Enciclopédia de Salmos 35:21-21

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 35: 21

Versão Versículo
ARA Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
ARC Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
TB Escancararam contra mim a boca;
HSB וַיַּרְחִ֥יבוּ עָלַ֗י פִּ֫יהֶ֥ם אָ֭מְרוּ הֶאָ֣ח ׀ הֶאָ֑ח רָאֲתָ֥ה עֵינֵֽינוּ׃
BKJ Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
LTT Abrem a boca escancarando-a contra mim, e dizem: Vitória! Vitória! os nossos próprios olhos o viram (fazer isto).
BJ2 escancaram a boca contra mim, dizendo: "Ah! Ah! nosso olho viu!"[b]

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 35:21

Salmos 22:13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
Salmos 40:15 Confundidos sejam em troca da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
Salmos 54:7 porque me livrou de toda a angústia; e os meus olhos viram cumprido o meu desejo acerca dos meus inimigos.
Salmos 70:3 Voltem as costas cobertos de vergonha os que dizem: Ah! Ah!
Isaías 9:12 Pela frente virão os siros, e por detrás, os filisteus, e devorarão a Israel com a boca escancarada; e nem com tudo isto se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
Lucas 11:53 E, dizendo-lhes ele isso, começaram os escribas e os fariseus a apertá-lo fortemente e a fazê-lo falar acerca de muitas coisas,

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 35 do versículo 1 até o 28
SALMO 35: ORAÇÃO EM MEIO AO PERIGO PESSOAL, 35:1-28

Este é o primeiro dos salmos imprecatórios (veja Int., "Classificação dos Salmos") do Livro I. Ele recebe essa conotação principalmente com base nos versículos 3:8-25-26. No entanto, a ênfase principal está na queixa do salmista quanto a sua angústia e seu forte clamor pela ajuda divina. Morgan comenta: "Encontramos agonia nesse cântico. O cantor está cercado de inimigos Eles estão brigando com ele, lutando contra ele. Eles estão tramando contra ele, estendendo traiçoeiramente uma rede para os seus pés [...] Antes de criticarmos o cantor por sua atitude em relação aos seus inimigos, vamos nos colocar no seu lugar. De maneira alguma o nível da realização espiritual nesse salmo é igual a muitos outros. Um dos seus maiores valores na coleção é sua revelação de como, em todas as circunstâncias, a alma se volta para Deus".96

Contudo, o aspecto destacado por Oesterley merece nossa atenção: "Apesar das gra-ves injustiças sofridas pelo salmista, em momento algum ele expressa a intenção, ou mesmo o desejo, de vingar-se pessoalmente dos seus inimigos e traidores; que ele deseje o castigo para eles é absolutamente natural. Lembramos de Romanos 12:19: 'Minha é a vingança; eu recompensarei, diz o Senhor'; cf. Deuteronômio 32:35. Essa colocação fran-ca da sua causa aos cuidados do Deus onisciente testifica de uma sinceridade verdadeira da crença religiosa." 97

O salmo pode ser dividido em três partes principais. Cada uma delas termina com uma promessa de ações de graça (1-10, 11-18, 19-28). O título hebraico é: "Salmo de Davi".

1. Pedido (35:1-10)

O salmista coloca sua causa diante do Senhor em um eloqüente pedido por vindicação. Ele é o objeto de contenda e oposição e clama seriamente para que Deus fique do seu lado contra seus inimigos. A imagem dos versículos 1:3 é de um campo de batalha: Pleiteiam [...] pelejam [...] escudo e rodela [...] lança. O escudo era uma arma de proteção pequena e a rodela ("o broquel", ARA) era maior, cobrindo o corpo todo.

Tira ("Empunha", ARA) sugere empunhar armas de um depósito de armas. Obs-trui o caminho é entendido por alguns como um chamado para o uso de uma arma sem nome definido, talvez um dardo (RSV) ou machado de guerra (NVI). No entanto, a versão Berkeley apresenta uma tradução que faz sentido dessa difícil construção hebraica: "Blo-queia o caminho dos meus perseguidores". "Prepara a lança e o dardo para enfrentar meus perseguidores" (Anchor). A salvação como é usada aqui é um exemplo da amplitu-de desse termo. Cf.comentário em 3.8. Confundidos (desconcertados, perplexos) e en-vergonhados (4) [...] voltem atrás e envergonhem-se continua a descrição de um campo de batalha. Como pragana ("palha", ARA) perante o vento (5), conduzido por um caminho tenebroso e escorregadio (6) pelo anjo do SENHOR (cf.comentário em 34.7), o inimigo deve ser aniquilado.

No versículo 7, a metáfora muda para caçador e caça — rede [...] cova [...] cava-ram. Sem serem provocados, os inimigos de Davi (é possível que o salmista esteja se referindo aqui a Saul e seus defensores) o caçam com toda a discrição e habilidade de um caçador de animais por meio de armadilhas. Mas o mal é autodestruidor, e o caçador acabará caindo na sua própria rede (8). Moffatt traduz a expressão sem o saberem por: "Sejam eles surpreendidos pela ruína!" Caiam eles nessa mesma destruição é a in-terpretação da NVI: "Caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína".

Essa divisão termina com uma promessa de ações de graça típica no final da maioria dos salmos de lamentação. O salmista espera uma intervenção divina para que a sua alma se alegre no Senhor (9), regozijando-se na sua salvação. Seus ossos (cf.comen-tário em 34,20) dirão: Senhor, quem é como tu, livrando o pobre dos seus fortes "extorsionários" (v. 10, ARA; "daqueles que os exploram", NVI) ?

  • Perigo (35:11-18)
  • Davi retorna para o relato do seu perigo. Ele foi objeto de falsas testemunhas (11) ; o bem que ele fez foi pago com o mal, roubando (12) — literalmente, "privando, despojando" — a sua alma. A atitude dos seus inimigos não era, de forma alguma, um reflexo da sua atitude. Quando estavam enfermos (13), ele havia se vestido com pano de saco — um símbolo comum de pranto ou luto — e havia jejuado e orado por eles. A minha oração voltava para o meu seio pode ser interpretado como alguém com a cabeça inclinada em seu próprio peito em oração ou como alguém que reconhece que suas orações não alcançaram o Senhor por causa da rebelião daqueles por quem orava. Kirkpatrick (provavelmente de forma acertada) sugere que, embora as orações não houvessem beneficiado aqueles por quem foram oferecidas, elas ti-nham retornado em uma medida de bênção sobre aquele que orava.98 Toda conduta de Davi havia sido de um irmão e amigo (14) ; ele tinha se preocupado como quem chora por sua mãe.

    No entanto, essas mesmas pessoas se alegraram com a adversidade do salmista, quando as condições se reverteram (15). Os abjetos se congregavam é uma frase que tem aturdido os tradutores. Abjetos é um termo obsoleto que pode significar "abandonados" ou "párias". Várias sugestões têm sido feitas. A ASV (nota de rodapé) e a versão Anchor traduzem esse termo por "desprezíveis"; a RSV por "estropiados". A versão Berkeley traduz por "difamadores". O sentido geral está claro. Inocente de má ação, o poeta é traído por aqueles que julgava serem seus amigos, que se volta-ram contra ele com mentiras difamadoras. Rangiam (16) é uma figura de lingua-gem. Harrison a interpreta da seguinte forma: "Rasgando minha reputação em peda-ços incessantemente".

    Essa seção também termina com oração e promessa. Senhor, até quando? (17) é um grito de uma alma cercada de dificuldades. Deus parece apenas um espectador. Res-gata [...] minha predileta é literalmente "minha única", no sentido de sua vida. Os leões representam seus oponentes cruéis. A promessa, na condição de libertação, é lou-var ("dar graças", ARA e NVI) na grande congregação (18) e celebrar entre muitíssi-mo povo. A expressão "grande congregação" significa multidão de adoradores. Muitís-simo povo é literalmente: "uma nação poderosa".

  • Perspectiva (35:19-28)
  • Embora o salmista retorne ao seu lamento e oração, dessa vez isso ocorre num tom mais sereno. Ele está preocupado em que seus inimigos não se alegrem sem razão acer-ca dos seus infortúnios (19) nem pisquem os olhos de satisfação com as suas maldades sem causa. A conduta geral desses inimigos é procurar enganar os quietos da terra (20) ; eles maquinam "conspirações astutas contra os pacíficos" (Moffatt). Por meio de escárnio, eles "escancaram [...] a boca" (ARA), exclamando com satisfação: Os nossos olhos E...] viram a queda do objeto da nossa inveja.

    Davi apela para que o Senhor julgue com justiça (22-24). Ele está preocupado em que os maus desígnios contra ele não prevaleçam (25), mas que seus inimigos sejam confundidos (26). Por outro lado, ele deseja que aqueles que amam a sua justiça (27) se alegrem com a evidência de que o SENHOR [...] ama a prosperidade do seu servo. A promessa costumeira de ações de graça conclui o salmo (28).


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 35 do versículo 1 até o 28
    *

    Sl 35 Este salmo é um lamento da parte de alguém cuja vida estava sendo ameaçada. Este salmo usa uma linguagem própria de guerra (vs. 1-3), bem como uma linguagem jurídica (vs. 11,23,24). Por duas vezes o salmo chega a um clímax com a figura do oferecimento de um voto de louvor (vs. 18,28).

    * 35:1

    Contende. Essa palavra é um termo legal que significa "mover uma ação contra alguém". Tal linguagem é usada por todo o salmo (vs. 11-16,23,24), quando Davi entregou seu caso nas mãos de Deus.

    peleja. O salmista conclama o Senhor para que faça guerra em seu favor.

    * 35:2

    ergue-te. Uma petição que ocorre em muitos dos salmos, dentro do pano-de-fundo da guerra (conforme 3.7; 7.6; 12.5, etc.).

    * 35:3

    tua salvação. Dentro deste contexto em particular, essa frase indica vitória na batalha.

    * 35:5

    como a palha. Fácil de espalhar e incapazes de resistir. Ver Sl 1:4

    * 35:7

    sem causa. O justo servo do Senhor não fizera mal algum aos seus inimigos.

    * 35:8

    Venha sobre o inimigo a destruição. As más intenções do inimigo voltam-se contra ele mesmo. A sua maldade torna-se em condenação, um tema frequente nos profetas. Se escavarem uma cova para alguém, eles mesmo cairão ali. Ver Sl 7:14-16; 34:21.

    * 35:10

    SENHOR, quem contigo se assemelha? Conforme Êx 15:11, em um outro salmo do guerreiro divino. Os vs. 9,10 antecipam a segura vitória de Deus.

    * 35:11

    iníquas testemunhas. A lei condenava a circulação de falsos testemunhos (Êx 23:1). "Iníquas" indica a crueldade de tal testemunho, cujo propósito era prejudicar o acusado.

    * 35:12

    o mal pelo bem. O cúmulo da injustiça: conforme Gn 44:4; 1Sm 25:21; Sl 38:20; 109:5; Pv 17:13.

    * 35:13-14 O salmista não fizera mal algum àqueles que agora o atacavam; pelo contrário, ativa e sacrificialmente, buscava o bem-estar deles.

    * 35:19

    não pisquem os olhos. Escarnecendo do salmista.

    * 35:20

    Não é de paz que eles falam. Um termo técnico usado nos tratados antigos. Eles estavam violando as suas alianças.

    * 35:28

    minha língua celebrará. O livramento ainda não fora dado, mas o salmista já estava entoando louvores.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 35 do versículo 1 até o 28
    35.1ss Este é um dos salmos "imprecatórios" (amaldiçoando), que clama a Deus para que se faça cargo dos inimigos. Estes salmos soam extremamente duros, mas devemos recordar que: (1) Davi fugia dos homens que injustamente procuravam assassiná-lo. Como rei ungido de Deus de uma nação chamada a aniquilar às pessoas malvada da terra, isto era difícil de entender para o Davi. (2) A petição do Davi de justiça era sincera, não era sua própria vingança encoberta. Em realidade, desejava procurar o ideal perfeito de Deus para sua nação. (3) Davi não disse que ele tomaria a vingança, mas sim pôs o assunto em mãos de Deus. Estas eram suas simples sugestões. (4) Estes salmos utilizam a hipérbole (ou exagero). Escreveram-se para motivar a outros a levantar-se com força em contra do pecado e a maldade.

    A crueldade está muito longe na experiência de muitos, mas é uma realidade diária em outros. Deus promete ajudar aos perseguidos e julgar a quão pecadores não se arrependeram. Quando oramos para que se faça justiça, fazemo-lo como o fez Davi. Quando Cristo volte, castigará ao malvado.

    35:13 Davi se entristeceu porque sua oração "se voltava" para ele. Ao parecer, sua oração não se respondeu. Quando nossa liberação se atrasa, é fácil supor que Deus não responde nossas orações. Deus escuta cada oração, mas responde de acordo a sua sabedoria. Não permita que a ausência de uma resposta imediata o leve a duvidar nem a resentirse contra Deus. Em seu lugar, faça-o uma ocasião para que sua fé se arraigue.

    35.21-23 Davi clamou a Deus para que o defendesse quando o acusaram injustamente. Se o estão acusando injustamente, possivelmente sua reação natural seja a de atacar com ferocidade em vingança ou planejar uma defesa detalhada para cada um de seus movimentos. Em vez disso, peça a Deus que brigue sua batalha. O limpará seu nome ante os olhos de quem realmente importa.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 35 do versículo 1 até o 28
    Sl 35:1 ).

    Sendo um salmo imprecatório, ele e outros salmos como ele levantaram sérios problemas no que diz respeito à sua interpretação.

    (1) Alguns pensam que eles sejam messiânico, profética do sofrimento de Cristo nas mãos de, e Sua vitória sobre, seus inimigos. Outros rejeitam essa teoria vigorosamente, argumentando que eles não contêm nada do espírito de Cristo demonstrado no Sermão da Montanha.

    (2) Alguns vêem os salmos imprecatórios previsões do que vai acontecer com os inimigos de Davi e, para que o assunto, os inimigos de qualquer bom homem; as orações referente a maldição, dizem eles, não são os seus desejos, mas as declarações de fatos.Mas o optativo hebraica usada nestes salmos torna tal interpretação impossível.

    (3) Outros olham para estes salmos Simbolicamente, vendo neles simplesmente uma imagem de lutas da alma contra seus inimigos espirituais. Esta interpretação não é garantido quando se dá atenção à natureza literal da linguagem empregada.

    (4) Outros vêem neles demonstrações de zelo de um homem justo para a honra de Deus, afirmando que se não simpatizar com tal zelo, é a prova de que nossos corações são frios. Claramente, tal zelo deve ser elogiado; mas, mais uma vez, a linguagem desses salmos exige interpretações literais dos mesmos.

    (5) Ainda outros vêem nestas declarações uma diferença radical entre o padrão eo espírito do Antigo Testamento e as do Novo. Essa interpretação, naturalmente, pressupõe que o Antigo Testamento salienta justiça retributiva enquanto o Novo Testamento é caracterizada pelo amor. Um olhar mais atento no Antigo Testamento, no entanto, revela que ela também ensina o amor aos inimigos (conforme Ex 23:1f ; Lv 19:18. ; Pv 20:22. ; Pv 24:17 ; 25:. Pv 25:21f ; 31:29. ; . Gl 5:14 ; . Jc 2:8 ?

    Enquanto o Novo Testamento revela e demonstra a mesma qualidade de amor, ele também salienta terríveis juízos de Deus contra o pecador. Ele adverte que "o nosso Deus é um fogo consumidor" (Hb. 0:29 ). Em suas páginas Ananias hipócrita e Safira, os membros da Igreja pós-Pentecostes, são cortadas sem aviso (5 Atos ). Nele os tormentos eternos do inferno são revelados, e que até o próprio Mestre (conforme Mc 9:42-48 ; Lc 15:19 ; Mt 5:21 ). Na verdade, Jesus, aparentemente, tinha mais a dizer sobre o inferno do que sobre o céu eo inferno-é infinitamente pior do que qualquer julgamento descrito no Antigo Testamento.

    Para explicar os salmos imprecatórios sobre o fundamento de que eles foram escritos em uma idade diferente unenlightened parece o presente autor para demonstrar pontos cegos das escrituras. Embora seja verdade que a revelação foi dada progressivamente, o amor foi ensinado e demonstrado desde o início, o mesmo que o julgamento. Na verdade, a justiça é uma parte integrante do amor. E mesmo que se dizer que no homem do Antigo Testamento não tinham compreendido o significado do amor, francamente uma pergunta se ele ainda tem. Mas Deus sabia disso, e Dirigiu os escritores do Antigo Testamento, se aceitarmos a afirmação de que "toda a Escritura é inspirada por Deus" (2Tm 3:16. , KJV).

    Resta, então, para nós a procurar uma interpretação adequada dos salmos imprecatórios. Lewis observa:

    Se os judeus amaldiçoado mais amargamente do que os pagãos Este foi, eu acho que, pelo menos em parte, porque eles tomaram o certo eo errado mais a sério. Para se olharmos para suas grades descobrimos que eles são geralmente irritado e não simplesmente porque essas coisas foram feitas para eles, mas porque estas coisas são manifestamente errado, são odiosos a Deus, bem como para a vítima.

    Em outro salmo, Davi diz: "O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio; de modo que se dirá: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra "( Sl 58:10 Ps. , 11 ).

    (6) Ao interpretar os salmos imprecatórios, deve-se ter em mente que eles são reações ao mal feito a Davi (como em Sl 58:1 e 109 ), ou contra pessoas Israel de Deus (como em Sl 83:1 ). Davi não era conhecido por sua sede de vingança pessoal. Ele nem sequer permitem que Abisai para calar a boca de maldição Simei quem o leitor médio sente deveria ter sido executado no local (2Sm 16:5 ). Davi orou como fez contra os seus inimigos, porque ele sabia que ele era um homem do destino: Deus o havia chamado, e os seus inimigos estavam a ponto de interferir. Sobre este ponto, Lange diz:

    Orações deste tipo pode, a vida de um homem como Davi aparecer como necessário , e ser reconhecido como justificável . Para Davi foi sem dúvida feita, pela Divina eleição e vocação , um portador da revelação histórica de redenção , foi designado pelaunção de Deus ordenou que o navio real e do tipo histórico da majestade real do Messias, e foi preservado e mantido nesta posição e efeito por orientação divina. Sua experiência e suas ações são, portanto, na relação mais próxima e pessoal com a história do reino de Israel, de modo que seus inimigos aparecem como os inimigos de Deus.

    O mesmo princípio se aplica à interpretação desses salmos que são reações aos inimigos de Israel.

    Lange mais tarde adverte, no entanto:

    Que todo homem que não está em uma posição histórica semelhante, chamado e situação, cuidar de fazer descer o Divino justiça retributiva ... "Não há ... talvez uma porta da graça ainda está aberta para esses iníquos.; e, portanto, a oração por misericórdia deve prevalecer sobre a oração pela justiça. "

    Desde as divisões do Salmo 35 não estão claramente definidos que não vai ser expandida aqui. Um resumo do seu conteúdo é como se segue:

    Os versículos 1:9 são uma invocação do julgamento divino sobre os inimigos de Deus, terminando com uma expressão de triunfo de Deus contra eles.

    Os versículos 10:18 são uma descrição mais particular desses inimigos, com uma oração pela intervenção divina e um penhor de graças do público.

    Os versículos 19:28 são uma breve renovação da descrição do inimigo, mas, principalmente, estão cheios de oração a ser entregue a partir deles, e fechar com uma promessa de ação de graças perpétua.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 35 do versículo 1 até o 28
    35.1- 3 Davi pede que Deus faça uso de armas ofensivas e defensivas em prol de Seu servo. Na angústia e na dúvida provocadas pela opressão, Davi deseja uma garantia da parte de Deus.
    35.4- 6 Davi clama pela derrota completa dos seus inimigos, que não são somente inimigos pessoais, mas também inimigos do povo de Deus e, portanto, da sua missão, que Deus lhe confiou para cumprir, zelar e defender. As palavras não devem ser interpretadas como vingança, mas como um reflexo da paixão pela retidão e de um anseio pela vaiaria da fé.
    35.7,8 As palavras "laços" e "cova" referem-se às armadilhas usadas para caça, que se aplicam também ao dolo, à traição e à falsidade entre os homens.
    35:11-16 Davi narra como agira para com seus inimigos, e como eles agora o estavam maltratando. Na época em que eles enfermavam, ele orava e, jejuava por eles; mas, eles festejaram como um triunfo quando ele ficou em aflição, ingratidão que ao rei magoou profundamente. Então Davi aprendeu a apresentar tal problema a Deus a Quem deu louvores até no meio da sua aflição; Davi sabe cantar louvores em qualquer situação, mostrando assim ter passado um verdadeiro teste da fé sincera.
    35.17 Minha predileta. Heb yehiã, lit. "única", significa "vida"; exatamente a mesma palavra hebraica se traduz por "vida", no Sl 22:20.

    35.18 Grande congregação. Heb qãhãl rabh, que se refere ao plenária da assembléia dos israelitas, como nação e como igreja, aquelas grandes reuniões nacionais e religiosas, nas quais se proclamavam e aplicavam as leis de Deus (Dt 5:1; 2Cr 34:29-14; Ne 8:1-16). 35:19-26 Davi ora que Deus intervenha nas injustiças que estavam sendo praticadas. Não copia o que muitos fazem, que resolvem tudo segundo sua própria conveniência e no espírito de vingança.

    35.19 Pisquem. Sinais transmitidos entre os que planejam algum golpe traiçoeiro.

    35.21 Escancaram. Assim o leão engole sua presa, assim também os maledicentes "tragam" ou arruinam suas vítimas.

    35.24 Julga-me. Pode ser interpretado: "Defende minha causa justa".

    35.27,28 Os que amam a justiça terão razões bastantes para cantar e alegrar-se quando Deus derrotar Seus inimigos revelando Sua glória. Até àquele dia final, a atitude dos fiéis para com Deus, mesmo aqui cercados pela malícia do mundo, é descrita no v. 28.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 35 do versículo 1 até o 28
    Sl 35:0), e isso se encaixa melhor nas imagens dos v. 1-3. v. 2. escudos: v.comentário Dt 3:3. Um desses escudos servia para cobrir o corpo inteiro (v.comentário Dt 5:12). v. 3. machado de guerra: o TM geralmente é traduzido por “bloqueia o caminho” (conforme NEB), mas pode ser também o nome de mais uma arma de guerra, à minha alma: “a mim” (v. comentário Dt 3:2). salvação: a palavra (heb. y‘sü‘ãh) engloba as idéias de “vitória” (cf.

    144.10), “vindicação” (conforme 76.9), “resgate” (conforme 18,19) e “ajuda” (conforme 69.13). v. 5. Conforme 1.4. anjo do Senhor: v.comentário Dt 34:7; cf. 2Rs 19:35. v. 7. cova: faz mais sentido, tendo sido transposto da linha anterior; conforme Jr 18:20. v. 8. lhes: o TM traz “lhe [a ele]”; a NVI (junto com LXX, BJ, ARC e NTLH) opta pelo significado coletivo, v. 9. minha alma: “Eu” (v.comentário Dt 3:2). salvação: v.comentário do v. 3. v. 10. Todo o meu ser. (“ossos”): v.comentário Dt 6:2. os necessitados e os pobres: v.comentário Dt 9:12,Dt 9:18.

    v. 12. procuram tirar-me a vida: outra tradução possível é “e estou abandonado”; lit. “sem filhos para a minha alma”; provavelmente devemos ler “estão à busca da minha vida”, v. 13. em oração: conforme Is 58:3,Is 58:5. A RSV entende isso como uma referência à postura do salmista (“com a cabeça curvada”) (conforme lRs 18.42), mas o TM (seguido pela NIV) sugere que ou ele se beneficiaria de suas próprias orações, ou que não foram respondidas (cf. NEB). v. 15. tropeça: desastre repentino (conforme Jó

    18.12). ajuntaram-se para me atacar, no hebraico, o sujeito aqui significa lit. “derrotados” (“abjetos”, ARC); algumas versões emendam para fazer significar “estrangeiros” (BJ), mas “os que me golpeiam [com palavras] inconscientemente” é mais provável (conforme Dahood). agrediram: lit. “rasgar”; BJ: “dilacerando-me”. v. 16. O hebraico é obscuro: a NVI, seguindo a LXX, faz sentido razoável; “me olharam feio, com ódio” (NTLH) é pouco provável. Alguns comentaristas encontram aqui uma alusão à feitiçaria (cf. Eaton), v. 17. ataques: provavelmente cognato de “ruínas” (v. 8); alguns sugerem “cova”, vida-, lit. “único” (v.comentário de

    22.20). leões-, algumas versões traduzem “ímpios” (conforme NEB; v.comentário Dt 34:10). v. 18. Conforme 22.22ss. v. 20. tranquilamente na terra-, expressão única; NTLH: “[pessoas] que amam a paz”, v. 24.faze-mejustiça-, lit. “julga” (v.comentário de 72.2). tu és justo-, v.comentário Dt 5:8. v. 25. Era isso que queríamos-, lit. “nosso nepheS’ (v.comentário Dt 3:2). v. 26. sofrimento-, lit. “mal”, v. 27. inocência-, lit. “justiça” (v.comentário Dt 33:5). sempre-, lit. “continuamente”, bem-estar. lit. “paz” (v. comentário Dt 29:11; conforme 119.165). v. 28. proclamará-, lit. “murmurar” (v.comentário Dt 1:2).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 35 do versículo 19 até o 28

    19-28. O Segundo Apelo para O Julgamento. Julga-me, Senhor. O Salmista apela para que seus inimigos não possam mais zombar dele nem falar mal dele. Depois apela para que haja um julgamento final do caso para que seus inimigos recebam o tratamento de opróbrio e desonra que file dispensaram. Novamente conclui o ciclo com um voto de ação de graças.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 35 do versículo 19 até o 28
    c) Apelo por uma declaração de inocência (19-28)

    A situação, em seguida, é apresentada como uma questão moral; isto é, o apelo ao Senhor é feito baseado unicamente em Sua justiça (24). O conflito não é travado com armas, mas com palavras; e a intimidade da questão se vê no fato que o apelo não foi feito que calassem a boca (21) mas que silenciassem a intenção de seus corações (25). A errônea atribuição de maldade contra aqueles que são pacíficos (20) pode provocar grande engano, a não ser que a verdade se torne conhecida. Daí surgiu o urgente apelo ao Senhor ao qual o salmista se dirige como Deus meu e Senhor meu (23). Notem-se os nomes hebraicos, aqui: ’ elohim e ’ adhon (cfr. Jo 20:28). Isso foi possível somente porque o salmista tinha uma consciência limpa e porque seu pedido para que aqueles que se regozijavam em suas dificuldades experimentassem o vexame (cfr. vers.
    4) se originava de sua profunda aversão aos maus desejos e práticas de tais homens. Seu próprio desejo era que a experiência da bondade de Deus fosse a mais difundida possível, o que explica a intercessão final para que o alegre testemunho dos homens piedosos fosse incapaz de ser negado por aqueles que anteriormente se tinham mostrado cépticos. Pisquem os olhos (19) e escancaram contra mim a boca (21) são gestos de exultante malícia e desprezo.


    Dicionário

    Ah

    interjeição Exprime alegria, tristeza, dor; compaixão: ah, como sofro!
    Exprime alegria, admiração, beleza: ah, que dia mais lindo!
    Exprime impaciência, aborrecimento, raiva: ah, como você é irritante!
    Repetida uma vez, exprime surpresa ou ironia: ah! ah! Finalmente entendeu!
    Repetida duas ou mais vezes, indica uma gargalhada: ah! ah! ah! como é engraçado!
    [Símbolo] Representação de Ampére-hora, unidade da intensidade de uma corrente elétrica.
    Etimologia (origem da palavra ah). Do latim ah.

    Boca

    substantivo feminino Cavidade anatômica que compõe a parte inicial do tubo digestivo, através da qual é possível ingerir alimentos.
    Por Extensão Parte externa dessa cavidade composta pelos lábios.
    O que se assemelha a uma boca (cavidade): boca de vulcão.
    Abertura de uma superfície, objeto, recipiente: boca de garrafa.
    Buraco através do qual a bala é lançada (numa arma de fogo): boca de fuzil.
    Abertura do fogão por meio da qual o fogo é expelido: fogão de 4 bocas.
    Parte inicial de uma rua: boca da avenida, de rua.
    Figurado Pessoa que depende de outra: lá em casa são 6 bocas famintas!
    [Popular] Excelente oportunidade, com benefícios.
    [Gíria] Local onde é possível comprar e vender drogas.
    Geografia Embocadura de rio.
    Geografia Parte inicial de uma baía, canal etc.
    Abertura por onde sai o ar (num órgão, instrumento etc.).
    interjeição Modo usado para pedir ou dar uma ordem de silêncio.
    Etimologia (origem da palavra boca). Do latim buccam.

    Olhos

    -

    substantivo masculino Orgãos externos da visão: meus olhos enxergaram o pôr do sol.
    Figurado Excesso de zelo, de cuidado, de atenção: estou de olhos nisso!
    Figurado Aquilo que clarifica; luz, brilho.
    locução adverbial A olhos vistos. De modo evidente, claro; evidentemente.
    expressão Abrir os olhos de alguém. Dizer a verdade sobre alguma coisa.
    Falar com os olhos. Mostrar com o olhar seus sentimentos e pensamentos.
    Comer com os olhos. Olhar atenta e interesseiramente; cobiçar.
    Custar os olhos da cara. Ser muito caro.
    Ser todo olhos. Olhar muito atentamente.
    Etimologia (origem da palavra olhos). Plural de olho, do latim oculus.i.

    Par

    adjetivo Que é representado por número divisível por 2.
    Diz-se de coisas que se dispõem simetricamente duas a duas.
    substantivo masculino Conjunto de duas pessoas.
    Utensílio composto de duas peças iguais.
    Pessoa igual a outra em posição social, ou hierárquica.
    Cada uma das pessoas, na dança a dois.
    [Antiguidade] Grande vassalo da Coroa, senhor de um pariato.
    Membro da Câmara dos Lordes, na 1nglaterra.
    Câmbio ao par, igualdade de troca entre moedas de países diferentes.
    Título (ou ação) ao par, o que tem valor de curso igual ao do seu valor nominativo.
    locução prepositiva Estar a par de, estar informado a respeito de alguma coisa.

    Virar

    verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Por-se numa posição diferente daquela em que se estava anteriormente; colocar algo numa posição contrária àquela em que se estava: virar o livro na estante; o livro virou; virou-se para trás.
    Desistir de uma direção por outra; fazer com que a direção certa seja tomada: virou-se para esquerda e encontrou o caminho certo!
    verbo transitivo direto Vergar; fazer com que alguma coisa se dobre: ela virou as barras do vestido.
    Dobrar; estar percorrendo um caminho que muda de direção: o carro virou a esquina.
    Colocar do lado avesso: virou o vestido.
    Lançar para o exterior de; despejar: virou o refrigerante sobre a mesa.
    Beber: virou a garrafa de cerveja inteira!
    Revolver; mexer o conteúdo de: virou todo o terreno com a pá.
    Esportes. Num jogo quase perdido, acabar por vencê-lo: virou o jogo no final!
    verbo transitivo direto e intransitivo Figurado Convencer; fazer com que alguém mude de opinião: o diretor virou a cabeça dos professores para o seu projeto; a opinião dos professores virou; ela era uma pessoa sem personalidade e vira com facilidade.
    verbo transitivo direto , transitivo indireto, bitransitivo e pronominal Girar; fazer com que algo se movimente ao redor de seu próprio eixo; fazer com que o corpo se mova ao seu redor.
    verbo transitivo indireto e bitransitivo Indicar apontando para; voltar ou voltar-se: o caminhão virou para o norte; virou a cabeça para mãe.
    verbo predicativo Transformar-se numa outra coisa; mudar sua essência ou característica por; transformar-se: virou famosa da noite para o dia; virou uma péssima pessoa antes de morrer.
    verbo pronominal Esforçar-se; fazer um grande esforço para superar certos infortúnios.
    Tivemos de nos virar para arrumar um novo emprego.
    [Brasil] Trabalhar com prostituição: algumas pessoas se viram por aí!
    verbo transitivo indireto Rebelar-se; não se subordinar a: os filhos viraram contra os pais.
    Etimologia (origem da palavra virar). Talvez do francês virer.

    virar
    v. 1. tr. dir. Volver de um lado para o outro a direção ou posição de; voltar. 2. tr. dir. Voltar para a frente (o lado posterior). 3. tr. dir. Pôr do avesso. 4. pron. Voltar-se completamente para algum lugar. 5. tr. dir. Emborcar. 6. Intr. Agitar-se, dar voltas. 7. tr. dir. Apontar, dirigir. 8. tr. dir. Despejar, entornar. 9. tr. dir. Despejar, bebendo. 10. tr. dir. Dobrar. 11. tr. dir. Fazer mudar de intento, de opinião, de partido. 12. pron. Mudar de opinião, de partido, de sistema.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    (fazer isto)
    Salmos 35: 21 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Abrem a boca escancarando-a contra mim, e dizem: Vitória! Vitória! os nossos próprios olhos o viram (fazer isto).
    Salmos 35: 21 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1889
    heʼâch
    הֶאָח
    ()
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H5869
    ʻayin
    עַיִן
    seus olhos
    (your eyes)
    Substantivo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H6310
    peh
    פֶּה
    boca
    (her mouth)
    Substantivo
    H7200
    râʼâh
    רָאָה
    e viu
    (and saw)
    Verbo
    H7337
    râchab
    רָחַב
    ser ou ficar amplo, ser ou ficar grande
    (has made room)
    Verbo


    הֶאָח


    (H1889)
    heʼâch (heh-awkh')

    01889 האח heach

    procedente de 1887 e 253; DITAT - 462; interj

    1. ah sim!

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    עַיִן


    (H5869)
    ʻayin (ah'-yin)

    05869 עין ̀ayin

    provavelmente uma palavra primitiva, grego 137 Αινων; DITAT - 1612a,1613; n f/m

    1. olho
      1. olho
        1. referindo-se ao olho físico
        2. órgão que mostra qualidades mentais
        3. referindo-se às faculdades mentais e espirituais (fig.)
    2. fonte, manancial

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    פֶּה


    (H6310)
    peh (peh)

    06310 פה peh

    procedente de 6284; DITAT - 1738; n. m. peh

    1. boca
      1. boca (referindo-se ao homem)
      2. boca (como órgão da fala)
      3. boca (referindo-se aos animais)
      4. boca, abertura (de um poço, rio, etc.)
      5. extremidade, fim pim
    2. um peso equivalente a um terço de um siclo, ocorre somente em 1Sm 13:21

    רָאָה


    (H7200)
    râʼâh (raw-aw')

    07200 ראה ra’ah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.

    1. ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
      1. (Qal)
        1. ver
        2. ver, perceber
        3. ver, ter visão
        4. examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
        5. ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
        6. examinar, fitar
      2. (Nifal)
        1. aparecer, apresentar-se
        2. ser visto
        3. estar visível
      3. (Pual) ser visto
      4. (Hifil)
        1. fazer ver, mostrar
        2. fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
      5. (Hofal)
        1. ser levado a ver, ser mostrado
        2. ser mostrado a
      6. (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte

    רָחַב


    (H7337)
    râchab (raw-khab')

    07337 רחב rachab

    uma raiz primitiva; DITAT - 2143; v.

    1. ser ou ficar amplo, ser ou ficar grande
      1. (Qal) ser largo, ser aumentado
      2. (Nifal) pastagem ampla ou espaçosa (particípio)
      3. (Hifil)
        1. tornar amplo
        2. alargar