Enciclopédia de Oséias 11:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

os 11: 3

Versão Versículo
ARA Todavia, eu ensinei a andar a Efraim; tomei-os nos meus braços, mas não atinaram que eu os curava.
ARC Todavia, eu ensinei a andar a Efraim; tomei-os pelos seus braços, mas não conheceram que eu os curava.
TB Todavia, eu ensinava a Efraim a andar; levava-os nos meus braços, porém não conheceram que eu os curava.
HSB וְאָנֹכִ֤י תִרְגַּ֙לְתִּי֙ לְאֶפְרַ֔יִם קָחָ֖ם עַל־ זְרֽוֹעֹתָ֑יו וְלֹ֥א יָדְע֖וּ כִּ֥י רְפָאתִֽים׃
BKJ Também ensinei Efraim a andar, tomando-os pelos seus braços, mas não sabiam que fui eu quem os curou.
LTT Todavia, Eu ensinei a andar a Efraim; Ele os tomou sobre os Seus braços. Mas não entenderam que Eu os curava.
BJ2 Fui eu, contudo, quem ensinou Efraim a caminhar, eu os tomei em meus braços, mas não reconheceram que eu cuidava deles!
VULG Et ego quasi nutritius Ephraim : portabam eos in brachiis meis, et nescierunt quod curarem eos.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 11:3

Êxodo 15:26 E disse: Se ouvires atento a voz do Senhor, teu Deus, e fizeres o que é reto diante de seus olhos, e inclinares os teus ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, nenhuma das enfermidades porei sobre ti, que pus sobre o Egito; porque eu sou o Senhor, que te sara.
Êxodo 19:4 Vós tendes visto o que fiz aos egípcios, como vos levei sobre asas de águias, e vos trouxe a mim;
Êxodo 23:25 E servireis ao Senhor, vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de ti as enfermidades.
Números 11:11 E disse Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei graça aos teus olhos, que pusesses sobre mim a carga de todo este povo?
Deuteronômio 1:31 como também no deserto, onde viste que o Senhor, teu Deus, nele te levou, como um homem leva seu filho, por todo o caminho que andastes, até chegardes a este lugar.
Deuteronômio 8:2 E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senhor, teu Deus, te guiou no deserto estes quarenta anos, para te humilhar, para te tentar, para saber o que estava no teu coração, se guardarias os seus mandamentos ou não.
Deuteronômio 32:10 Achou-o na terra do deserto e num ermo solitário cheio de uivos; trouxe-o ao redor, instruiu-o, guardou-o como a menina do seu olho.
Isaías 1:2 Ouvi, ó céus, e presta ouvidos, tu, ó terra, porque fala o Senhor: Criei filhos e exalcei-os, mas eles prevaricaram contra mim.
Isaías 30:26 E será a luz da lua como a luz do sol, e a luz do sol, sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o Senhor ligar a quebradura do seu povo e curar a chaga da sua ferida.
Isaías 46:3 Ouvi-me, ó casa de Jacó e todo o resíduo da casa de Israel; vós, a quem trouxe nos braços desde o ventre e levei desde a madre.
Isaías 63:9 Em toda a angústia deles foi ele angustiado, e o Anjo da sua presença os salvou; pelo seu amor e pela sua compaixão, ele os remiu, e os tomou, e os conduziu todos os dias da antiguidade.
Jeremias 8:22 Porventura, não há unguento em Gileade? Ou não há lá médico? Por que, pois, não teve lugar a cura da filha do meu povo?
Jeremias 30:17 Porque restaurarei a tua saúde e sararei as tuas chagas, diz o Senhor; pois te chamam a enjeitada, dizendo: É Sião, por quem ninguém pergunta.
Oséias 2:8 Ela, pois, não reconhece que eu lhe dei o grão, e o mosto, e o óleo e lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles usaram para Baal.
Oséias 7:1 Sarando eu a Israel, se descobriu a iniquidade de Efraim, como também as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a horda dos salteadores rouba cá fora.
Oséias 7:15 Eu os ensinei e lhes fortaleci os braços, mas pensam mal contra mim.
Oséias 14:4 Eu sararei a sua perversão, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles.
Atos 13:18 e suportou os seus costumes no deserto por espaço de quase quarenta anos.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

EFRAIM

Atualmente: ISRAEL
Região da Tribo de Israel. João 11:5
Mapa Bíblico de EFRAIM



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Oséias Capítulo 11 do versículo 1 até o 12
C. O AMOR DE JEOVÁ, Os 11:1-13.16

1. A Magnanimidade de Deus (Os 11:1-11)

O capítulo 11 de Oséias é um dos grandes textos do Antigo Testamento. É neste contexto que Deus apresenta a figura do filho ao lado da imagem da noiva. Deus amava Israel como um filho (cf. Dt 32:6-18; Is 63:16-64.8; Jr 3:19; Ml 1:6-2.10).

a) A preocupação de Deus pelo seu povo (11:1-4). Quando Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei a meu filho (1). Este versículo está baseado em Êxodo 4:22-23, que diz: "Então, dirás a Faraó: Assim diz o SENHOR: Israel é meu filho, meu primogênito. E eu te tenho dito: Deixa ir o meu filho, para que me sirva; mas tu recu-saste deixá-lo ir; eis que eu matarei a teu filho, o teu primogênito". Esta não é uma profecia, mas uma descrição da relação de Jeová com os filhos de Israel quando estes foram eleitos por Ele para serem o povo do concerto. Snaith denomina esta relação do "amor-eleição" de Deus." Israel era o filho de Jeová, por causa da sua eleição como o povo escolhido do Senhor (Êx 4:22). O amor de Deus foi expresso na adoção de Israel "como o filho de Jeová, que começou com a libertação da escravidão do Egito e termi-nou na conclusão do concerto no monte Sinai. [Isto] forma o primeiro estágio no cum-primento da obra divina de salvação, que terminou na encarnação do Filho de Deus para redimir a humanidade da morte e destruição"."

Se a figura da "noiva" no livro de Oséias dá a entender que ela era um indivíduo antes do casamento, trata-se de indicação meramente parcial da significação da relação de Deus com o seu povo. Um filho "é dependente do cuidado do pai desde o nascimento, e mesmo antes de nascer. Assim, esta segunda afirmação suplementa a primeira"."

Martin Buber, como judeu desfrutava grande influência na comunidade cristã, atri-bui a relação ao zelo de Jeová no deserto: "Eu os amei (Os 11:1) e eles me traíram (Os 9:10-11.2; 13,6) "." Buber sugere também três tipos de amor mencionados em Oséias, pois "o profe-ta não usa profusamente a preciosa palavra 'amor".

O amor de Deus:

1) É um amor exigente, Os 11:1-4;


2) É um amor colérico, Os 9:15;


3) É um amor misericordioso, Os 14:5.

A frase: do Egito chamei a meu filho significa que Israel passou do serviço de Faraó para o de Jeová. Este ato de Deus, na mente dos israelitas fiéis, era um dos gran-des momentos de sua história. Mas, embora o Senhor os tivesse chamado, eles sacrifi-cavam a baalins e queimavam incenso às imagens de escultura (2). Esta tradu-ção deixa o versículo 2 mais claro: "Mas, quanto mais os chamava, mais eles se afasta-vam de mim, para oferecerem sacrifícios aos baalins e queimarem incenso aos ídolos" (VBB; cf. BV; ARA; NVI). Agora, Deus fala com grande ternura e com a mesma figura do filho: "Mas fui eu quem ensinou Efraim a andar, quando o tomei nos braços; mas eles não perceberam que fui eu quem os curou" (3, NVI; cf. ARA). Pode ser que Deus tenha se humilhado tanto que o filho não reconheceu a "semelhança de Deus em tal humildade". 66

No versículo 4, a figura muda. "Como um lavrador leva o seu animal favorito, assim guiei Israel, puxando-o com cordas de amor. Desatei sua boca para ele poder comer. Eu mesmo me abaixei e lhe dei comida" (BV). Devemos contrastar as cordas com as rédeas com que controlamos os animais. Elas representam a compaixão do pai por um filho, quando o guia com cordas de amor. Ao findar o trabalho do dia, o fazendeiro tira o jugo dos bois e os alimenta. Do mesmo modo, à tardinha, o Senhor retira as cordas e amorosa-mente alimenta seu filho.

  • O castigo de Israel (11:5-7). Os versículos 5:7 destacam uma vez mais que, pelo fato de Israel ter rejeitado o amor (chesed) de Deus, o castigo será sua sina. A declaração não voltará para a terra do Egito (5) parece contradizer 8.13 9:3. Nestas referênci-as anteriores, o Egito é mencionado simbolicamente como a terra da escravidão. Aqui, é usado literalmente e comparado com a Assíria. Embora houvesse o desejo de voltar no sentido de aceitar a ajuda do Egito, o malogro será sua sina; a Assíria será seu rei, porque recusam converter-se a Deus.
  • Os versículos 6:7 dão mais detalhes sobre o caráter rebelde de Israel e o castigo iminente. Cairá (6, hb., "rodopiará", "girará") sugere que a espada de Assur "varrerá as suas cidades" (Keil), ou seja, vencerá de forma espetacular. Com toda a probabilidade, o termo ferrolhos refere-se às "trancas de suas portas" (NVI). Por causa dos seus con-selhos mostra que esta é a conduta de Israel e não de Deus!

    É difícil de traduzir e interpretar o hebraico constante no versículo 7: "E Deus está irado com os seus queridos, e não os exaltará" (DO() ; "O meu povo está decido a me abandonar e por isso Eu o condenei à escravidão; ninguém será capaz de livrar Israel" (BV). Qualquer uma das duas traduções indica o objetivo inexorável do julgamento dian-te da pecaminosidade da nação.

  • O Deus anelante (11:8-11). Mas é tão grande o amor do Senhor por seu povo que Ele não consegue deixá-lo ir: Porque eu sou Deus e não homem, o Santo no meio de ti (9). Por causa da santidade divina, revelada no seu "amor-concerto" (chesed), ele é "mais amável que o pai mais amável e mais gentil que o condutor mais gentil"." No versículo 8, as advertências de Deus cessam temporariamente. O filho desapontou o Pai; por isso, o Pai tem de entregá-lo à Assíria e escolher outro instrumento na terra que faça tudo que Ele diz. "Mas no Sinai, Deus pôs seu chesed sobre seu filho/noiva para sempre". "Aqui está a cruz no coração de Deus. Admá e Zeboim (8) eram cidades da planície que, como Sodoma e Gomorra, foram destruídas."
  • Deus poderia mesmo destruir Israel? Seu espírito anelante diz que não, mesmo que sua justiça diga que sim. "Está comovido em mim o meu coração, todas as minhas com-paixões à uma se acendem" (8, ECA; cf. NVI). Sua compaixão arde em seu interior. "Não tornarei a destruir Efraim" (9, NVI). É a tendência do homem a se desesperar, mas não a de Jeová. Deus não permite que a infidelidade afete sua compaixão.
    Em uma das grandes e comoventes passagens da Bíblia, Deus revela a dor que Isra-el lhe causou. Ainda que Deus seja transcendente e independente do homem, o Santo está no meio de ti (9; cf. Is 12:6). Como disse um antigo rabino: "Deus é o coração de Israel". " 0 clamor está no "eterno agora". Como te deixaria, ó Efraim?... Porque eu sou Deus e não homem.

    Nos próximos dois versículos, o profeta dá continuidade à promessa de esperança de Deus. O Senhor é como leão (10). A figura não tem a intenção de aterrorizar, mas é um chamado que o Senhor dá a seus filhos para que venham correndo de todos os cantos do globo. E os farei habitar em suas casas, diz o SENHOR (11). No dia do cumprimento da promessa messiânica, Deus os estabelecerá na sua herança para sempre (cf. Jr 32:37: "E farei que habitem nele seguramente").

    2. O Inexorável Exílio (Os 11:12-12.
    14)

    Ao representar Jeová, Oséias justifica novamente o julgamento iminente por causa da apostasia de Israel: Efraim me cercou com mentira, e a casa de Israel, com engano (12). A frase Judá ainda domina com Deus é difícil de entender, porque esta expressão sugere o contrário do contexto. Esta tradução é consistente com o significado sugerido no versículo 12a: "Judá ainda não está firme com Deus, com o Santo".


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Oséias Capítulo 11 versículo 3
    Os curava:
    Outra tradução possível:
    cuidava deles. Conforme Os 5:13; Os 6:1; Os 7:1.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Oséias Capítulo 11 do versículo 1 até o 12
    *

    11.1-11 Em uma linguagem ainda mais terna do que a história do filho pródigo (Lc 15:11-32), Deus, o pai amoroso, proclama sua compaixão para com Israel. Apesar da rebelião, a eleição de Deus não pode ser derrotada. Além do juízo, há esperança.

    * 11:1

    amei. A linguagem de amor é usada para descrever tanto o relacionamente de pai e filho quanto o relacionamente pactual entre o trato de um suzerano e um vassalo no antigo oriente próximo (Dt 6:5; 7:8, 13; 10:15; 23:5).

    e do Egito chamei meu filho. Aqui e no v. 4 a referência é feita à libertação divina de Israel da escravidão no Egito (Êx 4:22). Jesus, como o verdadeiro Israel, foi também trazido do Egito de acordo com esta profecia (Mt 2:15).

    * 11.2 os chamava... da minha presença. Ver referências laterais. O hebraico deste verso é muito difícil de traduzir. O significado pode ser que os pagãos ou seus deuses, os baalins, tentaram 1srael, provocando a nação a afastar-se do Senhor. Alternativamente, estes que eram chamados podem ser os profetas, cujas mensagens foram ignoradas como também Israel que foi atrás de outros deuses.

    * 11.3 ensinei a andar a Efraim. Provavelmente uma referência ao cuidado amoroso de Deus em guiar Israel pelo deserto até à Terra Prometida.

    eu os curava. Deus poupou Israel da enfermidade durante o período formativo no deserto (Êx 15:26)

    * 11:4

    cordas... laços... jugo... dar-lhes de comer. A metáfora aparentemente volta a Israel como um animal de carga (10.11), mas aqui Deus mima a criatura.

    * 11:5

    Não voltarão para... Egito. A palavra hebraica para "não", aqui usada, parece indicar que Israel não retornaria ao Egito (símbolo da escravidão; 8.13 nota) mas isso parece conflitar com 8.13; 9.3 e 11.11. Alguns interpretam essa frase como uma pergunta retórica ("Não voltarão para a terra do Egito?"), enquanto que outros emendam a palavra hebraica que significa "não", para que signifique "a ele". Entretanto, há uma outra interpretação que é indicada pelo contexto da misericórdia divina nesta passagem (vs. 4 e 8). Israel não retornará ao Egito (isto é, à condição em que se encontravam antes de Deus chamá-los como seu povo da aliança; Dt 4:34), mas seria castigada por seus pecados pela Assíria.

    Egito... assírio. Ver as notas sobre 8.13 9:3. Embora merecido, o efeito desse julgamento é moderado no v. 11.

    * 11:6

    suas cidades. Contando com cidades fortificadas eles estavam confiantes em si mesmos (8.14).

    ferrolhos. Alguns estudiosos sugerem que essa palavra hebraica de difícil interpretação refere-se a pessoas, especificamente os falsos profetas que supriam o conselho militar mencionado logo adiante, neste versículo.

    * 11:8

    Como te deixaria. Deus aqui fala diretamente com Israel. O contraste com os vs. 5-7 aumenta o impacto dessa declaração profundamente pessoal de compaixão persistente.

    Admá... Zeboim. Essas duas cidades da planície, perto da extremidade sul do mar Morto (Gn 10:19; 14:2,8), foram destruídas juntamente com Sodoma e Gomorra (Gn 19:23-25), tornando-se assim exemplos da ira de Deus (Dt 29:23; Jr 49:18).

    * 11:9

    Santo. A santidade denota a diferença entre Deus e os homens. Os homens buscam vingar-se, mas Deus opera a salvação.

    * 11:10

    Andarão após o SENHOR. A restauração, e não a destruição, é o alvo do julgamento por Deus do seu povo segundo a aliança.

    * 11:11

    Deus modera compassivamente o efeito do julgamento proferido no v. 5.

    do Egito... da Assíria. Novamente, o Egito e a Assíria são apresentados como um par que simboliza o julgamento do povo de Deus por meio do exílio (8.13 nota; 9.3; 11.5).

    * 11.12—12.14

    Esta seção acusa Israel de traição e pronuncia julgamento. Temas repetidos são a traição passada de Israel (artisticamente vinculada a episódios extraídos da vida de Jacó) e a rejeição da palavra do Senhor proferida pelos profetas.

    * 11:12

    cercou. O reino do norte sitiou o Senhor.

    Judá ainda domina com Deus. O original hebraico é difícil de traduzir. Conforme esta versão, Judá é visto positivamente e contrastado com Efraim (i.é., Israel). Mas alguns traduzem essa frase para falar de Judá como "desobediente contra Deus", tal como sucedia no caso de Efraim.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Oséias Capítulo 11 do versículo 1 até o 12
    11.1ss Nos últimos quatro capítulos, Oseas troca ao tema do intenso amor de Deus pelo Israel. Deus sempre amou ao Israel como um pai ama a seu filho obstinado e por isso não o liberaria das conseqüências de sua conduta. Os israelitas eram pecadores e se castigariam como um filho extraviado que seus pais levavam ante os anciões (Dt 21:18-21). Ao longo da triste historia do Israel, Deus ofereceu em repetidas ocasiões restaurá-lo se se voltavam para O. Ao rechaçar neciamente seu convite, o reino do norte marcou seu destino. destruiria-se para nunca voltar-se para levantar. Ainda assim, Israel como nação não estava acabada. Um remanescente de israelitas fiéis retornaria a Jerusalém, em onde algum dia o Messías viria, oferecendo o perdão e a reconciliação a todos os que o seguissem fielmente.

    11:3 Deus sempre tinha suprido as necessidades de seu povo, mas não queriam reconhecê-lo, e não mostravam nenhum interesse em lhe dar as obrigado. A ingratidão é um enguiço humano comum. Por exemplo, quando foi a última vez que deu as graças a seus pais por cuidar de você? E a seu pastor pelo serviço que disposta à igreja? E aos professores de seus filhos por ocupar-se de cada uma das atividades do dia? E a seu Pai celestial pela forma em que o dirige? Muitas das bênções que desfrutamos são o resultado de gestos de amor que se fizeram faz muito. Procure as ações ocultas que possam lhe haver sido de bênção, e dê obrigado pelos que com seu amor têm feito que o mundo fora melhor. Mas comece agradecendo a Deus por todas suas bênções.

    11:4 "Com cordas humanas os atraí[...] e pus diante deles a comida".A disciplina de Deus às vezes implica orientação e às vezes alimentação. Algumas vezes a corda está tensa, outras vezes está frouxa. Sempre é amorosa, e seu objetivo é sempre o bem-estar dos que ama. Quando tiver que disciplinar a outros (meninos, estudantes, empregados ou membros da igreja), não seja rígido. Varie seu método de acordo às metas que está procurando alcançar. Em cada caso, pergunte-se: Necessita direção esta pessoa ou alimentação?

    11:5 O reino do norte sobreviveu sozinho dois séculos depois da ruptura com Jerusalém. Suas líderes políticos e espirituais não ajudaram ao povo a aprender o caminho de Deus; portanto, como nação nunca se arrependeram. Oseas profetizou sua queda, a qual ocorreu quando Salmanasar de Assíria conquistou o Israel em 722 a.C. Judá também seria levada em cativeiro, mas um remanescente retornaria a sua terra natal.

    11:8 Adma e Zeboim eram as cidades da planície que pereceram junto com a Sodoma e Gomorra (Gn 14:8; Dt 29:23).

    11:9 "Porque Deus sou, e não homem". É fácil para nós definir a Deus em termos de nossas expectativas e comportamento. Ao fazê-lo, fazemo-lo sozinho um pouco maior que nós. Em realidade, é imensamente maior que nós. Devemos procurar nos parecer com O em vez de tentar voltá-lo para fazer a nossa imagem.

    11:12 A diferença do Israel, Judá teve vários reis bastante buenos:Asa, Josafat, Joás, Amazías, Azarías, Jotam e especialmente Ezequías e Josías. Sob o reinado de alguns destes reis, a Lei de Deus voltou a utilizar-se e se acostumou ao povo. Os sacerdotes continuaram servindo a Deus no templo de Jerusalém, e as festas se estiveram celebrando ao menos durante algum tempo. Infelizmente, nenhum dos líderes políticos nem religiosos foram capazes de erradicar a idolatria e os ritos pagãos (apesar de que Ezequías e Josías estiveram muito perto de fazê-lo), os quais continuaram envenenando até que finalmente infectaram à nação inteira. Mesmo assim, a influência dos reis bons permitiu que Judá sobrevivesse quase cento e cinqüenta anos mais que o Israel e surgiu um pequeno grupo, um remanescente, de gente fiel que algum dia retornaria e restauraria sua terra e templo.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Oséias Capítulo 11 do versículo 1 até o 12
    10. O Pacto para ser cumprida por Amor Divino (11: 1-11)

    1 Quando Israel era menino, eu o amei, e chamou o meu filho para fora do Egito. 2 Quanto mais os profetas os chamava, tanto mais se afastavam deles:. sacrificavam aos baalins, e queimavam incenso às imagens de escultura 3 entanto, Eu ensinei Efraim a andar; Levei-os nos meus braços; mas eles não sabiam que eu os curava. 4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas; e eu coloquei comida diante deles.

    5 Eles não voltarão para a terra do Egito; mas a Assíria será seu rei, porque eles se recusaram a voltar para mim. 6 E a espada cairá sobre suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos, e devorá -los , por causa de seus próprios conselhos. 7 Porque o meu povo é inclinado a desviar de mim; ainda que chamá-los para o que estiver em alta, nenhum deles vai exaltar -lo .

    8 Como eu te darei, ó Efraim? como devo atira-te ao largo, Israel? como posso fazer-te como Adama? como devo te colocar como Zeboim? . meu coração está transtornado dentro de mim, as minhas compaixões à uma se acendem 9 Não executarei o furor da minha ira, eu não voltarei para destruir a Efraim, porque eu sou Deus, e não homem; o Santo no meio de ti; e eu não entrarei na cidade. 10 Andarão após o Senhor, que vai rugir como um leão; ., bramando ele, e os filhos, tremendo, virão do oeste 11 Virão tremor como um pássaro, do Egito, e como uma pomba os da terra da Assíria; e eu os farei habitar em suas casas, diz o Senhor.

    Capítulo 11 é o capítulo do amor de Oséias-o Jo 3:16 do Antigo Testamento. Aqui o profeta vem mais perto de soar as profundezas do amor eterno de Deus do que qualquer um dos escritores do Antigo Testamento-feito o mais real para ele por causa de suas experiências com Gomer, sua esposa infiel. Amor de Jeová começou quando Israel ainda era uma criança lá no Egito, e Ele chamou meu filho para fora do Egito. Em vista do pensamento de Mt 2:14 , que descreve o retorno do menino Jesus, Jesus, esta passagem da Escritura que parece ter um duplo significado, um passado e um futuro, o passado referindo-se a Israel, o futuro referindo-se a Jesus. Mas Israel persistiu em rechaçar todas as súplicas de amor dos profetas e servos de Deus: quanto mais os profetas os chamava, tanto mais se afastavam deles. Apesar da persistência de Israel no mal, o Senhor permaneceu constante em seu amor. O amor paterno de Jeová é demonstrada nas predicações sêxtuplos feitas por ele (vv. Os 11:3-4 ); (1) Eu ensinei Efraim a andar, (2) que os tomei em meus braços, (3) eu os curava, (4) que eu desenhei-los ...com laços de amor, (5) I ... levantar o jugo, (6) eu coloquei comida diante deles. Que tragédia que Israel não sinceramente responder a tais aberturas maravilhosas. Mas por causa de seus próprios conselhos, Israel se rebelou e sofreu as conseqüências de seus modos intencionais. Então ela foi levado cativo pela Assíria, e as suas cidades foram violadas e queimadas. O meu povo é inclinado a desviar de mim.

    Apesar de realizar o propósito conjunto de Israel para ir para longe de Deus, e que tais chamadas apostasia para a punição proporcional, Jeová, ainda cheio de compaixão e misericórdia, não pode encontrá-lo em seu coração para arrematar Israel. Como se torcia de Seu coração, lá vem o grito, Como é que te darei se, ...como direi atira-te ao largo? A ternura do Pai superou a austeridade do juiz. Jeová não destruirei Israel como fez Sodoma e suas cidades vizinhas, Admá e Zeboim, embora os pecados de Israel são tão grave. Israel deve sofrer castigo, para a justiça e justiça devem ser atendidas. Então, para Israel, humilde e obediente, oportunidade de seguir no caminho da justiça é dada; graça e amor triunfo. Israel é justamente punido, mas felizmente poupado, porque o Senhor é Deus, e não homem; . o Santo no meio de ti o "verdadeiro Israel" deve retornar. Eles virão ... da terra da Assíria, representando regiões da Ásia; a partir do oeste, representando a Europa e América, do Egito, representando o continente África, e em seguida, "ele [o Messias] verá o fruto do trabalho da sua alma, e ficará satisfeito" (Is 53:11 ). Em seguida, eles devem habitar em suas casas, diz o Senhor. Em vista dos acontecimentos recentes, não é o nosso dia a idade do Messias? E assim, no escuro, pressentimento nuvem que constantemente pairava sobre esta seção (6: 4-11: 11) tem um forro de prata brilhante, dando promessa de glorioso dia da graça de Cristo.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Oséias Capítulo 11 do versículo 1 até o 12
    11.1 Israel. O contexto, aqui, está se referindo à nação, mas o Senhor Jesus Cristo identificou-se com Israel de tal modo que Deus diz as mesmas coisas a respeito de ambos (conforme Mt 2:15). Esta era uma maneira pela qual os profetas bíblicos falavam ,e escreviam, dando, às vezes, dois significados às suas palavras. O Espírito Santo, utilizou este costume para mostrar em forma de figuras os eventos futuros, ao falar dos atuais. Israel é descrito como o primogênito de Deus em Êx 4:22. Amei. O amor de Deus para com Israel capacitara essa nação a ser o "porta-jóias" da humanidade, no tocante às coisas da revelação divina.

    11.2 Os chamava. Os profetas chamavam5o povo ao arrependimento (v. 7).

    11.3 Ensinei a andar. Deus ensinou o seu povo a se comportar, da mesma forma que os pais aqui na terra ensinam aos filhos como dar os primeiros passos.

    11.5 Isto comprova que as expressões em 8.13 9:3-9.6 não se referem ao Egito em si, mas sim é uma figura do cativeiro (Conforme Dt 17:16).

    11.8 Admá... Zeboim. Duas cidades destruídas como Sodoma e Gomorra.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Oséias Capítulo 11 do versículo 1 até o 12

    5)    Deus — santo Pai (11.1—12.1)

    O título que McKeating dá a 11:1-11 é interessante: “O filho pródigo”. Deus é apresentado como um Pai dividido entre amor e severidade em relação a seu filho obstinado.

    eu o amei é mais bem traduzido por G. A. Smith por “Eu comecei a amá-lo”; conforme 9.15 (NTLH): “foi ali que comecei a odiá-los”. Assim, o tratamento de Deus com Israel já data, como sempre em Oséias, desde o Egito (conforme 12.9;

    13.4). Mas, como em 9.10 e 13.1, eles caíram nos braços dos baalins, a quem ofereceram sacrifícios e queimaram incenso, conquanto a última expressão seja mais bem traduzida em

    4.13 pela RSV por “fizeram ofertas”.
    Os v. 3,4 destacam de forma vívida a paternidade de Deus ao apresentarem os dias iniciais de Israel com Deus em termos de um bebê aprendendo a caminhar, talvez com base nas experiências de Oséias com os seus próprios filhos depois que Gômer o deixou. A NEB corrige de forma extensiva esse texto para manter essa analogia, e isso resulta em um bom sentido geral do texto, curou é difícil no contexto. O termo é usado em sentido redentor em 5.13 6:1-7.1; 14.4, mas esse sentido é inadequado aqui. “eu [...] cuidava deles” (NTLH) faz sentido (assim também aBJ).

    Cp. o trecho todo com a parábola da criança abandonada pelos seus pais em Ez 16. Podemos observar que a paternidade de Deus aqui é moral e espiritual, em contraste com as idéias físicas dos cultos a Baal, e é coletiva, em contraste com a interpretação individual no Novo Testamento.

    Contudo (v. 5ss), o comportamento da criança suscita a ira do Pai, afirmada de maneira mais intensa do que, e.g., em Pv 3:11,Pv 3:12, em que a filiação continua ao longo de todo o castigo, ao passo que aqui o castigo é a quebra do relacionamento. Outras versões modernas seguem a LXX ao omitir o não antes de voltarão ao Egito (v. 5), mas a NVI entende a frase como uma pergunta. Ellison afirma que “a negação pertence em forma alterada ao final do versículo precedente”, embora Cheyne observe que “nenhuma maneira convincente de encaixá-la com a formulação aqui tem sido proposta”. Se, com a ARA (também ARC, ACF), mantivermos a negação, podemos ter um pressentimento do fracasso da política pró-Egito do rei Oséias como descrito em 2Rs 17:0.

    Em seguida, vêm três oráculos distintos, cada um de dois versículos. Os v. 8,9 são “a apresentação mais refinada no ATOS da tensão entre o amor e a justiça de Deus” (Ellison). Não vemos a resolução dessa tensão antes da cruz, pela qual Deus pode ser “justo e justificador” (Rm 3:26). O pano de fundo de

    11:1-7 pode bem ser Dt 21:18-5, que exige que pais entreguem um filho rebelde à sentença de morte. Agora o Pai Divino não se acha capaz de fazer isso. Admá e Zeboim ficavam próximas de Sodoma e Gomorra (Gn

    10,19) e foram evidentemente destruídas na mesma época (Dt 29:23). O Senhor, porém, é incapaz de fazer algo assim com Israel. No v. 9b, devemos preferir a NEB: “Não vou voltar atrás e destruir Efraim”, visto que não sabemos de nenhuma destruição anterior para justificar a expressão na NVI: não tomarei a destruir Efraim. Ellison traduz o v. 9 em forma de pergunta: “Não executaria eu a minha ira violenta?” etc., achando que a idéia atraente de que Deus não vai executar a pena completa não tem lugar no ATOS, mas que a pena é executada na história, enquanto a restauração é escatológica.

    No entanto, o ponto vital é Pois eu sou Deus, e não homem. Pais oferecem seus filhos à morte, e maridos se divorciam de suas esposas, mas Deus nunca vai abandonar o seu povo escolhido (conforme Is 49:15). Assim, o Santo mostra que o seu comportamento transcende o melhor da humanidade. Conforme também Is 31:3Ez 28:2; Nu 23:19. Os v. 10,11 mostram como a compaixão divina vai atingir o seu propósito, chamando o povo do exílio depois dos desastres dos v. 5,6. Observe o uso diferente do conceito de Deus «como leão do Dt 5:14;

    13.7 e de Israel como aves do Dt 7:11,Dt 7:12. A fórmula de oráculo palavra do Senhor ocorre somente aqui e em 2.13,16.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Oséias Capítulo 11 do versículo 1 até o 11
    c) O triunfo da misericórdia de Deus (Os 11:1-11)

    Entre as trovoadas de imprecação o profeta introduz um dos parênteses caracterizados por terno amor; o que muito gosta de fazer. Deus relembra uma vez mais a felicidade de Suas primeiras relações com Israel. Essas, entretanto, logo se deterioraram. Como os chamavam, assim se iam da sua face (2). O primeiro "eles" (subentendido) refere-se aos profetas de Deus, e o segundo "eles" (também subentendido) refere-se a Israel. Embora Deus tivesse chamado tão ternamente a Israel, para Si mesmo, Israel, todavia, se tinha voltado para os baalins. O parêntese de ternura, introduzido no versículo primeiro, é levado a um lindo clímax nos versículos 3:4. Fui para eles como os que tiram o jugo (4) implica que a misericórdia divina estava esperando para pôr ponto final no castigo predito em Dn 10:11. A promessa de que Israel não voltará para a terra do Egito (5) não contradiz Dn 8:13 e Dn 9:3, visto que nessas passagens o "Egito" é referido figuradamente, como símbolo da escravidão, enquanto que aqui ele aparece literalmente. A palavra para ferrolhos (6; em heb. badh) significa literalmente; "uma vara" ou "uma aduela"; pelo que alguns a traduzem como "defesas" ou "ferrolhos", como esta versão. Mas, outros consideram a palavra em sentido figurado e traduzem-na como "príncipes".

    >Os 11:8

    Como te deixaria, ó Efraim? (8). O dilema divino é o conflito entre a justiça divina e a misericórdia divina, que encontra expressão em uma das mais lindas passagens da profecia hebraica. Adama e Zeboim (8) foram duas cidades destruídas juntamente com Sodoma e Gomorra (cfr. Dt 29:23). O versículo 9 apresenta o resultado do dilema do versículo anterior. A misericórdia de Deus venceu a batalha. Eu não entrarei na cidade (9). Por uma simples troca de sinais vocálicos, no hebraico, essa frase se torna: "Eu não entrarei em ira", o que parece preferível. Os versículos 10:11 falam ambos da volta do povo após o exílio. O primeiro pinta um leão a chamar seus leõezinhos de volta. O último usa o simbolismo dos pássaros retornando após a sua migração.


    Dicionário

    Andar

    verbo intransitivo Dar passos; caminhar: só consigo me acalmar andando.
    Ser transportado (por um veículo): andar de ônibus.
    Movimentar-se voluntária ou involuntariamente: pôr um animal para andar.
    Passar, estar, achar-se (em relação à saúde): fulano não anda nada bem.
    Caminhar sem destino; vaguear: andar em alguns lugares pode ser arriscado.
    Fazer passar; decorrer: a vida anda sem parar.
    Desenvolver-se ou ir adiante; progredir: a empresa anda bem.
    Ter uma ocupação temporária: andava na faculdade.
    Ter uma relação íntima com; estar acompanhado por: anda com várias.
    Ter pressa; apressar-se: anda lá com isso!
    Ter um valor aproximado; orçar: o sapato anda pelos 500 reais.
    verbo transitivo direto e intransitivo Fazer uma viagem: andar o Brasil; passou a vida a andar.
    verbo predicativo Possuir certo estado, condição: ando super estressada.
    Ter determinada existência; estar: o capitalismo anda ao lado da exploração.
    verbo auxiliar Expressa a ideia de continuidade da ação do verbo a que se junta: anda chorando, anda a falar mal de você.
    substantivo masculino Ação de se movimentar de um lado para outro; marcha: andar apressado.
    O que decorre; decurso: pelo andar da doença, não passa desse mês.
    Divisória de um prédio, edifício: vivo no quinto andar.
    Etimologia (origem da palavra andar). Do latim ambulare, "passear, caminhar".

    caminhar, ir, marchar, seguir, passar, transitar. – Andar é mover-se dando passos para diante, sem relação a pontos determinados. – Ir é andar, ou mover-se de um lugar para outro, de qualquer modo que se faça este trânsito: e tem relação a um ponto determinado a que a pessoa ou coisa se dirige. – Caminhar é fazer caminho, ir de viagem de um lugar para outro. – Marchar é “andar ou caminhar compassadamente: dizse especialmente da tropa de guerra quando vai com ordem de marcha”. – Seguir é propriamente “continuar a viagem começada, marchando ou caminhando para diante”. – Passar é “dirigir-se para algum ponto atravessando um caminho ou uma certa zona, distrito ou paragem”. – Transitar exprime a ideia geral de “passar além, fazer caminho, viajar”.

    Braços

    braço | s. m. | s. m. pl.
    Será que queria dizer braços?

    bra·ço
    (latim bracchium, -ii)
    nome masculino

    1. [Anatomia] Cada um dos membros superiores do corpo humano.

    2. [Anatomia] Parte que vai do ombro ao cotovelo, antes do antebraço.

    3. Gente trabalhadora.

    4. Trabalho do homem.

    5. Poder, força, autoridade, jurisdição.

    6. [Música] Parte do instrumento de corda onde estão os trastos e as cravelhas.

    7. Ramo de árvore.

    8. [Zoologia] Tentáculo do polvo.

    9. [Biologia] Cada um dos tentáculos do pólipo.

    10. Cada um dos lados da balança a um e outro lado do fiel.

    11. Lado horizontal da cruz.

    12. [Carpintaria] Parte da cadeira ou assento para descanso ou encosto do antebraço. = BRAÇAL

    13. [Arquitectura] [Arquitetura] Cada um dos lados do transepto.

    14. [Náutica] Barra curva da âncora.

    15. Vara por onde se pega na padiola, no andor, etc.

    16. [Zoologia] Membro anterior do cavalo.

    17. [Zoologia] Cada um dos membros anteriores dos quadrúmanos.

    18. Cada uma das correntes em que se divide um rio.

    19. Porção de mar, de serra, etc., que se estende por um dos seus lados.

    20. [Física] Cada uma das partes da alavanca entre o ponto de resistência e o de apoio, e entre este e o da aplicação da força.


    braços
    nome masculino plural

    21. [Marinha] Madeiros sobre que assentam as cavernas dos navios.

    22. [Marinha] Cabos que servem para manobrar as velas.


    baixar os braços
    Desistir.

    braço direito
    Pessoa que governa ou dirige com acerto e utilidade para outrem.


    Curar

    verbo transitivo Livrar de doença; debelar um sintoma; medicar.
    Secar ao fumeiro ou ao sol.
    Branquear ao sol.
    verbo intransitivo Exercer a medicina.
    Tratar, cuidar.
    verbo pronominal Aplicar remédios para tratar-se.
    Emendar-se de hábito prejudicial ou defeito.

    Efraim

    -

    Fértil. Segundo filho de José, nascido no Egito (Gn 41. 52). Quando foi levado à presença do patriarca Jacó com Manassés, Jacó pôs a sua mão direita sobre ele. Quis José mudar as posições dos seus dois filhos, mas Jacó recusou (Gn 48:8-20).

    (Heb. “frutífero”). Embora seja o progenitor de uma das tribos de Israel, ele não era filho de Jacó, mas seu neto. José levou seus filhos Manassés e Efraim diante do patriarca, a fim de que fossem abençoados (Gn 48). Posteriormente, isso resultou na subdivisão de José em duas linhagens que compuseram as doze tribos de Israel (Gn 49:22-26; cf. Dt 33:13-17).

    Na narrativa do nascimento dos filhos de José (Gn 41:50-52), o mais velho, Manassés, recebeu esse nome porque, conforme o pai disse, o Senhor fizera com que esquecesse todos os seus problemas. O filho mais novo foi chamado Efraim, porque Deus o tinha feito prosperar na terra do Egito. Mais tarde, quando apresentou seus filhos a Jacó, para a bênção, José esperava que o mais velho recebesse a bênção de filho primogênito (Gn 48:13), mas, irônica e inesperadamente, o patriarca inverteu os braços, colocou a mão direita na cabeça de Efraim e, dessa maneira, assegurou a ele os direitos da primogenitura (vv. 14,19,20).

    Embora Efraim não seja mencionado especificamente na bênção de Gênesis 49, fica claro que Jacó o tinha em mente quando abençoou seu filho amado: “José é um ramo frutífero” (v. 22). “Frutífero” é um jogo de palavras com o próprio nome de Efraim, “o frutífero”. Na bênção de Deuteronômio, a ideia da frutificação é novamente destacada, embora não exista nenhuma forma da palavra, exceto o próprio nome Efraim (Dt 33:17). Essas bênçãos proféticas se cumpriram tanto no tamanho como no poderio da tribo de Efraim e também em sua localização privilegiada na região montanhosa, no centro de Canaã. Sua liderança tornou-se evidente no arranjo do acampamento de Israel na marcha do Egito para a Terra Prometida: ela liderava as três tribos que ficavam no lado oeste (Nm 2:18-24). Josué era dessa tribo (Nm 13:8) e sob seu comando ela recebeu e ocupou uma das maiores porções da terra, depois da conquista de Canaã (Js 16:5-10). O Tabernáculo foi erguido no centro religioso de Silo, cidade localizada em Efraim, onde a Arca da Aliança foi colocada no tempo de Josué (Js 18:1; Js 22:12). O próprio Josué foi sepultado no coração desse território (Js 24:30).

    Depois da divisão do reino, Jeroboão colocou um de seus santuários idólatras na cidade de Betel (1Rs 12:29), em Efraim, e estabeleceu sua capital em Siquém, que, naquela época, estava no distrito administrativo dessa tribo, conforme foi definido por Salomão (v. 25). O próprio Jeroboão, na verdade, era efraimita (1Rs 11:26), e a partir dessa época o centro da vida política e religiosa do reino do Norte foi Efraim. Isso se tornou tão forte que Israel geralmente era chamado de Efraim, até o tempo de sua queda e deportação pelos assírios em 722 a.C. (cf. Is 7:8-9,17; Jr 7:15; Jr 31:9; Os 4:17; Os 5:3-5). E.M.


    Efraim [Fruta em Dobro] -

    1) Filho de José (Gn 41:50-52).

    2) Tribo que ocupava a parte central de Canaã (Js 16:5-10).

    Efraim Local para onde Jesus se retirou (Jo 11:54). É possível que se identifique com Et-Taiyebeh, localidade próxima ao deserto e situada a noroeste de Jerusalém.

    Ensinar

    verbo transitivo direto e bitransitivo Transmitir conhecimento sobre alguma coisa a alguém; lecionar: ensinar inglês a brasileiros.
    Por Extensão Dar instruções sobre alguma coisa a alguém; instruir: o pintor deve ensinar sua técnica aos estudantes.
    verbo bitransitivo Indicar de maneira precisa; em que há precisão; orientar: ensinou-lhe o caminho a seguir.
    verbo transitivo direto Dar treinamento a (animal); adestrar: ensinar um cavalo.
    verbo intransitivo Ministrar aulas: vivia para ensinar.
    Etimologia (origem da palavra ensinar). Do latim insignare.

    [...] É orientar o próximo, amorosamente, para o reino da compreensão e da paz.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 28


    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Oséias 11: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Todavia, Eu ensinei a andar a Efraim; Ele os tomou sobre os Seus braços. Mas não entenderam que Eu os curava.
    Oséias 11: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    753 a.C.
    H2220
    zᵉrôwaʻ
    זְרֹועַ
    braço, antebraço, ombro, força
    (the arms)
    Substantivo
    H3045
    yâdaʻ
    יָדַע
    conhecer
    (does know)
    Verbo
    H3588
    kîy
    כִּי
    para que
    (that)
    Conjunção
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H3947
    lâqach
    לָקַח
    E levei
    (And took)
    Verbo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H595
    ʼânôkîy
    אָנֹכִי
    eu
    (I)
    Pronome
    H669
    ʼEphrayim
    אֶפְרַיִם
    Efraim
    (Ephraim)
    Substantivo
    H7270
    râgal
    רָגַל
    ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés
    (spies)
    Verbo
    H7495
    râphâʼ
    רָפָא
    curar, tornar saudável
    (and healed)
    Verbo


    זְרֹועַ


    (H2220)
    zᵉrôwaʻ (zer-o'-ah)

    02220 זרוע z erowa ̂ ̀ ou (forma contrata) זרע z eroa ̂ ̀ e (fem.) זרועה z erow ̂ ah̀ ou זרעה z ero ̂ ah̀

    procedente de 2232; DITAT - 583a; n f

    1. braço, antebraço, ombro, força
      1. braço
      2. braço (como símbolo de força)
      3. forças (políticas e militares)
      4. ombro (referindo-se ao animal sacrificado)

    יָדַע


    (H3045)
    yâdaʻ (yaw-dah')

    03045 ידע yada ̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 848; v

    1. conhecer
      1. (Qal)
        1. conhecer
          1. conhecer, aprender a conhecer
          2. perceber
          3. perceber e ver, descobrir e discernir
          4. discriminar, distinguir
          5. saber por experiência
          6. reconhecer, admitir, confessar, compreender
          7. considerar
        2. conhecer, estar familiarizado com
        3. conhecer (uma pessoa de forma carnal)
        4. saber como, ser habilidoso em
        5. ter conhecimento, ser sábio
      2. (Nifal)
        1. tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
        2. tornar-se conhecido
        3. ser percebido
        4. ser instruído
      3. (Piel) fazer saber
      4. (Poal) fazer conhecer
      5. (Pual)
        1. ser conhecido
        2. conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
      6. (Hifil) tornar conhecido, declarar
      7. (Hofal) ser anunciado
      8. (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se

    כִּי


    (H3588)
    kîy (kee)

    03588 כי kiy

    uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

    1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
      1. que
        1. sim, verdadeiramente
      2. quando (referindo-se ao tempo)
        1. quando, se, embora (com força concessiva)
      3. porque, desde (conexão causal)
      4. mas (depois da negação)
      5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
      6. mas antes, mas
      7. exceto que
      8. somente, não obstante
      9. certamente
      10. isto é
      11. mas se
      12. embora que
      13. e ainda mais que, entretanto

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    לָקַח


    (H3947)
    lâqach (law-kakh')

    03947 לקח laqach

    uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v

    1. tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
      1. (Qal)
        1. tomar, pegar na mão
        2. tomar e levar embora
        3. tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
        4. tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
        5. tomar sobre si, colocar sobre
        6. buscar
        7. tomar, liderar, conduzir
        8. tomar, capturar, apanhar
        9. tomar, carregar embora
        10. tomar (vingança)
      2. (Nifal)
        1. ser capturado
        2. ser levado embora, ser removido
        3. ser tomado, ser trazido para
      3. (Pual)
        1. ser tomado de ou para fora de
        2. ser roubado de
        3. ser levado cativo
        4. ser levado, ser removido
      4. (Hofal)
        1. ser tomado em, ser trazido para
        2. ser tirado de
        3. ser levado
      5. (Hitpael)
        1. tomar posse de alguém
        2. lampejar (referindo-se a relâmpago)

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    אָנֹכִי


    (H595)
    ʼânôkîy (aw-no-kee')

    0595 אנכי ’anokiy

    um pronome primitivo; DITAT - 130; pron pess

    1. eu (primeira pess. sing.)

    אֶפְרַיִם


    (H669)
    ʼEphrayim (ef-rah'-yim)

    0669 אפרים ’Ephrayim

    dual de 672, grego 2187 Εφραιμ; n pr m

    Efraim = “duplo monte de cinzas: Eu serei duplamente frutífero”

    1. segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés
    2. a tribo, Efraim
    3. o território montanhoso de Efraim
    4. algumas vezes usado para nomear o reino do norte (Oséias ou Isaías)
    5. uma cidade próxima a Baal-Hazor
    6. uma porta principal de Jerusalém

    רָגַל


    (H7270)
    râgal (raw-gal')

    07270 רגל ragal

    uma raiz primitiva; DITAT - 2113; v.

    1. ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés
      1. (Qal) ser um fofoqueiro, caluniar, perambular
      2. (Piel)
        1. caluniar
        2. perambular como explorador, espião
      3. (Tifel) ensinar a caminhar

    רָפָא


    (H7495)
    râphâʼ (raw-faw')

    07495 רפא rapha’ ou רפה raphah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2196; v.

    1. curar, tornar saudável
      1. (Qal) curar
        1. referindo-se a Deus
        2. curandeiro, médico (referindo-se aos homens)
        3. referindo-se às feridas das nações (fig.)
        4. referindo-se às aflições individuais (fig.)
      2. (Nifal) ser curado
        1. literalmente (referindo-se a pessoas)
        2. referindo-se à água, cerâmica
        3. referindo-se a feridas da nação (fig.)
        4. referindo-se a aflições pessoais (fig.)
      3. (Piel) sarar
        1. literalmente
        2. referindo-se a problemas ou feridas da nação (fig.)
      4. (Hitpael) a fim de ser curado (infinitivo)