Enciclopédia de Oséias 8:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

os 8: 4

Versão Versículo
ARA Eles estabeleceram reis, mas não da minha parte; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
ARC Eles fizeram reis, mas não por mim: constituíram príncipes, mas eu não o soube: da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
TB Eles estabeleceram reis, porém não da minha parte; constituíram príncipes, e eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram para si ídolos, para serem exterminados.
HSB הֵ֤ם הִמְלִיכוּ֙ וְלֹ֣א מִמֶּ֔נִּי הֵשִׂ֖ירוּ וְלֹ֣א יָדָ֑עְתִּי כַּסְפָּ֣ם וּזְהָבָ֗ם עָשׂ֤וּ לָהֶם֙ עֲצַבִּ֔ים לְמַ֖עַן יִכָּרֵֽת׃
BKJ Eles instituíram reis, mas não por mim; fizeram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
LTT Eles estabeleceram reis, mas não através de Mim; constituíram príncipes, mas Eu não reconheci isto; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem cortados fora.
BJ2 Eles instituíram reis sem o meu consentimento,[v] escolheram príncipes, mas eu não tive conhecimento. De sua prata e de seu ouro fizeram ídolos para si, para que sejam destruídos.
VULG Ipsi regnaverunt, et non ex me ; principes exstiterunt, et non cognovi : argentum suum et aurum suum fecerunt sibi idola, ut interirent.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Oséias 8:4

I Reis 12:16 Vendo, pois, todo o Israel que o rei não lhe dava ouvidos, tornou-lhe o povo a responder, dizendo: Que parte temos nós com Davi? Não há para nós herança no filho de Jessé. Às tuas tendas, ó Israel! Provê, agora, à tua casa, ó Davi. Então, Israel se foi às suas tendas.
I Reis 12:28 Pelo que o rei tomou conselho, e fez dois bezerros de ouro, e lhes disse: Muito trabalho vos será o subir a Jerusalém; vês aqui teus deuses, ó Israel, que te fizeram subir da terra do Egito.
I Reis 13:34 E isso foi causa de pecado à casa de Jeroboão, para destruí-la e extingui-la da terra.
I Reis 16:31 E sucedeu que (como se fora coisa leve andar nos pecados de Jeroboão, filho de Nebate), ainda tomou por mulher a Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidônios; e foi, e serviu a Baal, e se encurvou diante dele.
II Reis 15:10 E Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele, e o feriu diante do povo, e o matou, e reinou em seu lugar.
Jeremias 44:7 Agora, pois, assim diz o Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel: Por que fazeis vós tão grande mal contra a vossa alma, para desarraigardes ao homem, e à mulher, à criança, e ao que mama do meio de Judá, a fim de não deixardes ali resto algum;
Ezequiel 18:31 Lançai de vós todas as vossas transgressões com que transgredistes e criai em vós um coração novo e um espírito novo; pois por que razão morreríeis, ó casa de Israel?
Oséias 2:8 Ela, pois, não reconhece que eu lhe dei o grão, e o mosto, e o óleo e lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles usaram para Baal.
Oséias 13:2 E, agora, multiplicaram pecados e da sua prata fizeram uma imagem de fundição, ídolos segundo o seu entendimento, todos obra de artífices, dos quais dizem: Os homens que sacrificam beijam os bezerros.
Oséias 13:9 Para tua perda, ó Israel, te rebelaste contra mim, contra o teu ajudador.
Mateus 25:12 E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço.
Lucas 13:25 Quando o pai de família se levantar e cerrar a porta, e começardes a estar de fora e a bater à porta, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos; e, respondendo ele, vos disser: Não sei de onde vós sois,
Lucas 13:27 E ele vos responderá: Digo-vos que não sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniquidade.
João 10:14 Eu sou o bom Pastor, e conheço as minhas ovelhas, e das minhas sou conhecido.
Gálatas 4:9 Mas agora, conhecendo a Deus ou, antes, sendo conhecidos de Deus, como tornais outra vez a esses rudimentos fracos e pobres, aos quais de novo quereis servir?

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Oséias Capítulo 8 do versículo 1 até o 14
3. Israel sob Sentença (Os 8:1-9.
17)

a) A apostasia da nação (Os 8:1-14). O capítulo 8 começa com uma declaração do inimi-go, o qual executará o julgamento divino em Israel. Em hebraico, a primeira frase é uma exclamação sem verbo. A convocação de Jeová é dirigida ao profeta: Põe a trombeta à tua boca (1). Ele deve tocar o aviso. Esta é a "brevidade da urgência" (cf. Os 5:8).28A segun-da frase dá a mensagem a ser entregue: Ele vem como águia ("urubus", BV; abutre) contra a casa do SENHOR, porque traspassaram... a minha lei. O profeta tem de fazer o papel de "atalaia" (Ez 33:2b, 3), ao repetir as acusações contra Israel em vista dos invasores (os assírios).

Deus faz duas acusações. Primeiro, os israelitas traspassaram o meu concerto. Eles quebraram o contrato original, o acordo nupcial. Declararam que não eram mais de Jeová. Segundo, se rebelaram contra a minha lei, quer dizer, cometeram o pecado da desobediência e da infidelidade. As acusações são particularizadas no versículo 4.

As frases nos versículos 2:3 são dadas em staccato. O clamor de Israel no versículo 2 é um arquejo sem expressão vocal ordenada, e a resposta de Deus no versículo 3 é da mesma forma curta e urgente. Apesar da acusação divina, o povo brada: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos (2). Esta tradução sucinta é apoiada por Keil: "Meu Deus, nós te conhecemos, nós, Israel!" 29, a fim de revelar surpresa por Deus não os identificar como seu povo. O mero nome Israel prova que eles pertencem a Jeová? Deus responde que não; não basta! O fato por si só não salva. Por quê? Porque Israel rejeitou o bem (3). Arbitrariamente, fizeram reis (4) e príncipes. Eles fizeram ídolos para si (5) de prata e de ouro na forma de bezerros, uma abominação aos olhos do Senhor.

R. F. Horton nos lembra que "durante 253 anos 1srael teve 18 reis de dez famílias diferentes e nenhuma delas chegou a um fim que não fosse por morte violenta. A suces-são rápida de usurpadores nos últimos anos era o mergulho final de uma carreira desas-trosa". " A acusação no versículo 4 indica que a "eleição carismática dos reis dera lugar a planos secretos e políticas do suborno". 31 O teu bezerro, ó Samaria, foi rejeitado é traduzido por "o teu ídolo-bezerro é repugnante, Eu o rejeitei" (ATA). Matthew Henry observa que "Deus nunca rejeita ninguém até que Ele seja rejeitado primeiro". 32 A pala-vra bezerro talvez seja um diminutivo sarcástico para referir-se a "touro". Samaria, a capital de Israel, se afastara de Deus. Agora Deus a rejeita. Knight sugere que o versículo 5 poderia ser traduzido assim: "Teu bezerro fede, ó Samaria. Que ersatz ou substituto pobre para o Deus vivo é um bezerro!"

Jeová brada: Até quando serão eles incapazes de alcançar a inocência? (5). Considerando que a idolatria era prostituição, a inocência era pureza. O "Deus que so-fre" clama contra a infidelidade de Israel, "da mesma forma que Oséias conhecera a dor pela infidelidade de sua esposa".'

A profecia prossegue para anunciar que em pedaços (hb., "lascas", "estilhaços") será desfeito o bezerro de Samaria. Não é de Deus; foi um artífice que o fez (6; cf. Êx 32:20).

O versículo 7 representa o clímax e o tema do capítulo 8: Semearam ventos e colheram tormentas (cf. Gl 6:7). "As fontes da vida nacional secaram e o povo não vale coisa alguma entre as nações". 35 Os ventos — a paixão e a deslealdade do pecado -provocam as tormentas da destruição nas colheitas e nos campos e pela invasão dos assírios — estrangeiros que os devoram. Oséias declara que o mundo é um universo moral no qual o pecado precisa ser julgado.

O fato de Israel ser devorado o torna um recipiente imundo (8). O versículo não fala tanto do exílio como da nação que já foi menosprezada como coisa em que nin-guém tem prazer. Eles mesmos prepararam esta condição. Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só (9). Parece que o jumento montês é um trocadilho em hebraico para aludir a Efraim. Subiram à Assíria não é menção ao exílio, mas tem esta tradução: "Israel foi para Assur como um jumento montês vai sozinho por conta própria"." Mercou Efraim amores, ou seja, negociou seus namo-ros; deu presentes de amor em troca de favores. "A intriga política estava E...] fora de simetria com a verdadeira missão de Israel. Tendia a secularizar o povo, a fazer dele uma nação como as outras nações do mundo e, desta forma, equivalia a comerciar galanteios e falar mentiras contra Jeová"."

Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes (10). Este é um versículo difícil, mas parece indicar que, embora os israelitas tenham negociado favores com as nações, Jeová os congregará com o propósito de discipliná-los. Eles senti-rão a carga tributária imposta pelo rei dos príncipes. Phillips sugere que eles vão diminuir os presentes por causa dos pesados impostos.

O capítulo se encerra com uma descrição de adoração sem o "conhecimento de Deus" (cf. Os 11:1-4). Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; teve altares para pecar (11). Amós (Am 4:4-5) propusera ironicamente que Israel oferecesse cada vez mais sacrifícios para que Deus notasse a quantidade e se esquecesse da qualidade das ofertas (cf. Mq 6:6-9). Mas não conseguiram enganar Jeová; a nação só multiplicava seu pecado.

Escrevi para eles as grandezas da minha lei; mas isso é para eles como coisa estranha (12), pode ter esta tradução: "Embora eu lhe escreva a minha lei em dez mil preceitos, estes seriam tidos como coisa estranha" (ARA; cf, BV). No desejo ardente por religiões estrangeiras, a pura adoração de Jeová fora esquecida e isso soava estranho aos ouvidos insensíveis do Israel pecador. A lei (Torá) mencionada aqui não é somente o Decálogo, porém a revelação e instrução de Moisés mais as declarações dos profetas.

Quanto aos sacrifícios dos meus dons, sacrificam carne e a comem (13). As pessoas amavam sacrificar para desfrutar o banquete de carne que se seguiria. Não admira que Jeová estivesse irado e não os aceitasse. Assim, eles voltarão para o Egito. Israel tinha de aprender as lições amargas dos seus antepassados. O Egito representa a terra da escravidão (cf. 9.3,6), da qual Israel fora resgatado, mas que simbolizava o sofri-mento pelo qual o povo tinha de passar novamente.

O versículo 14 determina uma vez mais a fonte do pecado de Israel: Porque Israel se esqueceu do seu Criador. Esquecer Deus e ostentar o próprio poderio diante de nações estrangeiras trouxe o julgamento do Senhor sobre Israel. A frase final: Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, e ele consumirá os seus palácios, refe-re-se a ambas as nações (Israel e Judá). "Estes castelos de falsa segurança o Senhor destruirá, o armanoth [cidades cercadas] correspondem ao hokkaloth [templos]".'

O capítulo 8 oferece possibilidades diversas de exposição impressionante. Ele repre-senta o caráter do pecado com clareza:

1) O engano do pecado, 2,11,12;

2) A ação recípro-ca do pecado, 7;

3) O absurdo do pecado, 9;

4) O fardo do pecado, 10;

5) O julgamento contra o pecado, 14.

Uma análise textual de Os 8:1 proporciona uma explicação do pecado:

1) O pecado é essencialmente relação rompida, lb;

2) O pecado é uma transgressão da lei, lc.


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Oséias Capítulo 8 versículo 4
Eles estabeleceram reis, mas não da minha parte:
Ver Os 7:3-7,

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Oséias Capítulo 8 do versículo 1 até o 14
*

8:1

trombeta. A chamada urgente (5,8) relata que a Assíria, como uma águia (Dt 28:49,50; Is 10:5,6; Jr 4:13; 48:40; Lm 4:19; Hc 1:8) estava se aproximando rapidamente para administrar o julgamento divino.

a Casa do SENHOR. Essa expressão pode referir-se tanto à terra de Israel quanto o templo (9.15).

a minha aliança... a minha lei. A rebeldia contra os termos da aliança era equivalente à rebelião contra o próprio Deus (4.6; 6.6,7; 7.13 8:12).

te conhecemos. Quando o povo de Israel clamava por ajuda, eles alegavam conhecer a Deus, mas seus atos negavam suas palavras (6.1). Ver Introdução: Características e Temas.

* 8:3

Israel rejeitou o bem. Esse termo abrangente descreve todas as bênçãos segundo a aliança de Deus com Israel; e pode até referir-se ao "Bom", isto é, ao próprio Deus (Am 5:14; Mq 6:8).

* 8:4

reis... príncipes. A independência de Israel de Deus, na esfera política, ficava aparente na recusa deles em consultarem a Deus quanto à sua escolha de líderes. Isso os conduziu a uma séria de conspirações e assassinatos violentos (7.3-7; 2Rs 15:8-30). Ver Introdução: Data e Ocasião.

ídolos. Ao fabricar ídolos de prata e ouro, Israel expressou sua rejeição teimosa do bem (v. 5; Êx 20:3-6; 34:17; Lv 19:4).

* 8:5

bezerro. Como símbolo de fertilidade e força, o touro era adorado com freqüência no antigo Oriente Próximo. No entanto, o bezerro de ouro de Samaria foi estabelecido como um ídolo que representava o Senhor, por Jeroboão I (1Rs 12:26-30; conforme Êx 32) e é aqui descrito como o objeto de adoração (10.5 nota).

* 8:7

semeiam ventos e segarão tormentas. Essa declaração proverbial enfatiza a terrível relação de causa e efeito entre o pecado e a punição (10.13; 4:8; Pv 11:18; 22:8; Gl 6:7-9).

* 8:9

subiram à Assíria. Provavelmente temos aqui uma referência à submissão do rei Oséias à Assíria em sua tentativa de reter a autoridade que ele havia adquirido depois de haver assassinado a Peca (7.11; 2Rs 15:30; 17:3). Ver Introdução: Data e Ocasião.

jumento montês. Usando um trocadilho entre as palavras hebraicas para "jumento montês" e "Efraim", Oséias condenou Efraim (Israel) por ter, teimosamente, rejeitado o convívio com o Senhor.

* 8:10

eu os congregarei. Essa reunião seria para juízo, e não para restauração (Jl 3:2; Sf 3:8).

do rei e dos príncipes. Uma referência ao rei da Assíria (Is 10:8).

* 8:11

altares para pecar. Embora tivessem sido erigidos para fazer ali expiação pelo pecado, os altares do norte tornaram-se locais para pecar.

* 8:13

voltarão para o Egito. Deus os ameaça com o cativeiro, aqui simbolizado pela terra onde Israel antes estivera escravizado (9.3; Êx 1:8-14; Dt 28:68).

* 8:14

palácios... cidades fortes. A confiança de Israel de que edificações e fortificações traziam segurança espiritual, política ou militar, era engano.

fogo. Ver Am 1:4,7,10,12,14.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Oséias Capítulo 8 do versículo 1 até o 14
8:1, 4 Este inimigo que descendia como águia era Assíria que chegava a atacar ao Israel e levar-se cativa a sua gente (2Rs 15:28-29). O povo clamaria a Deus, mas seria muito tarde devido a que tinham sido teimosos ao não deixar a seus ídolos. Nós, ao igual ao Israel, freqüentemente clamamos a Deus para que alivie nossa dor sem querer que O troque nossas vidas. Nós, ao igual ao Israel, podemos nos arrepender quando já é muito tarde para evitar as conseqüências dolorosas do pecado.

8:5 Samaria era a capital do reino do norte. Jeroboam 1 tinha estabelecido dois bezerros de ouro, um no Bet-o e outro em Dão, e tinha animado ao povo para que o adorasse (1Rs 12:25-33). portanto o povo estava adorando uma imagem de um animal criado e não ao Criador.

8:7 A colheita é o resultado da semeia de boa semente em um bom chão com porções adequadas de sol, umidade e fertilizante. Uma só semente pode produzir múltiplos frutos em boas condições. Israel, entretanto, tinha arrojado sua semente espiritual ao ar ao dedicar-se a atividades que não tinham substância. Ao igual ao vento que vai e vem, sua idolatria e suas alianças com estrangeiros não lhe ofereceram amparo. Ao procurar sobreviver longe de Deus, conduziu-se sua própria destruição. Como poderoso torvelinho, o castigo de Deus viria sobre o Israel por meio dos assírios. Quando procuramos segurança em qualquer outra coisa que não seja Deus, expomos a um grande perigo. Sem Deus não existe segurança verdadeira.

8:12 Embora as leis se escreveram para eles, Israel as tinha como "coisa estranha". É muito fácil escutar um sermão e pensar que toda a gente que conhecemos deveria está-lo escutando, ou ler a Bíblia e pensar em pessoas que devem fazer o que a passagem ensina. Os israelitas faziam isto constantemente: aplicavam as leis a outros, mas não a si mesmos. Esta é outra maneira de evitar a vontade de Deus para não fazer as mudanças necessárias. Quando pensar que outros precisam aplicá-lo que você está escutando ou lendo, analise sua vida para ver se você não deve aplicar-lhe também. Spot as lições a sua própria primeiro vida, já que freqüentemente nossas faltas são quão mesmas vemos primeiro em outros.

8:13 Também nós temos rituais: assistimos à igreja, observamos um tempo regular de devoção, celebramos as festas cristãs, oramos pelos mantimentos. Os rituais nos dão segurança em um mundo cambiante. devido a que se repetem freqüentemente, fazem que as lições de Deus impregnem em nós. Entretanto, podemos abusar dos rituais. Procure não observar um ritual pelas seguintes raciocine: (1) para ganhar a aprovação da comunidade, (2) para evitar os riscos de fazer algo diferente, (3) para não ter necessidade de pensar, (4) para substituir as relações pessoais, (5) para cobrir nosso mau comportamento, (6) para ganhar o favor de Deus. Não devemos rechaçar os rituais de nossa adoração, mas devemos tomar cuidado. Pense por que os leva a cabo; concentre-se em Deus; e realize cada ato com uma devoção sincera.

8:13 No Egito, os israelitas tinham sido escravos (Ex 1:11). O povo não retornaria literalmente do Egito, mas sim retornaria da escravidão, esta vez pulverizados a todo o comprido e largo do império assírio.

8:14 Ao igual às nações na atualidade, Israel depositou sua confiança no poderio militar, as boas defesas e a estabilidade econômica. Mas devido à decadência moral interna do povo, suas aparentes fontes de fortaleza eram inadequadas. Existe a tendência em muitas nações a retirar tudo rastro de Deus da vida diária. Entretanto, se uma nação se esquecer de seu Fazedor, sua fortaleza não valerá nada quando passar pela prova.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Oséias Capítulo 8 do versículo 1 até o 14
4. O Pacto violados por Idolatria (8: 1-7)

1 Coloque a trombeta à tua boca.

Como a águia vier . contra a casa do Senhor, porque transgrediram a minha aliança, e se rebelaram contra a minha Lv 2:1 clamarão a mim, Deus meu, nós Israel te conhecemos. 3 Israel rejeitou o que é bom: o inimigo persegui- Lv 4:1 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, e eu sabia que não: da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para que possam ser cortadas. 5 Ele deitou fora teu bezerro, ó Samaria; a minha ira se acendeu contra eles: quanto tempo vai ser eles incapazes da inocência? 6 Porque de Israel é mesmo isso; um artífice o fez, e não é Deus; sim, o bezerro de Samaria será quebrado em pedaços. 7 Porquanto semeiam o vento, hão de ceifar o turbilhão: ele tem nenhum grão de pé; a lâmina não dará farinha; se assim fosse ceder, estranhos deve engoli-lo para cima.

Mais uma vez a nota de advertência é sondado pelo profeta como uma trombeta de alarme. Julgamento descerá mesmo como uma águia descendo com velocidade e sem aviso (conforme Dt 28:49 ), porque transgrediram a minha aliança, e se rebelaram contra a minha lei, o pacto celebrado solenemente pelos pais, ea revelação concedida a eles. Eles continuamente ignorar estes, voluntariamente e seguir seu próprio caminho, (1) através da criação de reis sem consultar o Senhor (dezenove reis em 200 anos, quatro dinastias, cada dinastia chegando a um fim violento), e (2), fazendo ídolos pagãos fora da sua prata e ouro, adorá-los ao invés de Jeová. O bezerro de Samaria será quebrado em pedaços. Porquanto semeiam o vento, hão de ceifar o turbilhão. Israel semeou regimes de não-made man Deus neles. E seus esforços resultaram em fracasso frustração-amargo, desastres, perda inestimável! O que a colheita!

5. A Aliança violada por Multiplicado Altares (8: 8-14)

8 Israel foi devorado; agora está entre as nações como um vaso que não agrada. 9 Porque subiram à Assíria, como um jumento selvagem andando sozinho: Efraim amantes contratado. 10 Todavia, ainda que eles contratam entre as nações , agora eu vou reuni-los; e eles começam a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.

11 Porque Efraim tem multiplicado altares para pecar, altares foram até ele para pecar. 12 Escrevi para ele as dez mil coisas da minha lei; mas eles são contados como uma coisa estranha. 13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, eles sacrificam carne, e comê-lo; mas o Senhor não os aceita; agora se lembrará da iniqüidade deles, e visitará os seus pecados; eles voltarão para o Egito. 14 Pois 1srael se esqueceu do seu Criador, e edificou palácios; e Judá multiplicou cidades fortificadas: Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, e ele consumirá os seus castelos.

O resultado de Efraim de "misturar-se entre os povos" (Os 7:8 ; 17: 6 ). Apesar de Israel e Judá havia construído templos, palácios e fortificações sem a bênção do Senhor, que era, mas por um tempo limitado, por vingança divina enviou fogo que todos eles devorado. E por tudo isto julgamento e cativeiro? Israel se esqueceu do seu Criador (Os 8:14 ). Só o que é feito para Deus vai durar.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Oséias Capítulo 8 do versículo 1 até o 14
8.1 Emboca. Para soar o alarme. Ele vem. O rei da Assíria, Salmaneser V que viria a sitiar Samaria em 722 a.C., deixaria a destruição final ao seu herdeiro, Sargom II (722-705 a.C.).

8.2 Nós... te conhecemos. Ver Mt 7:22-40. Este não é o conhecimento da fé, do amor, da obediência, da sabedoria que vêm de Deus.

8.3 O mal é o galardão dos que rejeitam o bem (Jo 3:18-43).

8.5 Bezerro. Um dos ídolos do Egito (Êx 32:4); a referência especifica é aos bezerros de Jeroboão (1Rs 12:25-11).

8.7 A lei de causa e efeito; ventos simbolizam vaidade (4.19).

8.9 Jumento. Heb pere', formando um trocadilho com "Efraim". O "mercar amores" é uma expressão teológica que se reporta à deslealdade política às alianças internacionais que os israelitas tentaram formar.

8.10 O rei. O rei da Assíria já se considerava imperador, com o título de "rei dos reis", e os demais reis lhe seriam príncipes.

8.13 O sacrifício. Heb habhhãbhai, de uma raiz que significa "assar"; é a única ocorrência da palavra em toda a literatura hebraica. Egito. Veio a ser um sinônimo de cativeiro e escravidão. O resultado da idolatria seria escravidão ao pecado e aos estrangeiros.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Oséias Capítulo 8 do versículo 1 até o 14

4) O juízo é inevitável (8:1-14)
Embora os detalhes possam ser incertos, o tema geral desse trecho, como preparativo para a seção seguinte, é a condenação da religião e do reinado, concluindo com uma advertência de retorno para o Egito. O fato de que o primeiro rei, Jeroboão I, também iniciou o culto idólatra acrescenta poder de persuasão à condenação conjunta. Mais uma trombeta (conforme 5,8) sinaliza o perigo iminente. Como é mencionado o abutre fusco (e não uma águia), a matança já ocorreu, visto que esse animal vasculha um cadáver em decomposição. Mas por que é usada a expressão o templo do Senhor? Não é o templo em Jerusalém, visto que Oséias está tratando do Reino do Norte. Restam algumas possibilidades: a terra que o Senhor deu para Israel ocupar (conforme 9.3,15); o próprio Israel como herdeiro do Senhor (Dt 32:9); ou um santuário, talvez Betei (casa de Deus; v. tb.comentário de

6.10). O fato de o povo fazer a afirmação contraditória de que conhece a Deus enquanto desrespeita a sua aliança e lei suscita a ira de Deus. O pretexto já foi exposto como vazio em 4.1; 5.4; 6.6. Acerca de aliança, v.comentário Dt 6:7.

O v. 4a denuncia a monarquia como não aprovada por Deus — conforme comentário Dt 3:5 —, mas como parte da tentativa de Israel de ser independente dele. instituíram reis: a expressão resume eventos históricos até o período de Jeroboão I, mas observe o tempo presente do verbo, como se referindo a eventos em andamento. O ídolo em forma de bezerro de Samaria é denunciado nos v. 4b-6. A NEB traz o plural (bezerros) lembrando-nos de que houve dois, um em Betei e outro em Dã (1Rs 12:29). Samaria pode significar o reino (1Rs 13:32), visto que não há registro de tal deus-bezerro na cidade de Onri com esse nome (1Rs 16:24). Gomo coisas feitas por homens, eles serão destruídos, v. 6. Ele não é Deus: indica que o próprio bezerro era adorado, e não considerado mero trono da deidade. A última linha do v. 5 é difícil. A RSV anexa as últimas palavras do v. 6 para completar o significado; a NEB faz uma emenda para trazer “Que tipo de deus é esse touro?”, o que faz muito sentido; e a GNB parafraseia: “Quanto tempo ainda vai passar até que abandonem a sua idolatria?”

Nos v. 7-10, nos voltamos novamente para questões políticas, especialmente alianças externas. Dois provérbios são citados no v. 7: Eles semeiam vento e colhem tempestades” e Talo sem espiga; que não produz farinha. E uma parelha de versos em rima, algo raro no hebraico. V. mais alguns provérbios assim em 4.11,14b. Uma variedade desconcertante de metáforas é usada nos v. 8,9 para descrever a política externa dos israelitas — conforme também 7.8,11. v. 8. Israel é devorado (mesma raiz que no v. 7) pelas potências aliadas; algo sem valor, que não atingiu o seu propósito divino; um jumento selvagem que está longe da sua manada; vendeu-se para os seus amantes, voltando às figuras de linguagem da prostituição de capítulos anteriores, com o toque irônico de que essa prostituta dá presentes, em vez de recebê-los, talvez os tributos de 2Rs 17:3. Mas o resultado é inevitável: eles deixarão de ser uma nação. Nenhuma das tentativas de esclarecer o v. 10b é convincente; talvez (GNB) seja a idéia de que eles irão contorcer-se debaixo da opressão assíria, o que está próximo da NVI, ou (RSV, NEB) eles deixarão de ungir os seus próprios reis; ambas requerem emenda textual.

Nos v. 11-14, Oséias volta ao tema do culto, com renovadas ameaças de castigo. altares: que têm o propósito de remover pecados, na verdade aumentaram o pecado, por meio do mau uso dedicado a Baal (v.comentário Dt 4:8), enquanto a Lei de Deus, evidentemente conhecida ao profeta de forma escrita (conforme 4.2; 8.1), é tratada como algo estranho. v. 13. Eles oferecem sacrifícios: traduz uma frase obscura no hebraico por dedução do contexto. Cp. 8.13 com 9.9 e Jr 14:10; os sacrifícios deles não podem cegar o juiz para os seus delitos. O juízo predito inclui Judá e Israel (v. 14), e isso é o resultado de terem esquecido o seu Criador. Criador está relacionado à eleição de Israel (Sl 100:3; Ml 2:10), e não a sua criação física. Acerca de voltarão para o Egito (v. 13), v.comentário Dt 7:13-5 e 9.3; o Deus esquecido lembra o pecado do povo e cancela a sua escolha.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Oséias Capítulo 8 do versículo 1 até o 14
e) Colhendo tormentas (Dn 8:1-28, e nos faz lembrar das palavras de nosso Senhor em Lc 13:26-42. Israel rejeitou o bem (3); isto é, seu próprio interesse real; pois aquele que não "conhece a Deus" corro o perigo de não reconhecer e, portanto, de repudiar, as coisas que mais lhe dizem respeito. O estabelecimento de reis sem autorização divina (4) se refere ao cisma efetuado pelo estabelecimento do reino do norte, sob Jeroboão I. O fato que isso havia sido predito pelo profeta do Senhor e permitido por Deus não altera a natureza da ação, visto ser contrária ao plano divino relativo a Israel.

>Os 8:5

O teu bezerro, ó Samaria, foi rejeitado (5); mais exatamente: "Ele (isto é, Deus) rejeitou o teu bezerro, ó Samaria". Essa é a resposta divina à ação de Israel, no versículo 3. Em ambos os casos o verbo empregado contém uma sugestão de total desprezo. No versículo 7 é estabelecido um princípio, segundo o qual a medida e a espécie de punição marcada para um homem são determinadas pelo próprio pecado do homem. Cfr. Gl 6:7. Notem-se os três estágios progressivos pelos quais passa o castigo até atingir seu terrível zênite. Quanto ao versículo 10, é difícil precisar se o termo "eles" significa os assírios ou os israelitas. A palavra aqui traduzida como "diminuídos" deveria ser traduzida como "abster-se" ou "demorar". Assim, a tradução mais provável seria: "Eu os ajuntarei, e por breve período abster-se-ão de pagar tributo em dinheiro ao rei dos príncipes". Tal demora no pagamento do tributo teve lugar sob o rei Oséias (2Rs 17:4).

>Os 8:11

A multiplicação de altares, que Efraim tolerara (11) era em si mesmo um pecado, visto ser prática proibida pela lei (Dt 12:5-5). Na afirmação, Escrevi para eles as grandezas da minha lei (12; melhor, "as miríades de minhas leis"), Oséias se mostra familiarizado com um substancial código de leis escritas, um fato que não favorece as teorias do moderno criticismo. A ameaça de uma volta no Egito (13) prevê o exílio, pois o Egito, aqui, aparece como símbolo da terra do exílio e da escravidão. A edificação de palácios (14; ou "templos"), tal como a ereção de altares (11) era, novamente, uma contravenção contra a lei de Deus.


Dicionário

Constituir

verbo transitivo direto e pronominal Fazer parte da essência de; ser essencial para a criação de; formar-se: duas ou mais substâncias constituem uma mistura; algumas misturas se constituem de várias substâncias.
Reunir itens, componentes ou elementos para formar um todo: os ingredientes que constituem a receita; um teatro que se constitui de 5000 lugares.
Ser a imagem ou a representação de; ser ou representar.
verbo transitivo direto e transitivo direto predicativo Atribuir poderes a uma pessoa para que esta exerça determinada função, cargo, mandato etc.; eleger ou nomear: constituir um assessor; constituiu-a sua assessora.
verbo transitivo direto Dar início a; tornar estável ou organizado; organizar ou estabelecer: estou precisando constituir família.
verbo pronominal Atribuir a alguém ou a si próprio determinado cargo, posição direito etc.: constituiu-se detentor do saber.
Etimologia (origem da palavra constituir). Do latim constituere.

Constituir
1) Colocar em certa posição (At 10:42).


2) Formar (1Co 12:12, RA).


Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Ouro

substantivo masculino [Química] Elemento químico, metálico e de muito valor, com número atômico 79; representado por Au.
Esse metal precioso, brilhante e de cor amarela: moeda de ouro.
Figurado Demonstração de riqueza: aquela família é puro ouro!
Figurado Cor amarela e brilhante: rio que reluz a ouro.
substantivo masculino plural Um dos naipes do baralho, com forma de losango e cor vermelha.
expressão Coração de ouro. Coração generoso.
Nadar em ouro. Ser muito rico, viver na opulência.
Ouro de lei. Ouro cujos quilates são determinados por lei.
Ouro fino. Ouro sem liga.
Ouro branco. Liga de ouro, paládio e cobre; no Brasil, o algodão, considerado como fonte de riqueza.
Ouro vermelho. Liga de ouro e cobre.
Pagar a peso de ouro. Pagar muito caro.
Figurado Mina de ouro. Fonte de riquezas, de grandes benefícios, de negócios consideráveis e seguros.
Valor ouro. Valor de um objeto expresso numa unidade monetária conversível em ouro.
Nem tudo que reluz é ouro (provérbio). As exterioridades, as riquezas aparentes nem sempre correspondem à realidade.
Etimologia (origem da palavra ouro). Do latim aurum.i.

Do latim "aurum", ouro, radicado em "aur", palavra pré-romana que já designava o metal precioso. O gramático latino Sextus Pompeius Festus, que viveu no século I, já registra a forma popular "orum", praticada pelos funcionários do Império Romano em suas províncias, inclusive em Portugal e na Espanha. Isso explica que em português seja "ouro", em espanhol "oro", em francês "or", em italiano "oro". Apenas o latim clássico conservou a inicial "a". Todas as línguas-filhas apoiaram-se no latim coloquial.

o uso do ouro era comum entre os hebreus. Várias partes do templo, dos ornatos, e dos utensílios eram cobertos deste precioso metal (Êx 36:34-38 – 1 Rs 7.48 a
50) – e muitos vasos dos ricos, bem como os seus ornamentos pessoais e insígnias dos seus cargos, eram de ouro. ofir (28:16), Parvaim (2 Cr 3.6), Seba e Ramá (Ez 27:22-23), são mencionados como lugares que produziam ouro. Era abundante nos tempos antigos (1 Cr 22.14 – 2 Cr 1.15 – 9.9 – Dn 3:1 – Na 2.9), mas não era empregado na fabricação de moeda, nem usado como padrão de valor.

Ouro Metal precioso que Israel conhecia desde a Antigüidade. Mateus incluiu-o entre os presentes ofertados ao Menino pelos magos (Mt 2:11). Jesus ordena a seus discípulos que não o levem consigo (Mt 10:9) e censura os que o sobrepõem — por seu valor material — às coisas espirituais, pois só estas podem acompanhá-los (Mt 23:16ss.).

Prata

substantivo feminino Elemento químico que se caracteriza por ser precioso e metálico.
Gramática Representado pelo símbolo: Ag.
Por Extensão Prataria; reunião dos objetos constituídos por prata.
Por Extensão A moeda feita em prata; moeda de prata.
Por Extensão Brasil. Informal. Uma quantia em dinheiro; o próprio dinheiro.
Etimologia (origem da palavra prata). Do latim platta.

Prata Metal precioso que era utilizado para trabalhos de joalheria e fabricação de moedas como o siclo (Mt 26:15; 27,3-9; 28,12.15). João Batista condenou a sua cobiça, que podia corromper a administração. Jesus considerou-a um bem inseguro e perecível (Mt 10:9; Lc 9:3) e contou entre seus adversários aqueles que a amavam (Lc 16:14).

Reis

livro da historia dos reis

Reis PRIMEIRO LIVRO DOS

Livro que continua a contar a história dos reis israelitas começada nos dois livros de Samuel. Este livro se divide em três partes:


1) A morte de Davi e o começo do reinado de Salomão (1—2).


2) O reinado de Salomão (3—11).


3) A divisão da nação em dois reinos, o do Norte (Israel) e o do Sul (Judá), e a história dos reis que governaram até a metade do século nono a.C. Neste livro é contada a história do profeta Elias, que combateu os profetas de BAAL (12—22).

============================

REIS, SEGUNDO LIVRO DOS

Livro que conta a história dos dois reinos, sendo uma continuação de 1Rs. Pode ser dividido em duas partes:


1) A história dos dois reinos, desde o ano 850 a.C. até a queda de Samaria e o fim do Reino do Norte em 721 a.C. (1—17).


2) A história do Reino do Sul, desde 721 a.C. até a conquista e a destruição de Jerusalém por NABUCODONOSOR, em 586 a.C., ficando Gedalias como governador de Judá (18—25).


Réis

substantivo masculino plural Moeda antiga; unidade monetária brasileira que também circulava em Portugal, com várias cédulas e moedas facionadas entre mil réis.
Não confundir com: reis.
Etimologia (origem da palavra réis). Plural de real.

substantivo masculino plural Moeda antiga; unidade monetária brasileira que também circulava em Portugal, com várias cédulas e moedas facionadas entre mil réis.
Não confundir com: reis.
Etimologia (origem da palavra réis). Plural de real.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Oséias 8: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Eles estabeleceram reis, mas não através de Mim; constituíram príncipes, mas Eu não reconheci isto; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem cortados fora.
Oséias 8: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

753 a.C.
H1992
hêm
הֵם
eles / elas
(they)
Pronome
H2091
zâhâb
זָהָב
ouro
(gold)
Substantivo
H3045
yâdaʻ
יָדַע
conhecer
(does know)
Verbo
H3701
keçeph
כֶּסֶף
prata, dinheiro
(in silver)
Substantivo
H3772
kârath
כָּרַת
cortar, cortar fora, derrubar, cortar uma parte do corpo, arrancar, eliminar, matar, fazer
(be cut off)
Verbo
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H4427
mâlak
מָלַךְ
ser ou tornar-se rei ou rainha, reinar
(reigned)
Verbo
H4480
min
מִן
de / a partir de / de / para
(from)
Prepostos
H4616
maʻan
מַעַן
para o fim que
(to the end that)
Substantivo
H6091
ʻâtsâb
עָצָב
()
H6213
ʻâsâh
עָשָׂה
E feito
(And made)
Verbo
H8323
sârar
שָׂרַר
ser ou agir como príncipe, governar, contender, ter poder, triunfar sobre, reinar, governar
(you make yourself altogether a prince)
Verbo


הֵם


(H1992)
hêm (haym)

01992 הם hem ou (forma alongada) המה hemmah

procedente de 1981; DITAT - 504; pron 3p m pl

  1. eles, estes, os mesmos, quem

זָהָב


(H2091)
zâhâb (zaw-hawb')

02091 זהב zahab

procedente de uma raiz não utililizada significando tremular a luz; DITAT - 529a; n m

  1. ouro
    1. como metal precioso
    2. como uma medida de peso
    3. referindo-se a brilho, esplendor (fig.)

יָדַע


(H3045)
yâdaʻ (yaw-dah')

03045 ידע yada ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 848; v

  1. conhecer
    1. (Qal)
      1. conhecer
        1. conhecer, aprender a conhecer
        2. perceber
        3. perceber e ver, descobrir e discernir
        4. discriminar, distinguir
        5. saber por experiência
        6. reconhecer, admitir, confessar, compreender
        7. considerar
      2. conhecer, estar familiarizado com
      3. conhecer (uma pessoa de forma carnal)
      4. saber como, ser habilidoso em
      5. ter conhecimento, ser sábio
    2. (Nifal)
      1. tornar conhecido, ser ou tornar-se conhecido, ser revelado
      2. tornar-se conhecido
      3. ser percebido
      4. ser instruído
    3. (Piel) fazer saber
    4. (Poal) fazer conhecer
    5. (Pual)
      1. ser conhecido
      2. conhecido, pessoa conhecida, conhecimento (particípio)
    6. (Hifil) tornar conhecido, declarar
    7. (Hofal) ser anunciado
    8. (Hitpael) tornar-se conhecido, revelar-se

כֶּסֶף


(H3701)
keçeph (keh'-sef)

03701 כסף keceph

procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m

  1. prata, dinheiro
    1. prata
      1. como metal
      2. como ornamento
      3. como cor
    2. dinheiro, siclos, talentos

כָּרַת


(H3772)
kârath (kaw-rath')

03772 כרת karath

uma raiz primitiva; DITAT - 1048; v

  1. cortar, cortar fora, derrubar, cortar uma parte do corpo, arrancar, eliminar, matar, fazer aliança
    1. (Qal)
      1. cortar fora
        1. cortar fora uma parte do corpo, decapitar
      2. derrubar
      3. talhar
      4. entrar em ou fazer uma aliança
    2. (Nifal)
      1. ser cortado fora
      2. ser derrubado
      3. ser mastigado
      4. ser cortado fora, reprovar
    3. (Pual)
      1. ser cortado
      2. ser derrubado
    4. (Hifil)
      1. cortar fora
      2. cortar fora, destruir
      3. derrubar, destruir
      4. remover
      5. deixar perecer
    5. (Hofal) ser cortado

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

מָלַךְ


(H4427)
mâlak (maw-lak')

04427 מלך malak

uma raiz primitiva; DITAT - 1199,1200; v

  1. ser ou tornar-se rei ou rainha, reinar
    1. (Qal) ser ou tornar-se rei ou rainha, reinar
    2. (Hifil) tornar alguém rei ou rainha, fazer reinar
    3. (Hofal) ser feito rei ou rainha
  2. aconselhar, tomar conselho
    1. (Nifal) considerar

מִן


(H4480)
min (min)

04480 מן min

ou מני minniy ou מני minney (construto pl.) (Is 30:11)

procedente de 4482; DITAT - 1212,1213e prep

  1. de, fora de, por causa de, fora, ao lado de, desde, acima, do que, para que não, mais que
    1. de (expressando separação), fora, ao lado de
    2. fora de
      1. (com verbos de procedência, remoção, expulção)
      2. (referindo-se ao material de qual algo é feito)
      3. (referindo-se à fonte ou origem)
    3. fora de, alguns de, de (partitivo)
    4. de, desde, depois (referindo-se ao tempo)
    5. do que, mais do que (em comparação)
    6. de...até o, ambos...e, ou...ou
    7. do que, mais que, demais para (em comparações)
    8. de, por causa de, através, porque (com infinitivo) conj
  2. que

מַעַן


(H4616)
maʻan (mah'-an)

04616 מען ma aǹ

procedente de 6030; DITAT - 1650g; subst

  1. propósito, intento prep
    1. por causa de
    2. em vista de, por causa de
    3. para o propósito de, para aquela intenção, a fim de que conj
    4. a fim de

עָצָב


(H6091)
ʻâtsâb (aw-tsawb')

06091 עצב ̀atsab ou (plural) עצבים

procedente de 6087; DITAT - 1667c; n m

  1. ídolo, imagem

עָשָׂה


(H6213)
ʻâsâh (aw-saw')

06213 עשה ̀asah

uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

  1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
    1. (Qal)
      1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
        1. fazer
        2. trabalhar
        3. lidar (com)
        4. agir, executar, efetuar
      2. fazer
        1. fazer
        2. produzir
        3. preparar
        4. fazer (uma oferta)
        5. atender a, pôr em ordem
        6. observar, celebrar
        7. adquirir (propriedade)
        8. determinar, ordenar, instituir
        9. efetuar
        10. usar
        11. gastar, passar
    2. (Nifal)
      1. ser feito
      2. ser fabricado
      3. ser produzido
      4. ser oferecido
      5. ser observado
      6. ser usado
    3. (Pual) ser feito
  2. (Piel) pressionar, espremer

שָׂרַר


(H8323)
sârar (saw-rar')

08323 שרר sarar

uma raiz primitiva; DITAT - 2295; v.

  1. ser ou agir como príncipe, governar, contender, ter poder, triunfar sobre, reinar, governar
    1. (Qal) dominar sobre, governar
    2. (Hithpael) dominar