimologia (origem da palavra suplicar). Do latim supplicare.

    suplicar
    v. 1. tr. dir. Pedir com humildade e instância. 2. tr. ind. e Intr. Fazer súplicas.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 30: 8 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    A Ti, ó SENHOR, clamei, e ao Senhor supliquei.
    Salmos 30: 8 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H136
    ʼĂdônây
    אֲדֹנָי
    senhor
    (Lord)
    Substantivo
    H2603
    chânan
    חָנַן
    ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso
    (has graciously given)
    Verbo
    H3068
    Yᵉhôvâh
    יְהֹוָה
    o Senhor
    (the LORD)
    Substantivo
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H7121
    qârâʼ
    קָרָא
    E liguei
    (And called)
    Verbo


    אֲדֹנָי


    (H136)
    ʼĂdônây (ad-o-noy')

    0136 אדני ’Adonay

    uma forma enfática de 113; DITAT - 27b; n m

    1. meu senhor, senhor
      1. referindo-se aos homens
      2. referindo-se a Deus
    2. Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência

    חָנַן


    (H2603)
    chânan (khaw-nan')

    02603 חנן chanan

    uma raiz primitiva [veja 2583]; DITAT - 694,695; v

    1. ser gracioso, mostrar favor, ser misericordioso
      1. (Qal) mostrar favor, ser gracioso
      2. (Nifal) ser piedoso
      3. (Piel) tornar gracioso, tornar favorável, ser gracioso
      4. (Poel) dirigir favor a, ter misericórdia de
      5. (Hofal) receber favor, receber consideração
      6. (Hitpael) buscar favor, implorar favor
    2. ser repugnante

    יְהֹוָה


    (H3068)
    Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

    03068 יהוה Y ehovaĥ

    procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    קָרָא


    (H7121)
    qârâʼ (kaw-raw')

    07121 קרא qara’

    uma raiz primitiva [idêntica a 7122 com a idéia de dirigir-se a uma pessoa ao encontrála]; DITAT - 2063; v.

    1. chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar
      1. (Qal)
        1. chamar, gritar, emitir um som alto
        2. chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)
        3. proclamar
        4. ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler
        5. convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar
        6. chamar, nomear, colocar nome em, chamar por
      2. (Nifal)
        1. chamar-se
        2. ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado
      3. (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhido