Enciclopédia de Levítico 26:35-35
Índice
Perícope
lv 26: 35
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Todos os dias da assolação descansará, porque não descansou nos vossos sábados, quando habitáveis nela. |
ARC | Todos os dias da assolação descansará, porque não descansou nos vossos sábados, quando habitáveis nela. |
TB | Nos dias de assolação terá descanso, a saber, o descanso que não teve nos vossos sábados, quando nela moráveis. |
HSB | כָּל־ יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־ שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ׃ |
BKJ | Enquanto ficar desolada descansará, porque não descansou nos vossos shabats, quando habitáveis nela. |
LTT | |
BJ2 | Repousará durante todos os dias de sua desolação, o que não aconteceu nos vossos dias de sábado, quando nela habitáveis. |
VULG | in terra hostili, sabbatizabit, et requiescet in sabbatis solitudinis suæ, eo quod non requieverit in sabbatis vestris quando habitabatis in ea. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Levítico 26:35
Referências Cruzadas
Isaías 24:5 | Na verdade, a terra está contaminada por causa dos seus moradores, porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos e quebram a aliança eterna. |
Romanos 8:22 | Porque sabemos que toda a criação geme e está juntamente com dores de parto até agora. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
PALAVRAS FINAIS DE PROMESSA E AVISO
Ao longo do Pentateuco, é habitual que seções que tratem de leis sejam finalizadas com uma exortação à obediência (Êx
A. IDOLATRIA, SÁBADOS E O SANTUÁRIO, 26:1-2
Este capítulo dá a impressão de ser o capítulo final do livro. Representa o cerne do compromisso de Israel ligado ao concerto e o faz lembrar da primeira tábua do Decálogo. Há quatro palavras usadas aqui para se referir a objetos idólatras. A primeira, ídolos ('elilim), quer dizer "falsos deuses"; é derivada de um radical hebraico que tem o signifi-cado de "ser fraco, sem valor, uma coisa de nada". A próxima palavra é imagem de escultura (pesei), que significa algo talhado em madeira ou pedra. Estátua (massebah diz respeito à coluna de pedra. Rashi entendia que figura de pedra (maskit) significava uma pedra esculpida na qual os homens se prostravam ou para a qual olhavam.' A natu-reza não-icônica da adoração do Deus de Israel estava em absoluto contraste com a reli-gião de todos os vizinhos de Israel. A Bíblia nunca se cansa de nos lembrar dessa verda-de. Nesta passagem, os sábados e a reverência do santuário são colocados em importân-cia igual à fidelidade ao único Deus verdadeiro.
Este trecho ressalta os benefícios graciosos da obediência ao Senhor. Este texto cheio de promessas reflete a unidade de tudo da vida. Vemos aqui descrição da relação empática entre o homem e a natureza, condição revelada nas obras dos profetas. Tendo o homem uma relação correta com seu Criador, tudo na vida se comportará de maneira proveitosa. Haverá, por conseqüência, fartura de alimentos (4,5), vitória nacional (6-8), paz e fertilidade na família (9). Melhor de tudo, Deus diz: Eu vos serei por Deus, e vós me sereis por povo (12). Esta passagem lembra o paraíso do qual o homem foi expulso (Gn
Smith esclarece o significado do versículo 5: "A debulha durará para vós até o tempo da vindima, e o tempo da vindima durará até o tempo da semeadura, de forma que comereis tudo que quiserdes dos vossos alimentos" (Smith-Goodspeed; cf. NTLH). Comereis o depósito velho, depois de envelhecido; e tirareis fora o velho, por causa do novo (10) é melhor "comereis o velho da colheita anterior e, para dar lugar ao novo, tirareis fora o velho" (ARA; cf. NTLH; NVI).
É o Senhor, o Deus de Israel, que dará todas estas coisas para o seu povo obediente, porque Ele pode e porque quer. E importante ver nesta passagem a afirmação do poder de Deus bem como sua benevolência. Temos de manter em mente que esta palavra foi dada a um povo que estava em um mundo que contava que todos estes beneficios esta-vam sob o domínio de outros deuses. A passagem começa com uma negação dos outros deuses (1,2) e continua com a promessa de que o Deus de Israel tem poder e quer dar o melhor para o seu povo. A verdade é peculiarmente aplicável ao mundo de hoje. O ho-mem moderno considera que todas estas bênçãos estão ao alcance do seu poder. Nosso problema não é dependência de imagens de madeira e pedra, mas de processos científi-cos, engenhosidade humana e sorte. O homem moderno precisa lembrar que saúde, abun-dância e paz ainda estão sob o domínio do Senhor.
1. Se Vocês não me Ouvirem (26:14-39)
Se Israel não for obediente aos mandamentos do Senhor (14), Deus responderá com castigo, julgamento e destruição. Esta história está entretecida em uma seqüência de condições se (e.g., 14,15,18,21), que descrevem as desobediências que podem levar a resultados cada vez mais medonhos. Este é capítulo que ilustra a relutância do Senhor em afligir seu povo, mas também demonstra o fato de que a eleição de Israel não o isen-tou do que o Senhor exige: obediência. As Escrituras não dizem que as leis de retribuição moral afetam somente os não-eleitos. Os eleitos receberão maior condenação por terem mais conhecimento. Aqui, vemos o caráter longânimo do Deus que castiga na esperança de salvar os que lhe pertencem. As conseqüências de andarem em desacordo com a lei do Senhor serão: Enfermidades (16), fome (16,26), praga (21), peste (25), guerra, opressão do inimigo (17), devastação (30-33), terror e cativeiro (33).
Moffatt esclarece o versículo 16 desta maneira: "Eu vos sujeitarei a aflições terrí-veis, a consumpção e febre que enfraqueçam os vossos olhos e corroam a vossa vida; vós semeareis sementes em vão, pois serão os vossos inimigos que comerão as colheitas" (cf. NTLH; NVI). Executará a vingança do concerto (25) é melhor "soltarei a espada da guerra sobre vós, em castigo por vossa quebra de contrato" (Moffatt; cf. NTLH). Os dize-res do versículo 26 são descrições vívidas de condições de fome: "Quando eu vos privar do pão que vos sustenta, dez mulheres precisarão apenas de um forno para assar o que tiverem, e o pão será distribuído em rações, até que nunca mais tenhais o suficiente (Moffatt).
2. Então Vocês Confessarão (26:40-46)
Se os israelitas aprenderem com o castigo do Senhor Deus, duas condições podem desviar a ira de Deus: Confissão (40) e humilhação (41). Estes procedimentos farão o Senhor se lembrar do concerto (42) que fez com os pais e o levarão a reverter a ira e a redimi-los como fez com seus pais (44,45). Este capítulo é altamente apropriado, pois sua filosofia de história é pertinente para as nações nominalmente cristãs do Ocidente!
Genebra
26.1-46
A instrução do Senhor aos israelitas culmina nas promessas de bênçãos mediante a obediência (vs. 3-13), ou de maldições por causa da desobediência (vs. 14-39).
* 26:11
A obediência do povo de Israel às exigências da aliança seriam recompensadas com bênçãos (Êx
* 26.14-39
Desobedecer a Deus produz sofrimentos (Êx
* 26:40
Mesmo no julgamento sempre havia esperança (Dt
* 26:46
Uma conclusão resumida da matéria jurídica presente nos caps. 1-26.
Matthew Henry
Wesley
A importância de manter as leis de Jeová são resumidas em Dt
Antes de falar da bênção que vem da obediência à Sua lei, Jeová dá um último aviso e exortação. Não deve haver nenhuma idolatria, mas completa lealdade ao Deus verdadeiro. Deve haver manutenção diligente dos sábados. Deve haver uma reverência para o lugar de culto onde Deus de uma forma muito especial manifestou-se entre eles. Estes três exigências pode muito bem ser considerado como um resumo dos mandamentos fundamentais da lei.
Um povo obediente seria abençoado por um suprimento de necessidades físicas, paz, poder em face de todos os inimigos (v. Lv
O significado do verso Lv
Estabelecerei a minha aliança com você (v. Lv
O significado do verso Lv
Porei o meu tabernáculo no meio de vós. ... Eu vou andar no meio de vós . Estas palavras foram gloriosamente cumprido até nós através de Cristo, do qual João escreveu: "A Palavra [Cristo] se fez carne [humano, encarnado] e habitou-fixados Sua tenda carne, viveu por algum tempo, no meio de nós; e vimos a sua glória "( Jo
Bombos de seu jugo . Esta referência às peças de madeira que se estenderam para baixo do jugo de cada lado da cabeça do boi e foram presas com tiras lembra Israel de sua escravidão no Egito a partir do qual o Senhor dera livramento. Faça você andar eretos . No Egito, backs dos israelitas tinham sido dobrados quando eles trabalharam como escravos para os seus senhores cruéis. Como bois no jugo que tinha puxado e levado cargas pesadas. Agora eles eram homens livres. Eles poderiam levantar a cabeça e caminhar ereto como Deus quer que todos os homens para fazer (v. Lv
Os castigos que estavam por vir para a desobediência se relacionam com mais detalhes do que as bênçãos que vêm de obediência. Mesmo onde o amor e promessas de recompensa falhar, medo do julgamento não servem em muitos casos, para transformar os homens do mal.
Quatro julgamentos principais foram ameaçados: peste (vv. Lv
Sete vezes é para ser entendido como sete vezes (vv. Lv
Russell Shedd
1) Introdução, 1-2;
2) Obediência e bênção, 3-13;
3) Desobediência e castigo, 14-39;
4) Arrependimento e restauração, 40-45;
5) Conclusão. Este capítulo deve ser comparado com Dt
26.1 Quatro abominações ao Senhor:
1) Ídolos, Heb 'elilim, "coisas de nada", deuses de barro ou de terra-cota;
2) Imagem de escultura, heb pesel, um ídolo esculpido na pedra;
3) Coluna, heb maççebhâh lit. "alguma coisa de pé", no caso uma pedra memorial ou coluna, usada para propósitos idolátricos,
4) Pedra com figuras, heb maskith, uma pedra esculpida ou pintada com uma figura ou imagem. Inclinardes. Perante a imagem, curvando-se na sua direção; isto era um ato de culto; reservado unicamente a Jeová, Êx
26.3 As bênçãos da aliança de Deus com Israel eram baseadas na obediência de Israel às leis de Deus. As promessas de Deus nunca falhavam mas a nação de Israel freqüentemente desobedecia às leis de Deus, e fazia sobre si mesmo Seus julgamentos severos. Todas as leis religiosas, morais e econômicas fazem parte de uma única Ordem Divina, feita para o próprio bem do homem, Dt
26.12 Especialmente na nuvem da glória chamada Shehkrnãh, que ficava entre os querubins, sobre o "trono de misericórdia", ou seja, o propiciatório no Santo dos Santos.
26.13 Quando escravos no Egito, suas costas tinham sido curvadas; como bois na canga tinham carregado e puxado vários fardos. Deus os libertou da escravidão do Egito, fazendo-os tornar a andar eretos.
26.14,15 O povo fora prevenido contra cinco pecados:
1) De não escutar a Jeová;
2) De não cumprir Seus mandamentos;
3) De rejeitar os estatutos de Jeová;
4) De aborrecer aos juízos de Jeová;
5) De violar a aliança com Deus.
26.16 Esta ameaça se tornou uma realidade em várias ocasiões, Jz
26.18 O propósito em disciplinar a nação era para levá-la a se arrepender dos seus maus caminhos e voltar para seguir ao Senhor. O desejo de Jeová era perdoar e abençoar, mas isto dependia de Israel se arrepender do mal, para seguir e obedecer ao Senhor.
26.19 e 26.26 Ambos os versículos falam de uma seca extremamente severa que resultaria em fome nacional. A nação, orgulhosa, precisava ser humilhada várias vezes, e de várias maneiras.
26.25 Aliança. Para haver uma aliança, mais de uma pessoa é envolvida. Nessa aliança Jeová e Israel tinham feito votos de fidelidade e de lealdade, um para com o outro.
26.26 Pão. Usualmente a palavra "pão" referia-se a qualquer alimento, mas aqui se refere especialmente à farinha de trigo cozida no forno. A expressão "quebrar o cajado do pão" significava retirar o esteio, suporte ou arrimo, que era o pão de cada dia, cancelar o sustento e reduzir à pobreza grave, à penúria. Entregarão por peso. Descreve uma escassez que determinaria o racionamento,Jr
26.29 Isto aconteceu no cerco de Samaria (2Rs
26.32 Deus aqui apresenta a punição que seria dada ao seu povo por causa da sua persistente desobediência e descuido com a Aliança. A admoestação é ampliada em Dt
1) Da Sua Aliança com os patriarcas, 42,
2) Da Sua promessa para com Israel, ainda quando espalhado entre seus inimigos: a) "Não os rejeitarei”, 44; b) "Não invalidarei a minha aliança”, 44-45; c) "Não os aborrecerei para os consumir", 44.
NVI F. F. Bruce
b) O castigo pela desobediência
(26:14-39)
As penas aumentam em rigor, culminando no canibalismo e exílio, v. 16. doenças e febre-, os termos hebraicos ocorrem somente aqui e no mesmo contexto em Dt
c) A possibilidade da restauração (26:40-46)
v. 40,41. A confissão da culpa, tanto pessoal quanto herdada, pode afastar a ira divina e trazer à memória de Deus o propósito bondoso por trás das alianças com os patriarcas (v. 42). v. 41. coração obstinado (heb. “coração incircunciso”): conforme Jr
Moody
D. Promessas e Advertências. Lv
Depois dos dois primeiros versículos, que parecem resumir os quatro primeiros mandamentos, os versículos
16-39. Os Detalhes das Maldições.
34,35. Então a terra folgará nos seus sábados. Durante o período do exílio a terra poderia finalmente jazer inculta, já que a ganância do povo não o permitira antes. "Assim como a terra geme sob a pressão do pecado dos homens, também se regozija no livramento dessa pressão, e na participação do bendito repouso de toda a criação" (KD, Pentateuch, II, 476).
Francis Davidson
1. A DESCRIÇÃO DAS CALAMIDADES (Lv
São quatro as calamidades anunciadas: a peste (16), a fome (19), as feras (22) e a espada, como símbolo da guerra e da desolação que dela resulta (25-39). Que contraste flagrante com os prêmios da obediência! Comparem-se os vers. 7-8 com 17 ou 36-38! Quatro vezes aparece a palavra sete (vers. 18,21,24,28) na expressão sete vezes, talvez com mais propriedade "o sétuplo", indicando intensidade e não duração de tempo. Jeremias e Ezequiel parecem ter tido este capítulo bem na mente. Jeremias fala também em quatro castigos (Lv
2. O AUGE DA DESOLAÇÃO (Lv
3. CONCLUSÃO: CONFISSÃO DOS PECADOS (Lv
Dicionário
Assolação
Assolação DESOLAÇÃO (Jrassolação s. .M 1. Ato ou efeito de assolar. 2. Devastação, estrago, ruína.
Descansar
descansarv. 1. tr. dir. Dar descanso a, aliviar da fadiga. 2. tr. ind. Ficar em descanso. 3. tr. dir. Jazer. 4. Intr. Falecer, morrer. 5. tr. ind. Apoiar-se, estribar-se.
Dias
substantivo masculino plural Tempo de vida, de existência, dias de vida, vida.Etimologia (origem da palavra dias). Pl de dia.
Habitar
verbo transitivo direto e transitivo indireto Morar; ter como residência fixa: habitava um apartamento novo; habitam em uma cidade pequena.Figurado Permanecer; faz-ser presente: um pensamento que habitava sua mente; Deus habita na alma de quem crê.
verbo transitivo direto Povoar; providenciar moradores ou habitantes: decidiram habitar o deserto com presidiários.
Etimologia (origem da palavra habitar). Do latim habitare.
Habitar Morar (Sl
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Quando
advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
Em qual época: quando partiram?
advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.
quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.
Sábados
-Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
יֹום
(H3117)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m
- dia, tempo, ano
- dia (em oposição a noite)
- dia (período de 24 horas)
- como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
- como uma divisão de tempo
- um dia de trabalho, jornada de um dia
- dias, período de vida (pl.)
- tempo, período (geral)
- ano
- referências temporais
- hoje
- ontem
- amanhã
יָשַׁב
(H3427)
uma raiz primitiva; DITAT - 922; v
- habitar, permanecer, assentar, morar
- (Qal)
- sentar, assentar
- ser estabelecido
- permanecer, ficar
- habitar, ter a residência de alguém
- (Nifal) ser habitado
- (Piel) estabelecer, pôr
- (Hifil)
- levar a sentar
- levar a residir, estabelecer
- fazer habitar
- fazer (cidades) serem habitadas
- casar (dar uma habitação para)
- (Hofal)
- ser habitado
- fazer habitar
כֹּל
(H3605)
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
עַל
(H5921)
via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep
- sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
- sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
- acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
- acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
- sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
- sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
- por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
- abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
- para (como um dativo) conj
- por causa de, porque, enquanto não, embora
שָׁבַת
(H7673)
uma raiz primitiva; DITAT - 2323, 2323c; v.
- parar, desistir, descansar
- (Qal)
- parar
- descansar, desisitir (referindo-se ao trabalho)
- (Nifal) parar
- (Hifil)
- fazer parar, terminar
- exterminar, destruir
- fazer disistir
- remover
- levar a fracassar
- (Qal) guardar ou observar o sábado
שַׁבָּת
(H7676)
שָׁמֵם
(H8074)
uma raiz primitiva; DITAT - 2409; v.
- estar desolado, estar aterrorizado, atordoar, estupefazer
- (Qal)
- estar desolado, estar assolado, estar abandonado, estar aterrorizado
- estar aterrorizdo, estar assombrado
- (Nifal)
- ser desolado, ficar desolado
- estar aterrorizado
- (Polel)
- estar aturdido
- assombrado, causando horror (particípio)
- o que causa horror, o que aterroriza (substantivo)
- (Hifil)
- devastar, tornar desolado
- horrorizar, demonstrar horror
- (Hofal) jazer desolado, estar desolado
- (Hitpolel)
- causar ser desolado
- ser horrorizado, estar atônito
- causar-se desolação, causar ruína a si mesmo
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo