Enciclopédia de I Samuel 9:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1sm 9: 4

Versão Versículo
ARA Então, atravessando a região montanhosa de Efraim e a terra de Salisa, não as acharam; depois, passaram à terra de Saalim; porém elas não estavam ali; passaram ainda à terra de Benjamim; todavia, não as acharam.
ARC Passou pois pela montanha de Efraim, e dali passou à terra de Salisa, porém não as acharam: depois passaram à terra de Saalim, porém tão pouco estavam ali: também passou à terra de Benjamim, porém tão pouco as acharam.
TB Então, atravessando a região montanhosa de Efraim, como também a terra de Salisa, não as acharam; depois atravessaram a terra de Saalim, porém não estavam ali; e não as acharam também na terra de Benjamim.
HSB וַיַּעֲבֹ֧ר בְּהַר־ אֶפְרַ֛יִם וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־ שָׁלִ֖שָׁה וְלֹ֣א מָצָ֑אוּ וַיַּעַבְר֤וּ בְאֶֽרֶץ־ שַׁעֲלִים֙ וָאַ֔יִן וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־ יְמִינִ֖י וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃
BKJ E ele passou pelo monte Efraim, e passou pela terra de Salisa, mas eles não os encontraram; então, eles passaram pela terra de Saalim, e eles não estavam lá; e ele passou pela terra dos benjamitas, mas não os encontraram.
LTT Passaram, pois, através da montanha de Efraim, e dali passaram através da terra de Salisa, porém não as acharam; depois passaram através da terra de Saalim, porém tampouco estavam ali; também passou ele através da terra de Benjamim, porém tampouco as acharam.
BJ2 Ultrapassaram a montanha de Efraim, atravessaram o território de Salisa sem as achar. Seguiram pelas terras de Salim, e lá não estavam; cruzaram o país de Benjamim sem nada encontrar.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Samuel 9:4

Gênesis 33:18 E chegou Jacó salvo à cidade de Siquém, que está na terra de Canaã, quando vinha de Padã-Arã; e fez o seu assento diante da cidade.
Josué 24:33 Faleceu também Eleazar, filho de Arão, e o sepultaram no outeiro de Fineias, seu filho, que lhe fora dado na montanha de Efraim.
Juízes 17:1 E havia um homem da montanha de Efraim cujo nome era Mica,
Juízes 19:1 Aconteceu também, naqueles dias em que não havia rei em Israel, que houve um homem levita, que, peregrinando aos lados da montanha de Efraim, tomou para si uma mulher concubina, de Belém de Judá.
II Reis 4:42 E um homem veio de Baal-Salisa, e trouxe ao homem de Deus pães das primícias, vinte pães de cevada e espigas verdes na sua palha, e disse: Dá ao povo, para que coma.
João 3:23 Ora, João batizava também em Enom, junto a Salim, porque havia ali muitas águas; e vinham ali e eram batizados.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

OS PATRIARCAS NA PALESTINA

Os patriarcas de Gênesis passaram a vida na Terra Prometida, dentro da metade sul da Cadeia Montanhosa Central. Só em breves ocasiões suas viagens os levaram temporariamente para fora dessa região - a exceção foi quando Jacó deixou Cana para ficar, por bastante tempo, na terra dos antepassados, no norte da Mesopotâmia (Gn 28:10-33.
20) [v. mapa 30]. Mas, enquanto viveram na terra, a Bíblia diz que estabeleceram residência, construíram altares e adoraram o Senhor em Siquém, Betel, Hebrom/Manre e Berseba. Eles e suas mulheres foram enterrados na mesma região, seja na tumba da família em Manre/Hebrom, em Siquém, seja na sepultura de Raquel. Quando Jacó voltava a Canaã, depois de passar 20 anos na casa de Labão (Gn 31:41), chegou ao rio Jaboque. Ali ficou sabendo que seu irmão, Esaú, estava a caminho para se encontrar com ele, o que o levou a passar uma noite lutando (Gn 32:6-7,22-30). A narração do capítulo 32 (o final do tempo que passou fora) é uma conclusão apropriada para a narração do capítulo 28 (o início do tempo, quando saiu de casa). Os dois textos descrevem lacó sozinho à noite, enfrentando uma crise, encontrando-se com "anjos de Deus" (Gn 28:12-32.
1) e batizando um lugar com um novo nome (Betel, 28.19; Peniel, 32.30).
A localização de Maanaim e Peniel, ambos na Transjordânia, é incerta, exceto que estão situados junto ao desfiladeiro de Jaboque. Maanaim foi dado à tribo de Gade (Is 13:26), mas ficava na fronteira com Manassés (Is 13:30) [v. mapa 40]. A cidade foi uma cidade levítica (Js 21:38-39) [mapa 41], residência régia de Es-Baal (25m 2.8,12) e refúgio temporário para Davi, quando fugiu de Absalão (25m 17.24- 27). No mapa, Maanaim tem sido colocada conjecturalmente no sítio de T. er-Reheil, onde a principal estrada norte-sul, vinda de Damasco, chega perto do rio Jaboque e cruza com uma estrada secundária que vai para o oeste, na direção do Jordão [v. mapa 27]. Peniel deve ter sido próxima, embora ficasse entre Maanaim (Gn 32:1) e Sucote (33.17), possivelmente em T. edh-Dhahab esh-Shargia.
Depois de voltar da Mesopotâmia, Jacó viajou de onde residia, em Betel, para estar com seu pai, Isaque, em Hebrom/ Manre (Gn 35:1-27). Mas, enquanto a caravana viajava pela estrada, chegou a hora de Raquel dar à luz Benjamim. Ela morreu durante o parto e foi enterrada ali (Gn 35:16-20). Desde o século 4 d.C., viajantes e peregrinos têm visitado um "túmulo de Raquel" no extremo norte de Belém, junto à estrada de Jerusalém. Presume-se que o local foi estabelecido com base num comentário editorial em Gênesis 35:19-1% Mas um texto posterior deixa claro que Raquel foi sepultada "em Zelza, na fronteira (da tribo) de Benjamim" (1Sm 10:2). Embora Zelza seja um local desconhecido, sem nenhuma outra atestação, o contexto dessa referência é bastante claro. Procurando as jumentas perdidas de seu pai, Saul viajou de sua casa em Gibeá (T. el-Ful [1Sm 10:26]) para o norte, atravessando a região montanhosa de Efraim, regressou ao território de Benjamim (1Sm 9:4) e finalmente a Ramá, a cidade de Samuel (er-Ram [1Sm 9:5-10]). Ao voltar de Ramá para Gibeá, o texto bíblico diz que passou pelo túmulo de Raquel (1Sm 10:2).
Em ainda outro texto, o profeta Jeremias (31,15) associou o "choro de Raquel" diretamente à cidade de Ramá, também situada dentro do território de Benjamim. De modo que, embora a localização exata do túmulo de Raquel ainda seja um pouco debatida, não há quase nada que favoreça situá-lo em Belém. Nesse aspecto, pode ser relevante lembrar o exato fraseado da narrativa de Gênesis. O texto diz que Raquel foi sepultada "no caminho de Efrata (Belém]" (Gn 35:19; cp. 48.7b), "quando [..) ainda havia uma boa distância (lit. 'uma distância da terra'101 de Efrata" (Gn 35:16; cp. 48.7a).
Em qualquer das hipóteses, enquanto prosseguia sua viagem do túmulo de Raquel para Hebrom/Manre, Jacó chegou à Torre de Éder (Migdal-Éder (Gn 35:211), possivelmente situada nas vizinhanças de Salém ou Belém.
ABRÃO NA PALESTINA
ABRÃO NA PALESTINA
OS PATRIARCAS NA PALESTINA
OS PATRIARCAS NA PALESTINA

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

EFRAIM

Atualmente: ISRAEL
Região da Tribo de Israel. João 11:5
Mapa Bíblico de EFRAIM



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 27
SEÇÃO II

SAUL TORNA-SE REI

I Samuel 9:1-15.35

A carreira diversificada do primeiro rei de Israel é mais extensamente detalhada do que a história de qualquer monarca, com a exceção de Davi. O relato ocupa o balanço de I Samuel, em que a última parte apresenta o relacionamento entre Saul e Davi'.

A. A ESCOLHA E A COROAÇÃO DE SAUL, 9:1-12.25

1. A Escolha de um Rei (9:1-27)

Como é de costume, o registro começa com a genealogia de Saul, que parte através de Quis, seu pai, Abiel (14.51), Zeror, Becorate e Afias, que é identificado como filho de um homem de Benjamim. Em I Samuel 14:51; I Crônicas 8:33 ; 9.39 apresenta-se Ner como o pai de Quis, uma aparente discrepância, melhor compreendida quando en-tendemos que as genealogias bíblicas freqüentemente omitem algumas gerações. Varão alentado em força (1) é a expressão usada para descrever Quis. Ela pode indicar a sua riqueza ou a sua bravura, ou ambas. De qualquer maneira, o registro mostra que Saul vinha de uma família importante e abastada da tribo de Benjamim – uma família de boa situação econômica e altamente respeitada.

O próprio Saul é descrito como jovem e tão belo (2). O termo hebraico utilizado não indica necessariamente juventude, mas sim o apogeu da vida – pois Saul tinha pelo menos um filho adulto na época de sua escolha como rei. Belo... mais belo – a palavra em hebraico indica uma impressão favorável e pode significar "bonito, elegante, bem feito, robusto". Uma menção especial é feita à altura de Saul.

O extravio das jumentas de Quis é a ocasião para o primeiro encontro entre Saul e o profeta Samuel. A casa da família de Quis ficava em Gibeá (11.14; 2 Sm 21,6) e a procura foi feita pela região montanhosa de Efraim (4) e por um distrito conhecido como Salisa, não identificado de outra maneira. Saalim é igualmente desconhecida, mas Zufe (5) é a área onde se localizava Ramá, a cidade de Samuel, ao sul do território da tribo de Benjamim Depois de três dias (cf. 20), Saul concluiu que àquela altura seu pai deixara de pensar nos animais e passara a se preocupar com o seu filho e o seu servo.

Quando eles estavam prestes a abandonar a busca, o servo sugeriu uma consulta a Samuel, descrito como um homem de Deus, e homem honrado (ou estimado) (6). Esta cidade seria Ramá, a terra de Samuel. O fato de que Saul não parece ter conheci-mento de Samuel levantou alguns debates entre os estudiosos do Antigo Testamento, e foi usado para argumentar a favor da teoria das duas fontes dos livros de Samuel. No entanto, isso pode ser suficientemente justificado pelo fato de que nessa época Saul era um jovem tímido e reservado, ocupado com o trabalho da fazenda e aparentemente sem interesse pelos assuntos políticos ou religiosos. É possível também que o servo, mais velho, estivesse mais familiarizado com o território, o que trouxe Samuel à sua mente e não à de Saul.2

A cortesia exigia que se levasse um presente, e Saul objetou que eles não o possuíam, uma vez que o pão de nossos alforjes se acabou (7), ou, como diz Moffatt: "nossos sacos já não têm pão". O servo tinha consigo um quarto de um siclo de prata (8). Como não existia a cunhagem de moedas naquela época, os metais eram pesados. Essa quantidade corresponderia aproximadamente à oitava parte de uma onça, com um valor aproximado de dez centavos de dólar na atualidade, mas que valia muito mais naqueles dias.

Um parêntesis é fornecido no versículo 9, a fim de indicar a data posterior do registro da narração. Aqui se explica que a pessoa conhecida como profeta na época em que o registro foi feito era chamado vidente nos dias de Saul e também anteriormente a ele. Roeh ou "vidente" refere-se principalmente ao fato da visão profética. O profeta é aquele que "vê". Esse era, sem dúvida, o nome popular para os homens de Deus nos tempos antigos. Nabi ou "profeta" tinha referência particular à proclamação pública da vontade de Deus, conforme discernido através da visão profética. O último uso da palavra "viden-te" no Antigo Testamento é encontrado em conexão com a época de Asa, no início do século X a.C.'

Os dois chegaram em uma boa hora, pois as moças que saíam a tirar água (11) disseram a Saul e ao seu servo que somente naquele dia Samuel tinha retornado à cida-de. O trabalho das jovens de retirar e carregar água nos tempos bíblicos é freqüentemente refletido no Antigo Testamento (por exemplo, Gn 24:11-43; Êx 2:16). Era considerado um trabalho humilde (Js 9:21-27). A expressão no alto (12) freqüentemente reflete a refe-rência no Antigo Testamento aos "lugares altos" como lugares de adoração. Durante o período em que não havia tabernáculo central nem templo, os sacrifícios autorizados e a adoração ao Senhor eram realizados ali. Depois da construção do Templo, os "lugares altos" tornaram-se sinônimos de idolatria.

Comer (13) — as épocas de sacrifício e adoração eram ocasiões para se comer em conjunto. Exceto no caso do "sacrifício completo em holocausto" — no qual tudo era consu-mido pelo fogo no altar — somente o sangue e o fígado, com o seu envoltório (o redenho), do animal sacrificado eram ofertados ao Senhor (Êx 29:13-22; Lv 3:4-10,15). O que so-brasse das carcaças era comido pelos sacerdotes e pelos adoradores. Samuel lhes saiu ao encontro (14) — melhor ainda "Samuel saiu e veio em direção a eles".

Samuel fora avisado sobre o encontro. O Senhor o revelara aos ouvidos de Samuel (15), ou "o Senhor tinha revelado a Samuel". O homem que viria até ele deveria ser ungido capitão sobre o meu povo de Israel (16). Capitão — do hebraico nagid -significa "príncipe, chefe, cabeça" (cf. 17, dominará). Os filisteus novamente ameaça-vam e oprimiam 1srael depois de terem sido anteriormente derrotados por Samuel. O profeta apresentou-se a Saul no meio da porta (18) — que seria a entrada da cidade. Samuel lhe disse para ir ao lugar de sacrifício e do banquete e declarou-lhe: pela manhã te despedirei e tudo quanto está no teu coração to declararei (19). Saul provavel-mente estivesse preocupado com a opressão dos inimigos de Israel. O jovem não devia mais se preocupar com os animais perdidos, porque haviam sido encontrados. Todo o desejo de Israel (20) traduz melhor como "todas as coisas desejáveis de Israel". Saul tinha viera procurar as jumentas. Ao invés disso, receberia um reino. A sua modesta renúncia (21) era em parte verdadeira — porque Benjamim tornara-se a menor das tribos de Israel (Jz 19:21) — e em parte era uma indicação do seu espírito modesto e humilde.

Saul foi conduzido à câmara (22), ou sala de jantar, e colocado no lugar de honra entre os trinta convidados acomodados na sala. A espádua (24) do animal sacrificado, reservada para o sacerdote que presidia e que fora cerimonialmente apresentada ante o altar do Senhor, foi colocada diante de Saul como um símbolo da mais alta honra. Le-vantou significa literalmente "alçou" — cf. Êx 29:27; Lv 7:34; etc. Guardou-se — melhor "manteve" ou "reservou".

Ao retornar à casa do profeta na cidade, chamou Samuel a Saul ao eirado (25). Na Septuaginta lê-se: "Uma cama foi preparada para Saul sobre o telhado, e ele deitou-se para dormir" ou, como nas versões modernas: Aí arruinaram uma cama para Saul no terra-ço, e ele dormiu ali. Sem dúvida, o homem mais velho passou o tranqüilo entardecer ao lado de Saul, a fim de falar-lhe sobre os assuntos nacionais e religiosos da época. Os tetos achatados das casas orientais eram (e são) freqüentemente usados como lugares para dor-mir. O telhado da casa do profeta também fornecia a privacidade necessária para tal con-versa. No versículo 26, conforme a versão Berkeley: "E se levantaram de madrugada; e sucedeu que, quase ao subir da alva, chamou Samuel a Saul ao eirado, e disse-lhe: Levan-ta-te, e despedir-te-ei. Levantou=se Saul, e saíram ambos, ele e Samuel". Na extremidade da cidade, ordenou-se ao servo que fosse antes, e Samuel disse a Saul a palavra de Deus (27).


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de I Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 27
*

9.1 homem de bens. O versículo inicial do relato das aventuras de Saul tem semelhança de forma com o início da narrativa do nascimento de Samuel (1.1). Nos dois casos, o pai da personagem principal é apresentado com referências genealógicas suficientes para sugerir um homem de posição. Também na apresentação de Samuel somos informados a respeito da observância religiosa fiel do pai (1.3-5), ao passo que no presente relato passamos a conhecer imediatamente Saul (v. 2), e o enfoque permanece exclusivamente em qualidades externas.

* 9:2

filho... moço... belo. A ênfase dessa descrição é a estatura física de Saul e sua aparência impressionante. Compare com a descrição de Absalão em 2Sm 14:25, 26.

* 9:6

Nesta cidade há um homem de Deus. Que Saul não tem consciência da presença e da reputação do homem de Deus, ou que não pensou em consultá-lo, reflete negativamente sobre seu julgamento.

tudo quanto ele diz, sucede. O homem de Deus é Samuel, de quem foi dito em 3.19 que o Senhor deixou nenhuma de todas as suas palavras cair em terra.

* 9:7

presente não temos que levar ao homem de Deus. Josefo (Antigüidades 6.4,1) interpreta as palavras de Saul como sinal de que ignorava que um profeta verdadeiro não aceitaria pagamento. Os escritos dos profetas de Israel revelam desdém por aqueles que profetizam por dinheiro (Mq 3:5, 11), embora haja várias referências a bens sendo oferecidos em troca de favores proféticos (p.ex., 1Rs 14:3; 2Rs 4:42; 8:8). Em dois casos o pagamento é explicitamente recusado (13 7:11-13.9'>1Rs 13:7-9; 2Rs 5:15, 16), e em certa ocasião em que bens são aceitos, o pagamento não beneficia pessoalmente o profeta, mas é distribuído entre o povo (2Rs 4:42).

* 9:9

ao profeta... antigamente, se chamava vidente. Os termos são sinônimos.

* 9:12

Elas responderam. No hebraico, os vs. 12, 13 transmitem emoção e animação quando as moças conclamam Saul a subir depressa à cidade, onde chegará na hora certa de se encontrar com Samuel.

no alto. Embora fosse reconhecido que semelhantes lugares altos (freqüentemente locais da adoração cananéia) postulavam uma nítida ameaça contra a pureza da adoração israelita (p.ex., Lv 26:30; Nm 33:52; Dt 12:2, 3; Jr 2:20), fica aparente em trechos semelhantes a este que a adoração a Javé, às vezes, era dirigida ali, especialmente durante o primeiro período da monarquia (10.5; 1Rs 3:2-4). Semelhantes cultos podem ter se tornado necessários pela perda do santuário em Silo (1.3, nota). Depois da divisão do reino, a adoração no "altos" era um problema grave tanto no norte (1Rs 12:31, 32; 13 32:11-13.34'>13 32:34) quanto no sul (1Rs 14:22-24). A remoção dos "altos" foi um dos alvos principais dos movimentos de reforma dirigidos pelos reis do sul, tais como Ezequias (2Rs 18:4) e Josias (2Rs 23:5).

* 9:16

o qual ungirás. Ver nota em 2.10.

príncipe. A palavra parece ser um título para "alguém designado para reinar" (conforme seu uso com referência a Salomão como príncipe herdeiro em 1Rs 1:35). A tarefa de Saul no contexto imediato é libertar Israel dos filisteus e, no contexto do cap. 8, a pressuposição lógica é a de que ele passará a ser rei.

filisteus. Ver nota em 4.1.

* 9:18

Saul se chegou a Samuel. O fato de que Saul não reconheceu Samuel é um indício perturbador da insensibilidade e descuido espirituais que caracterizarão Saul cada vez mais à medida em que a narrativa progride.

* 9:20

tudo o que é precioso em Israel. Essa expressão [também pode ser compreendida como: "todo o desejo de Israel"] talvez sugira que Saul é exatamente o tipo de rei que o povo deseja no cap. 8.

* 9:24

Tomou... a coxa... e a pôs diante de Saul. O tratamento dado a Saul ilustra, não somente a mudança de sua condição social que acabara de ser elevada, mas também a previsão que Samuel, com a ajuda divina, fizera da sua chegada (vs. 15, 16).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de I Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 27
9:3 Saul foi enviado por seu pai em uma missão importante: encontrar seus asnas extraviadas. Nos tempos bíblicos, as asnas eram animais multiusos; eram os "caminhões de carga". Usadas como transporte, arrasto e para tarefas agrícolas, eram consideradas como de primeira necessidade. Inclusive a família mais pobre possuía uma asna. Ser dono de vários era sinal de riqueza e as perder era um desastre. O pai do Saul era rico (9.1). Suas numerosas asnas eram evidência dessa riqueza.

9.3ss Pelo general, pensamos que as coisas nos acontecem, mas como aprendemos da história do Saul, Deus freqüentemente utiliza os sucessos comuns para nos guiar aonde O quer. É muito importante que avaliemos todas as situações como potenciais "encontros divinos" desenhados para forjar nossas vidas. Pense em todas as circunstâncias boas e más que o afetaram nos últimos dias. Pode ver nelas o propósito de Deus? Possivelmente está construindo uma certa qualidade em sua vida ou guiando-o para que o sirva em uma nova área.

9:6 A cidade onde disse o servente que vivia o profeta era provavelmente Ramá, porque Samuel se transladou para lá depois da batalha dos filisteus perto de Silo (7.17). A falta de conhecimento do Saul a respeito do Samuel mostrava sua ignorância sobre os assuntos espirituais. Saul e Samuel incluso viviam no mesmo território, Benjamim.

9:21 "por que, pois, há-me dito coisa semelhante?" O arrebatamento do Saul revela um problema ao qual se enfrentaria em repetidas oportunidades: seu complexo de inferioridade. Como uma folha sacudida pelo vento, Saul vacilava entre seus sentimentos e suas convicções. Tudo o que dizia e fazia era por motivos egoístas, porque vivia para si mesmo. Por exemplo, disse que sua família era a menos importante da tribo "mais pequena" no Israel, mas em 9.1 disse exatamente o oposto. Não queria enfrentar-se à responsabilidade a que Deus o chamava. Mais tarde, conservou algumas costure do bota de cano longo de guerra que não devia e logo tratou de culpar a seus soldados (15,21) enquanto afirmava que realmente o tinha tomado para sacrificá-lo a Deus (15.15).

Apesar de que foi chamado Por Deus e que tinha uma missão na vida, Saul lutou constantemente com a inveja, a insegurança, a arrogância, a impulsividade e a traição. devido a que não podia permitir que o amor de Deus lhe desse descanso a seu coração, nunca chegou a ser o homem de Deus.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de I Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 27

V. SAUL feito rei (1Sm 9:1)

1 Ora, havia um homem de Benjamim, cujo nome era Quis, filho de Abiel, filho de Zeror, filho de Becorate, filho de Afia, filho de filho de Benjamim, um homem valoroso. 2 E ele tinha um filho, cujo nome era Saul, um jovem e um formoso; e não havia entre os filhos de Israel uma pessoa mais belo do que ele; desde os ombros para cima ele era maior do que qualquer do Pv 3:1 E os jumentos de Kish , o pai de Saul, foram perdidos.E disse Quis a Saul, seu filho: Toma agora um dos servos com ti, e levanta-te, vai procurar as jumentas. 4 E ele passou pela região montanhosa de Efraim, e passaram à terra de Salisa, mas não os achou : depois passaram à terra de Saalim, e lá eles não eram, e ele passou pela terra de Benjamim, mas não os achou.

5 Quando chegaram à terra de Zufe, Saul disse para o moço que ia com ele: Vem, e voltemos, para que meu pai deixe de inquietar-se pelas jumentas e se aflija por causa de Nu 6:1 E disse-lhe: Eis que há nesta cidade um homem de Deus, e ele é um homem que é realizada em honra; tudo o que ele diz sucede assim infalivelmente: agora vamos ir para lá; porventura nos dizer a respeito de nossa jornada sobre o qual nós vamos. 7 Então, disse Saul ao moço: Eis, porém, se lá formos, que levaremos ao homem? para o pão é gasto em nossos navios, e não há um presente para levar ao homem de Deus: o que temos 8 E o servo respondeu Saul novamente, e disse: Eis que eu tenho na minha mão um quarto de um siclo de prata, o qual darei ao homem de Deus, para que nos mostre o caminho. 9 (Antigamente em Israel, indo alguém consultar a Deus, dizia assim: Vinde, e subamos ao vidente, pois . ele que agora é chamado de Profeta foi dantes chamado de Seer) 10 Então, disse Saul ao moço: Bem dizes; vir, vamo-nos. Então eles foram até a cidade onde o homem de Deus se.

11 Como eles iam subindo à cidade, encontraram umas moças que saíam para tirar água, e disse-lhes: Está aqui o vidente? 12 E eles lhes respondeu, e disse: Ele é; eis que ele está diante de ti; apressa agora, pois ele é vir-a-dia para a cidade; . para as pessoas têm um sacrifício a-dia, no alto Dt 13:1)

15 Agora, o Senhor tinha revelado a Samuel, um dia antes de Saul chegar, dizendo: 16 Amanhã a estas horas te enviarei um homem da terra de Benjamim, e qual ungirás por príncipe sobre o meu povo de Israel; e ele livrará o meu povo da mão dos filisteus. pois olhei para o meu povo, porque o seu clamor chegou a mim 17 E quando Samuel viu a Saul, o Senhor disse-lhe: Eis que o homem de quem eu disse para ti! este mesmo terá autoridade sobre o meu Pv 18:1 Então Saul se chegou a Samuel na porta, e disse: Diga-me, peço-te, onde é a casa do vidente. 19 E Samuel respondeu Saul, e disse: Eu sou o vidente; sobe diante de mim ao alto, porque haveis de comer comigo a-dia, e na manhã eu te deixarei ir, e te direi tudo o que há no teu coração. 20 E quanto às jumentas que se perderam três dias atrás, não o teu coração com elas; pois eles são encontrados. E para quem é tudo o que é desejável em Israel? Não é para ti, e para toda a casa de teu pai? 21 E Saul respondeu e disse, não sou eu benjamita, da menor das tribos de Israel? e minha família a menor de todas as famílias da tribo de Benjamim? Por que, então tu dizes-me desta maneira?

22 Então tomou Samuel Saul e seu servo, e os trouxe para o quarto de hóspedes, e deu-lhes o primeiro lugar entre os convidados, que eram cerca de trinta pessoas. 23 E disse Samuel ao cozinheiro: Traze a porção que Dei-te, que eu te disse: Defini-lo por ti. 24 E o cozinheiro pegou a coxa, e que o que havia nela, e pô-la diante de Saul. E Samuel disse: Eis que aquilo que foi reservado! configurá-lo diante de ti e comei; porque até a hora marcada vos foi guardado para ti, pois eu disse, eu com os convidados. Assim comeu Saul naquele dia com Samuel.

25 E, quando desceram do alto para a cidade, ele conversou com Saul, no eirado. 26 E eles levantaram de madrugada e ele veio para passar sobre a primavera do dia, chamou Samuel a Saul ao eirado, dizendo: Levanta, para que eu não te deixar partir. E Saulo levantou-se, e saíram ambos, ele e Samuel, no exterior. 27 À medida que desciam para a extremidade da cidade, Samuel disse a Saul: Dize ao moço que passe adiante de nós (e ele passou), porém tu espera agora em primeiro lugar, para que eu possa fazer-te ouvir a palavra de Deus.

Samuel estava ciente de que ele foi para atender o homem a quem Deus havia escolhido para ser rei. Jeová tinha descoberto a orelha de Samuel (margem, v.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de I Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 27
Esses capítulos cobrem a vida ante-rior de Saul e registram os pecados que o levaram a ser rejeitado pelo Senhor.

  • O pedido por um rei (8—10)
  • Desde o início, Jeová era o Rei de Is-rael e cuidava da nação, mas agora os anciãos queriam um rei para li-derá-los. Diversos fatores motivaram esse pedido: (1) os filhos de Samuel não eram piedosos, e os anciãos te-miam que eles levassem a nação a se desviar quando Samuel morresse; (2) durante a época dos juizes, a nação tivera uma série de líderes temporá-rios, e os anciãos queriam um gover-nante mais permanente; e (3) Israel queria ser como as outras nações e ter um rei a quem honrar. As nações poderosas que havia ao redor de Is-rael eram uma ameaça constante, e os anciãos sentiam que um rei traria mais segurança. A reação de Samuel ao pedido deles demonstra que ele compreendeu integralmente a des-crença e a rebelião deles: eles esta-vam rejeitando Jeová. A nação, ao escolher Saul, rejeitou o Pai; muito tempo depois, ao escolher Barrabás, rejeitou o Filho; e quando escolheu os próprios líderes, em vez do teste-munho dos apóstolos, rejeitou o Es-pírito Santo (At 7:51).

    Essa é uma imagem da tole-rância de Deus: ele concedeu-lhe o pedido, mas advertiu-a a respei-to do custo disso. Veja Deuteronô- mio 17:14-20, para verificar a pro-fecia de Moisés a respeito desse acontecimento. A nação escutou Samuel e, mesmo assim, pediu um rei! O povo queria ser como as ou-tras nações, embora Deus o tivesse chamado para ser separado dessas outras nações. O capítulo 9 explica como Saul chegou a Samuel e, em particular, foi ungido para o reina-do. Em 9:21, observe a humildade dele, e também em 10:22, quando ele hesita em ficar de pé diante do povo. Deus deu três sinais especiais a Saul para certificá-lo de que fora o escolhido (10:1-7). Samuel tam-bém instruiu Saul a permanecer em Gilgal e esperar pela chegada dele (10:8). Pode-se traduzir o versícu-lo 8 da seguinte forma: "Quando você for adiante de mim a Gilgal" — isto é, em alguma data futura, quando o rei Saul estivesse com o exército pronto para a batalha. Esse evento aconteceu alguns anos mais tarde; veja o capítulo 13.

    Saul tinha tudo a seu favor: (1) um corpo forte (10:23); (2) uma mente humilde (9:21); (3) um novo coração (10:9); (4) poder espiritual (10:10); (5) amigos leais (10:26); e, acima de tudo, (6) a orientação e as orações de Samuel. Contudo, ele, a despeito dessas vantagens, fracassou miseravelmente. Por quê? Por-que não permitiu que Deus fosse o Senhor de sua vida.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de I Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 27
    9.1 Havia (ver 1.1). Quis, filho de Abiel. Em 1Cr 8:33 e 9.39 lemos: "Ner gerou a Quis". Examinando-se os textos, e cientes do hábito semita de usar, freqüentemente, listas cronológicas abreviadas, citando apenas os nomes das pessoas mais ilustres (e.g., Jesus, filho de Davi), verificamos que a árvore genealógica de Saul é a seguinte: Abiel, Ner, Quis, e Saul, Abner, o grande general de Saul, era seu tio, e irmão de Quis (14.5051).

    9.2 Saul, "Pedido de Deus". Sobressaía... alto e vistoso justamente como o povo o quisera.

    • N. Hom. 9.3
    1) A chamada de Saul relaciona-se com jumentos (animais teimosos);
    2) A chamada de Davi relaciona-se com ovelhas (animais obedientes, 16.11).
    9.4 Saul atravessou várias regiões buscando as jumentas, por vários dias, o que deu ao povo a oportunidade de reparar no seu físico impressionante.
    9.5 Terra de Zufe. Nas proximidades de Ramá. Como tivesse andado muito, resolveram consultar o vidente que estava perto, em Ramá.

    9.7 Que levaremos? Era costume não se apresentar diante de um superior, e mesmo de um igual, sem levar um presente.

    9.8 Quarto de siclo de prata. Um denário - cerca Dt 15:0; Dt 25:7; Lm 5:14).

    9.17 Dominará. O verbo açar significa "dominar, oprimir, prevalecer". O povo teria um governo duro. O rei seria mais um dominador que governador.

    9.20 Para quem está reservado tudo. Não precisa preocupar-se com nada, para quem em breve pertencerá tudo.

    9.21 Menor dos tribos. A tribo de Benjamim ainda não estava refeita do morticínio sofrido em Juízes 20. Parece que, no fundo, Saul sentia o complexo dessa derrota da sua tribo, complexo que exteriorizaria mais tarde, na matança dos sacerdotes em Nobe (22:16-19).

    9.22 Lugar de honra. Samuel respeitou a pessoa que Deus escolheu para ser um agente Seu.

    9.24 Este versículo segue o texto grego (LXX) e não o texto hebraico (TM); no texto hebraico é o cozinheiro que fala a Saul, e não Samuel. Com o que havia nela. O hebraico (vehealeyah) é obscuro. É traduzido por rins, rabada, a parte mais gostosa do animal sacrificado, o que se come junto com a carne.

    9.25 Eirado. Terraço no alto da casa lugar próprio para meditar e repousar. O texto grego (LXX) acrescenta: "onde se preparou uma cama para Saul dormir".

    9.27 A revelação divina é entregue a Saul em segredo.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de I Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 27
    b) Saul é escolhido e ungido (9.1—10.16)
    O cenário muda para o interior do território de Benjamim; o nome do local não é mencionado. Talvez tenha sido omitido da fonte original, que talvez fosse: “Havia um homem de Gibeá de Benjamim” (A. R. S. Kennedy, p. 77; assim também David F. Payne, NBC, 3. ed., p. 291). Gibeá mais tarde foi chamada “Gibeá de Saul” (11.4). O pai de Saul foi Quis, cuja genealogia é traçada por quatro gerações anteriores até Afia. Quis era rico e influente (ARC: “varão alentado em força”; ARF: “homem poderoso”). Assim, a nova dinastia seria escolhida da menor tribo, não uma das grandes rivais, Judá e Efraim. Um rei de qualquer uma dessas duas teria suscitado os sentimentos mais amargos na outra.

    Saul é descrito em termos extraordinários; ele era um jovem de boa aparência, sem igual entre os israelitas, suplantando todos em aparência e estatura, v. 3-10. “Uma história um tanto vaga e estranha” (Mauchline, p. 93). Saul e um servo foram enviados por Quis para encontrar algumas jumentas perdidas. Foram pela região montanhosa de Efraim, Salisa, Saalim e o território de Benjamim até que chegaram a Zufe, a região de Samuel, distante, talvez 30:40 quilômetros, mas sem sucesso (v. 3,4). Saul estava pensando em desistir; o seu servo sugeriu que consultassem o homem de Deus do local (v. 6). Saul consentiu, mas levantou a questão da taxa a ser paga; o servo encontrou três gramas de prata, uma quantia irrisória para um vidente. O v. 9 é um comentário editorial explicando que o profeta dos dias do autor era chamado vidente na época do acontecimento relatado. E foram encontrá-lo.

    v. 11-14. Quando chegaram à cidade, encontraram algumas jovens que estavam saindo para buscar água e lhes perguntaram se o vidente estava na cidade. E. Robertson (op. cit.) sugere que em razão da ambiguidade mencionada no v. 9, quando Saul perguntou pelo vidente que morava em Ramá, as jovens entenderam que ele estava se referindo a Samuel, o profeta nacional que havia justamente chegado para uma ocasião especial marcada pelo sacrifício (v. 12) e por uma festa (v. 13). De qualquer forma, está claro que Samuel tinha chegado de uma viagem (conforme v. 12; e Mauchline, p. 95). Saul e o seu servo seguiram conforme as orientações e se encontraram face a face com Samuel, que também estava a caminho do monte.

    v. 15-21. No dia anterior, Javé havia revelado a Samuel que no dia seguinte lhe enviaria um benjamita que ele deveria ungir como líder sobre Israel, o meu povo (v. 16). O título é nãgtd (príncipe), e não melek (rei); Robertson diz que um príncipe é um líder carismático chamado para um propósito específico — ele libertará o meu povo das mãos dos filisteus (v. 16), como os juízes — e não tem conotação de dinastia hereditária. Quando os dois se encontraram, Javé revelou a Samuel que Saul era o nãgid designado. Samuel se apresentou ao jovem e o convidou para a festa, garantindo-lhe que as jumentas do seu pai haviam sido encontradas. E, para espanto de Saul, ele continuou: E a quem pertencerá tudo o que é precioso em Israel, senão a você e a toda a família de seu pai? (v. 20). Saul evidentemente compreendeu isso como sendo o reinado; e imediatamente protestou dizendo que não era digno disso e que, além do mais, a sua tribo e família eram insignificantes.

    v. 22-27. Samuel não levou em consideração o protesto de Saul e o colocou no lugar de honra do banquete, diligenciando para que Saul recebesse a porção de carne reservada para um visitante ilustre e preparando-lhe uma cama adequada. Ao alvorecer, Samuel o saudou e o colocou no seu caminho, antes pedindo para falar com ele em particular, sem a companhia nem mesmo do servo.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de I Samuel Capítulo 9 do versículo 1 até o 27
    1Sm 9:1

    2. ENCONTRO DE SAUL COM SAMUEL (1Sm 9:1-9). Notam-se várias lacunas na genealogia de Saul (1) aliás freqüentes noutras árvores genealógicas indicadas na Bíblia. Mas no caso presente, essas lacunas podem ser preenchidas com elementos colhidos noutros passos do livro. Seu pai, Quis era "varão alentado em força", enquanto o filho se salientava pelas qualidades físicas, que o tornavam atraente (2). Passou... (4). Talvez este o itinerário: Monte Efraím, Baal-Salisa, Salim, a parte ocidental de Benjamim, e Ramá (4-6). Já prestes a desanimarem, fala-lhe o criado num tal Samuel, homem honrado (6), a quem visitam, não sem levarem um presente, segundo o costume da época (7-8).

    O fato de Saul quase nada saber acerca de Samuel tem sido objeto de variadas controvérsias. Na opinião de alguns críticos, tal como A. R. S. Kennedy no seu comentário na Century Bible, o Samuel que aqui vemos como um simples vidente, desconhecido de grande número de conterrâneos, não se afigura ser o mesmo que aparece nos capítulos 7:8-12 como juiz teocrático de todo o Israel, representante do onipotente Jeová. Estaríamos, por conseguinte, em presença de documentos divergentes, senão contraditórios, acerca da história de Samuel. Mas o fato de Saul ignorar a existência dum tal personagem não parece suficiente para se chegar a tal conclusão. Até esta altura Saul não passava dum jovem tímido e reservado, em contato apenas com a vida do campo. Não há, portanto, razão para crer que se interessasse particularmente pelos movimentos da religião ou da política do seu tempo. Além disso, os grandes personagens não eram apresentados na província, tal como hoje, pela Imprensa, pelo Rádio ou pela Televisão. Pouquíssimos filhos de agricultores se haviam de interessar pelos acontecimentos que se registavam dia a dia. Não admira, pois, que Saul nada soubesse acerca de Samuel, pondo-se, assim, de parte a hipótese de duas versões contraditórias da mesma biografia. Por outro lado, é significativo o fato de o seu criado (de presumir menos culto que o amo) já ter conhecimento de Samuel e saber que era um homem de Deus (6). Esta expressão só se aplicava aos profetas e a outros grandes servos de Deus, como Moisés (Dt 33:1), Elias (2Rs 1:9), Eliseu (2Rs 8:2) e Davi (2Cr 8:14). O criado ainda acrescentou que Samuel era "homem honrado" (6) e ainda que as suas profecias se cumpriam sempre. É evidente que este servo ignorante estava bem informado acerca de Samuel. Com muito mais razão Saul poderia ter conhecimento do grande e "honrado homem de Deus".

    >1Sm 9:11

    Está cá o vidente? (11). Noa texto hebraico ro’eh. É curioso observar antes a nota explicativa relacionada com o uso desta palavra, tal como aparece nos vers. 11,18 e 19. De acordo com essa nota, o termo ro’eh empregava-se outrora em Israel para designar o profeta (em heb. nabhi’). Os LXX traduzem assim o texto original: "porque o povo noutros tempos costumava dar ao profeta o nome de vidente". Sendo assim, o vocábulo parece ter sido usado apenas pelo povo. No entanto, é mais antiga a palavra nabhi’ (profeta) e de maior uso no Velho Testamento. Quanto à palavra ro’eh parece ter-se perdido gradualmente depois da morte de Samuel, sendo substituída por hozeh, que significa o nome de mais respeito para um vidente. O autor da nota do vers. 9 quis sem dúvida dar a entender que Samuel era um profeta (nabhi’) e que nesse tempo a palavra ro’eh tinha o mesmo significado. É de supor que a presente nota explicativa tenha sido intercalada após a morte de Samuel. Comenta Kirkpatrick na Century Bible: "Provavelmente o nabhi’ era o profeta, enquanto intérprete inspirado da vontade de Deus. Os termos ro’eh e hozeh referir-se-iam ao processo de comunicação por sonhos e visões". Outro comentador Dean Payne Smith, é de opinião que o vocábulo ro’eh implica a visão normal no estado de vigília, ao passo que hozeh supõe a visão no estado de êxtase. Seria um caso idêntico ao existente entre hazou e mar’eh em 1Sm 3:1, 1Sm 3:15. E, finalmente, há os que não vêem diferença substancial entre as duas palavras. Em conclusão, é de notar a preocupação do autor da referida nota em 1Sm 9:9, para provar que na realidade Samuel era um verdadeiro nabhi’, não obstante transmitiu a palavra ro’eh, tal como se encontrava no documento que tinha chegado até ele, onde nabhi’ e ro’eh eram equivalentes.

    >1Sm 9:12

    Conforme a orientação das moças (12-13) Saul e o criado apressaram-se e encontraram Samuel à porta da cidade, pois estava prestes a "subir ao alto" (14).

    >1Sm 9:15

    3. PRIMEIRAS PALAVRAS DE SAMUEL (1Sm 9:15-9). Já na véspera fora Samuel avisado pelo Senhor da vinda de Saul, a quem deveria ungir como rei, para salvar Israel da opressão dos filisteus, que invadiram novamente o país (15-16). Cfr. o capítulo 7 e a nota sobre vers. 16 no Apêndice II. Quando Saul perguntou a Samuel onde ficava a casa do vidente, não pôde esconder o espanto ao verificar que aquele ancião sabia da sua vinda (19-20), e muitas mais coisas que o iriam maravilhar. E para quem é todo o desejo de Israel?... (20). Literalmente: "E a quem pertencem tantas coisas boas que há em Israel? Não são porventura para ti e para toda a casa de teu pai?" À pergunta tão sublime, Saul modestamente respondeu que Benjamim, a sua tribo, era a "mais pequena das tribos de Israel" (21).

    >1Sm 9:22

    Samuel levou então Saul e o criado à câmara (22), quarto destinado aos festins sacrificiais, e sentou-os à mesa em lugar de destaque entre os trinta hóspedes presentes. De acordo com instruções anteriormente dadas, o cozinheiro trouxe a porção do sacerdote (23), a espádua (isto é, a perna direita) que pertencia a Samuel, e levantou (lit. alçou) a perna perante o Senhor (24), e pô-la diante de Saul (24), numa manifestação de deferência e destacada honra para com o visitante.

    >1Sm 9:25

    4. SAMUEL INSTRUI E UNGE SAUL. DESPEDIDA (1Sm 9:25-10.16). Que santos e salutares colóquios acerca de questões espirituais e políticas não se devem ter realizado nessa fresca tarde, naquele "eirado" (25) de Samuel! De madrugada levantaram-se e, a caminho da cidade, o profeta foi elucidando o seu hóspede de que iria ser eleito rei (27).


    Dicionário

    Acharar

    -

    Ali

    lá, acolá, aí, além. – Ali diz propriamente – “naquele lugar”, tanto à vista como no sítio de que se acaba de tratar. – Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 161 Lá significa – “naquele outro lugar”; isto é – no lugar que não é o em que me encontro eu presentemente e que está distante de mim, na parte oposta àquela em que estou. – Aí quer dizer – “nesse lugar”; isto é – no lugar em que se encontra a pessoa a quem nos dirigimos. – Acolá diz – “ali, naquele lugar que está à vista, mas que não é o que eu ocupo, nem o que está ocupando a pessoa com quem falo”. – Além significa – “mais para diante, do outro lado de um lugar ou um acidente à vista, ou mesmo não visível”.

    advérbio Naquele lugar: vou te deixar ali, perto da igreja.
    Naquele tempo; então: até ali estávamos bem, foi depois que nos separamos.
    Num local conhecido ou já mencionado: deixe os guarda-chuvas ali.
    Nessa situação, momento, pessoa; naquilo: ninguém disse mais nada, ali tem algo errado!
    Gramática Quando usado com um pronome pessoal ou demonstrativo intensifica a relação de identificação ou de proximidade: põe isso ali, por favor.
    Etimologia (origem da palavra ali). Do latim ad illic.

    Benjamim

    substantivo masculino O filho mais amado, em geral o caçula.
    [Brasil] Dispositivo que serve para ligar vários aparelhos elétricos em uma só tomada.

    Filho da mão direita. 1. Nomeque lhe foi dado por seu pai Jacó. A sua mãe moribunda tinha dado à recém-nascida criança o nome de Benoni, filho da minha aflição (Gn 35:18). Benjamim era dos doze filhos do patriarca Jacó o mais novo, e teve com o seu irmão José, filho da mesma mãe, a mais afetuosa estima da parte de seu pai. Benjamim era a grande consolação do seu idoso pai, e correspondia com igual afeto à grande amizade que lhe tinha o seu irmão José, mais velho do que ele (Gn 45:14). Nasceu na Palestina, entre Betel e Belém, e a sua vida, quando foi dado à luz, custou a vida de sua mãe (Gn 35:16 e seguintes). Nada mais se sabe de Benjamim até àquela ocasião em que seus irmãos tiveram de ir ao Egito para comprar trigo. Revela-se, então, o seu caráter como bem amado filho e querido irmão. É ele o favorito de toda a família, e ainda que pai de numerosa descendência, foi sempre considerado como aquele de quem o resto da família devia ter especial cuidado (Gn 46:21 – 44.20). A partir de então a sua vida se extingue na da tribo, a que deu o seu nome. Ele, que parece ter sido o menos varonil dos doze, foi o fundador de uma tribo de guerreiros temíveis. Mas a fortaleza e as qualidades guerreiras desta gente provinham do seu escabroso país que estava também exposto aos ataques dos seus inimigos de fora. Que isto havia de ser assim, foi anunciado por Jacó à hora da sua morte (Gn 49:27). 2. Um descendente de Harim (Ed 10:32). 3. Um daqueles que tomaram parte na reedificação dos muros de Jerusalém (Ne 3:23). Provavelmente o mesmo que o dos números 4:5. 4. (Ne 12:34). 5. (1 Cr 7.10).

    1. Décimo segundo filho de Jacó. Sua mãe, Raquel, morreu logo após seu nascimento. Por isso, deu-lhe o nome de Benoni, que significa “filho da minha tristeza” (Gn 35:18-24; 1Cr 2:2), o qual Israel mais tarde mudou para Benjamim (“filho da minha mão direita”). Embora Jacó tivesse doze filhos, somente dois deles eram de Raquel — José e Benjamim. Isso, somado ao fato de que a mãe morrera enquanto ainda eram bem pequenos, ajudou a fortalecer a afeição especial que havia entre os dois irmãos. Após José ser vendido e levado como escravo para o Egito, Benjamim experimentou o favor especial do pai; numa época de grande fome em Canaã (Gn 42:4), Jacó hesitou em enviá-lo junto com os outros em busca de ajuda egípcia. Na segunda viagem deles ao Egito, José —promovido a governador por Faraó — os ajudou, embora sem se identificar. Ele fez de tudo para mostrar generosidade, principalmente para com o irmão Benjamim, a princípio sem permitir que soubessem quem era (Gn 45:22). A atitude peculiar de José, ao ordenar que seus servos escondessem presentes nas bagagens dos irmãos, deixou-os turbados e temerosos, até que finalmente ele se deu a conhecer e trouxe toda a família para o Egito. Essa mudança provou ser significativa para a futura realização dos planos redentores de Deus para seu povo (Gn 46:3s).

    Em sua velhice, Jacó (Israel) abençoou todos os seus filhos, e profetizou que no futuro voltariam para Canaã. A Benjamim, progenitor dos benjamitas (veja adiante) Jacó pronunciou: “Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devorará a presa, e à tarde repartirá o despojo” (Gn 49:27). Uma bênção mista, que marcaria os benjamitas como uma tribo impetuosa, mas, às vezes, também impiedosa. Benjamim teve dez filhos (veja Gn 46:21).

    A tribo de Benjamim tinha reputação de bravura e muita habilidade militar. Eram adeptos do manuseio das armas com a mão esquerda, o que, no caso de Eúde, resultou no livramento de Israel das mãos dos moabitas (Jz 3:15ss; 1Sm 9:1), em cumprimento da profecia de Jacó. Moisés predisse que Deus abençoaria Benjamim e “descansaria em seus braços” (Dt 33:12). A presa seria devorada e o espólio, repartido.

    Os benjamitas estabeleceram-se na faixa oriental de terra abaixo das colinas da Judéia — entre Efraim e Judá; incluía cidades importantes, como Jerusalém, Gibeá e Mizpa. Como a história da tribo, entretanto, isso também era uma bênção mista. Gibeá ficou conhecida pelo seu alto índice de homossexualismo (Jz 19:22), e as constantes batalhas sobre Jerusalém marcaram sua história. Durante o reinado de Saul, os benjamitas tiveram sua maior preeminência e a maior parte da tribo permaneceu leal ao rei (veja 1Cr 12:2-7).

    As tribos de Benjamim e Judá mantiveram grande influência entre o povo de Israel depois do retorno da Babilônia, em 537 a.C. (veja Esdras 1:2). De acordo com Jeremias 33:12-26, Benjamim e Judá tiveram destaque particular como recipientes das “promessas da graça” de restauração e retorno feitas pelo Senhor.

    O apóstolo Paulo era benjamita e usava a si mesmo como exemplo da teologia do “remanescente” (veja Romanos 11:1ss). Apesar da rejeição quase total ao Senhor, por parte de Israel, sempre haveria um remanescente; não por causa da justiça deles, mas porque foram escolhidos pela graça (Rm 11:5) e, como no caso do próprio Paulo, deviam sua continuidade à obra da graça de um Deus salvador (veja Fp 3:4s).

    Para nós, hoje, a lição é que mesmo um grande passado, como o da tribo de Benjamim, não garante um excelente futuro, exceto pela misericórdia de Deus. A linhagem de Paulo não tinha nenhum valor para ele, a não ser para entender a maneira pela qual o Senhor conservou um remanescente e enxertou outros ramos (os cristãos gentios; veja Rm 11). Não foi, entretanto, sua herança que o salvou, mas sim a misericórdia de Deus e sua fidelidade em guardar as promessas da aliança (Gn 12:1-3). Em sua defesa diante do rei Agripa, Paulo explicou que Deus o resgatara do seu próprio povo e dos gentios, para depois enviá-lo de volta para abrir os olhos deles (At 26:15ss). Como a tribo de Benjamim, o apóstolo reconheceu que era a atividade redentora do Senhor, o próprio Deus que conservaria um testemunho para si, no meio de um mundo hostil.


    2. Nome dado ao bisneto de Benjamim, filho de Bilã (1Cr 7:10).


    3. Membro da tribo de Benjamim que se arrependeu de ter-se casado com uma mulher estrangeira (Ed 10:32). Esdras exortou os judeus que fizeram isso a se apresentar publicamente diante de toda a cidade, para demonstrar arrependimento pelo pecado. Esse pode ser o mesmo Benjamim citado em Neemias 3:23; ias 12:34, que ajudou na reconstrução do Templo.

    S.V.


    Benjamim [Filho da Mão Direita] -

    1) Filho mais novo de JACÓ (Gn 35:18)

    2) Tribo dos descendentes de BENJAMIM 1, (Js 21:17).

    Dali

    contração De um determinado lugar, momento, ponto, geralmente distante da pessoa que fala, ou anterior no tempo: este livro é dali? Não me recordo de nada dali; saíram dali e foram embora.
    A partir de determinado momento, normalmente acompanhado de locuções de lugar ou de tempo (dali em cima, dali para trás, dali em diante).
    Gramática Combinação da preposição de com o advérbio ali.
    Etimologia (origem da palavra dali). Contração formada por de + ali.

    Depois

    advérbio Seguidamente; numa circunstância posterior: chegou depois das 21h.
    Atrás; de modo posterior, na parte de trás: saiu depois da banda.
    Ademais; em adição a: o tumulto foi desordeiro e, depois, se opôs ao governo.
    Etimologia (origem da palavra depois). De origem questionável.

    logo. – Segundo Lac. – “ambos estes advérbios indicam tempo que se segue ao atua1; porém logo designa termo mais próximo, e depois termo mais remoto. Logo ao sair da missa montaremos a cavalo; e depois de darmos um bom passeio, iremos jantar com teu tio”.

    Efraim

    Efraim [Fruta em Dobro] -

    1) Filho de José (Gn 41:50-52).

    2) Tribo que ocupava a parte central de Canaã (Js 16:5-10).

    Efraim Local para onde Jesus se retirou (Jo 11:54). É possível que se identifique com Et-Taiyebeh, localidade próxima ao deserto e situada a noroeste de Jerusalém.

    (Heb. “frutífero”). Embora seja o progenitor de uma das tribos de Israel, ele não era filho de Jacó, mas seu neto. José levou seus filhos Manassés e Efraim diante do patriarca, a fim de que fossem abençoados (Gn 48). Posteriormente, isso resultou na subdivisão de José em duas linhagens que compuseram as doze tribos de Israel (Gn 49:22-26; cf. Dt 33:13-17).

    Na narrativa do nascimento dos filhos de José (Gn 41:50-52), o mais velho, Manassés, recebeu esse nome porque, conforme o pai disse, o Senhor fizera com que esquecesse todos os seus problemas. O filho mais novo foi chamado Efraim, porque Deus o tinha feito prosperar na terra do Egito. Mais tarde, quando apresentou seus filhos a Jacó, para a bênção, José esperava que o mais velho recebesse a bênção de filho primogênito (Gn 48:13), mas, irônica e inesperadamente, o patriarca inverteu os braços, colocou a mão direita na cabeça de Efraim e, dessa maneira, assegurou a ele os direitos da primogenitura (vv. 14,19,20).

    Embora Efraim não seja mencionado especificamente na bênção de Gênesis 49, fica claro que Jacó o tinha em mente quando abençoou seu filho amado: “José é um ramo frutífero” (v. 22). “Frutífero” é um jogo de palavras com o próprio nome de Efraim, “o frutífero”. Na bênção de Deuteronômio, a ideia da frutificação é novamente destacada, embora não exista nenhuma forma da palavra, exceto o próprio nome Efraim (Dt 33:17). Essas bênçãos proféticas se cumpriram tanto no tamanho como no poderio da tribo de Efraim e também em sua localização privilegiada na região montanhosa, no centro de Canaã. Sua liderança tornou-se evidente no arranjo do acampamento de Israel na marcha do Egito para a Terra Prometida: ela liderava as três tribos que ficavam no lado oeste (Nm 2:18-24). Josué era dessa tribo (Nm 13:8) e sob seu comando ela recebeu e ocupou uma das maiores porções da terra, depois da conquista de Canaã (Js 16:5-10). O Tabernáculo foi erguido no centro religioso de Silo, cidade localizada em Efraim, onde a Arca da Aliança foi colocada no tempo de Josué (Js 18:1; Js 22:12). O próprio Josué foi sepultado no coração desse território (Js 24:30).

    Depois da divisão do reino, Jeroboão colocou um de seus santuários idólatras na cidade de Betel (1Rs 12:29), em Efraim, e estabeleceu sua capital em Siquém, que, naquela época, estava no distrito administrativo dessa tribo, conforme foi definido por Salomão (v. 25). O próprio Jeroboão, na verdade, era efraimita (1Rs 11:26), e a partir dessa época o centro da vida política e religiosa do reino do Norte foi Efraim. Isso se tornou tão forte que Israel geralmente era chamado de Efraim, até o tempo de sua queda e deportação pelos assírios em 722 a.C. (cf. Is 7:8-9,17; Jr 7:15; Jr 31:9; Os 4:17; Os 5:3-5). E.M.


    Fértil. Segundo filho de José, nascido no Egito (Gn 41. 52). Quando foi levado à presença do patriarca Jacó com Manassés, Jacó pôs a sua mão direita sobre ele. Quis José mudar as posições dos seus dois filhos, mas Jacó recusou (Gn 48:8-20).

    -

    Montanha

    substantivo feminino Geologia Elevação relativamente elevada caracterizada pelo desnivelamento entre o cume e os vales que a cercam.
    Série composta por vales, montes, penedos; serra: prefiro montanhas do que praia.
    Figurado Amontoado de coisa, grande conjunto de objetos: tenho uma montanha de problemas para tratar.
    Etimologia (origem da palavra montanha). Do latim montanea.

    monte, serra; serrania, cordilheira; colina, cerro (cerrote), outeiro, morro, lomba, lombada. – Têm de comum estes vocábulos a significação de porção de terra mais ou menos elevada, sendo monte o gênero e os outros as diferenciações. – Monte é, pois, toda elevação de terra que se destaca do solo circunjacente, “com declive mais ou menos rápido, mas sempre bastante sensível”. – Montanha é “o monte de grandeza considerável”, e que se distingue tanto pela amplitude como pela elevação. – Serra, como define Lac., é “uma montanha prolongada, com vários cabeços e picos, que semelham de algum modo e fazem lembrar a serra do carpinteiro, circunstância da qual parece ter-lhe vindo o nome”. Se a serra se ramifica muito, e tem extensão descomunal, toma o nome de serrania. – Cordilheira (ou cadeia de montanhas) é “uma vastíssima extensão de serras que parecem encadeadas umas nas outras”. – Morro é “um monte não muito alto e de suave declive”. – Outeiro (ou oiteiro) é um pequeno monte, ou um monte de elevação ainda menor que a do morro. – Colina distingue-se de oiteiro por sugerir a ideia de terra fecunda e lavrada. – Cerro é “um pequeno monte penhascoso e abruto”. – Lomba é colina de menor elevação, porém de mais amplitude e mais suave. É também o dorso ondeado da colina. – Lombada é “uma série de lombas, ou uma lomba que se estende demais”. – Exemplos: – as montanhas da Suíça; – o monte Atos, o Ararat; – a serra da Prata, a serra da Estrela; as serranias que formam a cordilheira dos Andes; – a colina de Sião; – o oiteiro da Glória; – o morro do Pinto; o cerro, ou o cerrote do Dedo de Deus, em Copacabana; – as lombas da savana.

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Saalim

    -

    Salisa

    -

    Tampouco

    advérbio Nem; também não: não gosto de laranja, tampouco de tangerina.
    Muito menos: detesto música eletrônica, tampouco vou aos festivais.
    Gramática Utiliza-se com o intuito de reforçar e intensificar uma negação.
    Etimologia (origem da palavra tampouco). Forma contração de tão pouco.

    tampouco adv. Também não.

    Terra

    substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
    Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
    Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
    País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
    Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
    Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
    Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
    [Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
    [Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
    expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
    Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
    Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
    Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
    Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
    Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

    substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
    Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
    Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
    País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
    Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
    Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
    Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
    [Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
    [Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
    expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
    Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
    Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
    Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
    Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
    Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

    os hebreus tinham vários nomes para terra, especialmente Adama e Eretz. Adama, isto é a terra vermelha (Gn 1:25), denota, muitas vezes, terra arável (Gn 4:2). o termo é, também, empregado a respeito de um país, especialmente a Palestina (Gn 47:19Zc 2:12). Quando Naamã pediu uma carga de terra que dois mulos pudessem levar (2 Rs 5.17), ele foi influenciado pela idéia pagã de que o Senhor era um deus local, podendo apenas ser adorado com proveito no seu nativo solo. Eretz é a terra em oposição ao céu, ou a terra seca como distinta do mar (Gn 1:1-10). A palavra é, também, aplicada a toda a terra (Gn 18:18), ou a qualquer divisão dela (Gn 21:32), e mesmo ao chão que uma pessoa pisa (Gn 33:3). A frase ‘profundezas da terra’ (is 44:23) significa literalmente os vales, os profundos recessos, como as cavernas e subterrâneos, e figuradamente a sepultura. No N.T., além do termo vulgar ‘terra’, que corresponde às várias significações já apresentadas, há uma palavra especial que significa ‘ terra habitada’ (Lc 4:5Rm 10:18 – etc.), usando-se esta expressão de um modo especial a respeito do império Romano. Terra, num sentido moral, é oposta ao que é celestial e espiritual (*veja Jo 3:31 – 1 Co 15.47 a 49 – Tg 3:15, etc.).

    terreno, solo, campo. – Terra sugere ideia das qualidades, das propriedades da massa natural e sólida que enche ou cobre uma parte qualquer da superfície da terra. – Terreno refere-se, não só à quantidade, ou à extensão da superfície, como ao destino que se lhe vai dar, ou ao uso a que se adapta. – Solo dá ideia geral de assento ou fundamento, e designa a superfície da terra, ou o terreno que se lavra, ou onde se levanta alguma construção. – Campo é solo onde trabalha, terreno de cultura, ou mesmo já lavrado. Naquela província há terras magníficas para o café; dispomos apenas de um estreito terreno onde mal há espaço para algumas leiras e um casebre; construiu o monumento em solo firme, ou lançou a semente em solo ingrato; os campos já florescem; temos aqui as alegrias da vida do campo.

    [...] berço de criaturas cuja fraqueza as asas da Divina Providência protege, nova corda colocada na harpa infinita e que, no lugar que ocupa, tem de vibrar no concerto universal dos mundos.
    Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 23

    O nosso mundo pode ser considerado, ao mesmo tempo, como escola de Espíritos pouco adiantados e cárcere de Espíritos criminosos. Os males da nossa Humanidade são a conseqüência da inferioridade moral da maioria dos Espíritos que a formam. Pelo contato de seus vícios, eles se infelicitam reciprocamente e punem-se uns aos outros.
    Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3, it• 132

    Disse Kardec, alhures, que a Terra é um misto de escola, presídio e hospital, cuja população se constitui, portanto, de homens incipientes, pouco evolvidos, aspirantes ao aprendizado das Leis Naturais; ou inveterados no mal, banidos, para esta colônia correcional, de outros planetas, onde vigem condições sociais mais elevadas; ou enfermos da alma, necessitados de expungirem suas mazelas através de provações mais ou menos dolorosas e aflitivas.
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça

    [...] é oficina de trabalho, de estudo e de realizações, onde nos cumpre burilar nossas almas. [...]
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sede perfeitos

    [...] é o calvário dos justos, mas é também a escola do heroísmo, da virtude e do gênio; é o vestíbulo dos mundos felizes, onde todas as penas aqui passadas, todos os sacrifícios feitos nos preparam compensadoras alegrias. [...] A Terra é um degrau para subir-se aos céus.
    Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 11

    O mundo, com os seus múltiplos departamentos educativos, é escola onde o exercício, a repetição, a dor e o contraste são mestres que falam claro a todos aqueles que não temam as surpresas, aflições, feridas e martírios da ascese. [...]
    Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• -

    [...] A Terra é um mundo de expiações e provas, já em fase de transição para se tornar um mundo de regeneração.
    Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

    [...] o Planeta terrestre é o grande barco navegando no cosmo, sacudido, a cada instante, pelas tempestades morais dos seus habitantes, que lhe parecem ameaçar o equilíbrio, a todos arrastando na direção de calamidades inomináveis. Por esta razão, periodicamente missionários e mestres incomuns mergulharam no corpo com a mente alerta, a fim de ensinarem comportamento de calma e de compaixão, de amor e de misericórdia, reunindo os aflitos em sua volta e os orientando para sobreviverem às borrascas sucessivas que prosseguem ameaçadoras.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

    Quando o homem ora, anseia partir da Terra, mas compreende, também, que ela é sua mãe generosa, berço do seu progresso e local da sua aprendizagem. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 1

    Assim se compreende porque a Terra é mundo de “provas e expiações”, considerando-se que os Espíritos que nela habitam estagiam na sua grande generalidade em faixas iniciais, inferiores, portanto, da evolução.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pensamento e perispírito

    Apesar de ainda se apresentar como planeta de provas e expiações, a Terra é uma escola de bênçãos, onde aprendemos a desenvolver as aptidões e a aprimorar os valores excelentes dos sentimentos; é também oficina de reparos e correções, com recursos hospitalares à disposição dos pacientes que lhes chegam à economia social. Sem dúvida, é também cárcere para os rebeldes e os violentos, que expungem o desequilíbrio em processo de imobilidade, de alucinação, de limites, resgatando as graves ocorrências que fomentaram e praticaram perturbando-lhe a ordem e a paz.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cilada perversa

    O mundo conturbado é hospital que alberga almas que sofrem anemia de amor, requisitando as vitaminas do entendimento e da compreensão, da paciência e da renúncia, a fim de que entendimento e compreensão, paciência e renúncia sejam os sinais de uma vida nova, a bem de todos.
    Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Hospital

    [...] É um astro, como Vênus, como seus irmãos, e vagueia nos céus com a velocidade de 651.000 léguas por dia. Assim, estamos atualmente no céu, estivemos sempre e dele jamais poderemos sair. Ninguém mais ousa negar este fato incontestável, mas o receio da destruição de vários preconceitos faz que muitos tomem o partido de não refletir nele. A Terra é velha, muito velha, pois que sua idade se conta por milhões e milhões de anos. Porém, malgrado a tal anciania, está ainda em pleno frescor e, quando lhe sucedesse perecer daqui a quatrocentos ou quinhentos mil anos, o seu desaparecimento não seria, para o conjunto do Universo, mais que insignificante acidente.
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 4a efusão

    [...] Por se achar mais distante do sol da perfeição, o nosso mundozinho é mais obscuro e a ignorância nele resiste melhor à luz. As más paixões têm aí maior império e mais vítimas fazem, porque a sua Humanidade ainda se encontra em estado de simples esboço. É um lugar de trabalho, de expiação, onde cada um se desbasta, se purifica, a fim de dar alguns passos para a felicidade. [...]
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

    [...] A Terra tem que ser um purgatório, porque a nossa existência, pelo menos para a maioria, tem que ser uma expiação. Se nos vemos metidos neste cárcere, é que somos culpados, pois, do contrário, a ele não teríamos vindo, ou dele já houvéramos saído. [...]
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

    Nossa morada terrestre é um lugar de trabalho, onde vimos perder um pouco da nossa ignorância original e elevar nossos conhecimentos. [...]
    Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• Uma carta de Bezerra de Menezes• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• -

    [...] é a escola onde o espírito aprende as suas lições ao palmilhar o longuíssimo caminho que o leva à perfeição. [...]
    Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

    [...] o mundo, para muitos, é uma penitenciária; para outros, um hospital, e, para um número assaz reduzido, uma escola.
    Referencia: Ó, Fernando do• Alguém chorou por mim• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

    [...] casa de Deus, na específica destinação de Educandário Recuperatório, sem qualquer fator intrínseco a impedir a libertação do homem, ou a desviá-lo de seu roteiro ascensional.
    Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

    [...] é uma estação de inverno, onde o Espírito vem preparar-se para a primavera do céu!
    Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pref•

    Feito o planeta – Terra – nós vemos nele o paraíso, o inferno e o purgatório.O paraíso para os Espíritos que, emigra-dos de mundos inferiores, encontram naTerra, podemos dizer, o seu oásis.O inferno para os que, já tendo possuí-do mundos superiores ao planeta Terra,pelo seu orgulho, pelas suas rebeldias, pelos seus pecados originais a ele desceram para sofrerem provações, para ressurgirem de novo no paraíso perdido. O purgatório para os Espíritos em transição, aqueles que, tendo atingido um grau de perfectibilidade, tornaram-se aptos para guias da Humanidade.
    Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

    Antes de tudo, recorda-se de que o nosso planeta é uma morada muito inferior, o laboratório em que desabrocham as almas ainda novas nas aspirações confusas e paixões desordenadas. [...]
    Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - O Espiritismo e a guerra

    O mundo é uma escola de proporções gigantescas, cada professor tem a sua classe, cada um de nós tem a sua assembléia.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Colegas invisíveis

    A Terra é o campo de ação onde nosso espírito vem exercer sua atividade. [...]
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Por que malsinar o mundo?

    [...] é valiosa arena de serviço espiritual, assim como um filtro em que a alma se purifica, pouco a pouco, no curso dos milênios, acendrando qualidades divinas para a ascensão à glória celeste. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

    A Terra inteira é um templo / Aberto à inspiração / Que verte das Alturas [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia da espiritualidade• Pelo Espírito Maria Dolores• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1985• - cap• 4

    A Terra é a escola abençoada, onde aplicamos todos os elevados conhecimentos adquiridos no Infinito. É nesse vasto campo experimental que devemos aprender a ciência do bem e aliá-la à sua divina prática. Nos nevoeiros da carne, todas as trevas serão desfeitas pelos nossos próprios esforços individuais; dentro delas, o nosso espírito andará esquecido de seu passado obscuro, para que todas as nossas iniciativas se valorizem. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

    A Terra é uma grande e abençoada escola, em cujas classes e cursos nos matriculamos, solicitando – quando já possuímos a graça do conhecimento – as lições necessárias à nossa sublimação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

    O mundo atual é a semente do mundo paradisíaco do futuro. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 25

    Servidores do Cristo, orai de sentinela! / Eis que o mundo sangrando é campo de batalha, / Onde a treva infeliz se distende e trabalha / O coração sem Deus, que em sombra se enregela.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    No macrocosmo, a casa planetária, onde evolvem os homens terrestres, é um simples departamento de nosso sistema solar que, por sua vez, é modesto conjunto de vida no rio de sóis da Via-Láctea.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    No mundo terrestre – bendita escola multimilenária do nosso aperfeiçoamento espiritual – tudo é exercício, experimentação e trabalho intenso.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O orbe inteiro, por enquanto, / Não passa de um hospital, / Onde se instrui cada um, / Onde aprende cada qual.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo, com as suas lutas agigantadas, ásperas, é a sublime lavoura, em que nos compete exercer o dom de compreender e servir.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo é uma escola vasta, cujas portas atravessamos, para a colheita de lições necessárias ao nosso aprimoramento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Apesar dos exemplos da humildade / Do teu amor a toda Humanidade / A Terra é o mundo amargo dos gemidos, / De tortura, de treva e impenitência.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é o nosso campo de ação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é a nossa grande casa de ensino. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é uma escola, onde conseguimos recapitular o pretérito mal vivido, repetindo lições necessárias ao nosso reajuste.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra, em si mesma, é asilo de caridade em sua feição material.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é o campo de trabalho, em que Deus situou o berço, o lar, o templo e a escola.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A Terra é a Casa Divina, / Onde a luta nos ensina / A progredir e brilhar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo em que estagiamos é casa grande de treinamento espiritual, de lições rudes, de exercícios infindáveis.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] é um grande magneto, governado pelas forças positivas do Sol. Toda matéria tangível representa uma condensação de energia dessas forças sobre o planeta e essa condensação se verifica debaixo da influência organizadora do princípio espiritual, preexistindo a todas as combinações químicas e moleculares. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

    O mundo é caminho vasto de evolução e aprimoramento, onde transitam, ao teu lado, a ignorância e a fraqueza.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

    O mundo não é apenas a escola, mas também o hospital em que sanamos desequilíbrios recidivantes, nas reencarnações regenerativas, através do sofrimento e do suor, a funcionarem por medicação compulsória.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Doenças da alma

    O Universo é a projeção da mente divina e a Terra, qual a conheceis em seu conteúdo político e social, é produto da mente humana.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

    O mundo é uma ciclópica oficina de labores diversíssimos, onde cada indivíduo tem a sua parcela de trabalho, de acordo com os conhecimentos e aptidões morais adquiridos, trazendo, por isso, para cada tarefa, o cabedal apri morado em uma ou em muitas existências.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Novas mensagens• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - Antíteses da personalidade de Humberto de Campos

    A Terra é uma vasta oficina. Dentro dela operam os prepostos do Senhor, que podemos considerar como os orientadores técnicos da obra de aperfeiçoamento e redenção. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39

    A Terra é um plano de experiências e resgates por vezes bastante penosos. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 338

    A Terra deve ser considerada escola de fraternidade para o aperfeiçoamento e regeneração dos Espíritos encarnados.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 347

    [...] é o caminho no qual a alma deve provar a experiência, testemunhar a fé, desenvolver as tendências superiores, conhecer o bem, aprender o melhor, enriquecer os dotes individuais.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 403

    O mundo em que vivemos é propriedade de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Lembranças

    [...] é a vinha de Jesus. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

    [...] é uma escola de iluminação, poder e triunfo, sempre que buscamos entender-lhe a grandiosa missão.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33

    [...] abençoada escola de dor que conduz à alegria e de trabalho que encaminha para a felicidade com Jesus. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 28

    Não olvides que o mundo é um palácio de alegria onde a Bondade do Senhor se expressa jubilosa.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alegria

    [...] é uma vasta oficina, onde poderemos consertar muita coisa, mas reconhecendo que os primeiros reparos são intrínsecos a nós mesmos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6

    A Terra é também a grande universidade. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Do noticiarista desencarnado

    Salve planeta celeste, santuário de vida, celeiro das bênçãos de Deus! ...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

    A Terra é um magneto enorme, gigantesco aparelho cósmico em que fazemos, a pleno céu, nossa viagem evolutiva.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

    [...] é um santuário do Senhor, evolutindo em pleno Céu.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

    Agradece, cantando, a Terra que te abriga. / Ela é o seio de amor que te acolheu criança, / O berço que te trouxe a primeira esperança, / O campo, o monte, o vale, o solo e a fonte amiga...
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 33

    [...] é o seio tépido da vida em que o princípio inteligente deve nascer, me drar, florir e amadurecer em energia consciente [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Evolução em dois mundos• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 13


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    I Samuel 9: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Passaram, pois, através da montanha de Efraim, e dali passaram através da terra de Salisa, porém não as acharam; depois passaram através da terra de Saalim, porém tampouco estavam ali; também passou ele através da terra de Benjamim, porém tampouco as acharam.
    I Samuel 9: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1043 a.C.
    H2022
    har
    הַר
    as montanhas
    (the mountains)
    Substantivo
    H3227
    yᵉmîynîy
    יְמִינִי
    direito
    (right)
    Adjetivo
    H369
    ʼayin
    אַיִן
    nada, não n
    ([there was] not)
    Partícula
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H4672
    mâtsâʼ
    מָצָא
    achar, alcançar
    (he found)
    Verbo
    H5674
    ʻâbar
    עָבַר
    ultrapassar, passar por, atravessar, alienar, trazer, carregar, desfazer, tomar, levar embora,
    (and to pass)
    Verbo
    H669
    ʼEphrayim
    אֶפְרַיִם
    Efraim
    (Ephraim)
    Substantivo
    H776
    ʼerets
    אֶרֶץ
    a Terra
    (the earth)
    Substantivo
    H8031
    Shâlishâh
    שָׁלִשָׁה
    ()
    H8171
    Shaʻălîym
    שַׁעֲלִים
    ()


    הַר


    (H2022)
    har (har)

    02022 הר har

    uma forma contrata de 2042, grego 717 Αρμαγεδων; DITAT - 517a; n m

    1. outeiro, montanha, território montanhoso, monte

    יְמִינִי


    (H3227)
    yᵉmîynîy (yem-ee-nee')

    03227 ימיני y emiyniŷ

    para 3225; DITAT - 872b; adj

    1. direita, à direita, mão direita

    אַיִן


    (H369)
    ʼayin (ah'-yin)

    0369 אין ’ayin

    aparentemente procedente de uma raiz primitiva significando ser nada ou não existir; DITAT - 81; subst n neg adv c/prep

    1. nada, não n
      1. nada neg
      2. não
      3. não ter (referindo-se a posse) adv
      4. sem c/prep
      5. por falta de

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    מָצָא


    (H4672)
    mâtsâʼ (maw-tsaw')

    04672 מצא matsa’

    uma raiz primitiva; DITAT - 1231; v

    1. achar, alcançar
      1. (Qal)
        1. achar
          1. achar, assegurar, adquirir, pegar (algo que foi buscado)
          2. encontrar (o que está perdido)
          3. topar com, encontrar
          4. achar (uma condição)
          5. aprender, inventar
        2. achar
          1. achar
          2. detectar
          3. adivinhar
        3. surpreender, apanhar
          1. acontecer por acaso, encontrar, topar com
          2. atingir
          3. acontecer a
      2. (Nifal)
        1. ser achado
          1. ser encontrado, ser apanhado, ser descoberto
          2. aparecer, ser reconhecido
          3. ser descoberto, ser detectado
          4. estar ganho, estar assegurado
        2. estar, ser encontrado
          1. ser encontrado em
          2. estar na posse de
          3. ser encontrado em (um lugar), acontecer que
          4. ser abandonado (após guerra)
          5. estar presente
          6. provar que está
          7. ser considerado suficiente, ser bastante
      3. (Hifil)
        1. fazer encontrar, alcançar
        2. levar a surpreender, acontecer, vir
        3. levar a encontrar
        4. apresentar (oferta)

    עָבַר


    (H5674)
    ʻâbar (aw-bar')

    05674 עבר ̀abar

    uma raiz primitiva; DITAT - 1556; v

    1. ultrapassar, passar por, atravessar, alienar, trazer, carregar, desfazer, tomar, levar embora, transgredir
      1. (Qal)
        1. ultrapassar, cruzar, cruzar sobre, passar, marchar sobre, transbordar, passar por cima
        2. ir além de
        3. cruzar, atravessar
          1. os que atravessam (particípio)
          2. passar através (referindo-se às partes da vítima em aliança)
        4. passar ao longo de, passar por, ultrapassar e passar
          1. o que passa por (particípio)
          2. ser passado, estar concluído
        5. passar adiante, seguir, passar antes, ir antes de, passar para frente, viajar, avançar
        6. morrer
          1. emigrar, deixar (o território de alguém)
          2. desaparecer
          3. perecer, cessar de existir
          4. tornar-se inválido, tornar-se obsoleto (referindo-se à lei, decreto)
          5. ser alienado, passar para outras mãos
      2. (Nifal) ser atravessado
      3. (Piel) impregnar, fazer passar
      4. (Hifil)
        1. levar a ultrapassar, fazer trazer, fazer atravessar, transpor, dedicar, devotar
        2. levar a atravessar
        3. fazer passar por ou além de ou sob, deixar passar por
        4. levar a morrer, fazer levar embora
      5. (Hitpael) ultrapassar

    אֶפְרַיִם


    (H669)
    ʼEphrayim (ef-rah'-yim)

    0669 אפרים ’Ephrayim

    dual de 672, grego 2187 Εφραιμ; n pr m

    Efraim = “duplo monte de cinzas: Eu serei duplamente frutífero”

    1. segundo filho de José, abençoado por ele e tendo preferência sobre o primogênito Manassés
    2. a tribo, Efraim
    3. o território montanhoso de Efraim
    4. algumas vezes usado para nomear o reino do norte (Oséias ou Isaías)
    5. uma cidade próxima a Baal-Hazor
    6. uma porta principal de Jerusalém

    אֶרֶץ


    (H776)
    ʼerets (eh'-rets)

    0776 ארץ ’erets

    de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

    1. terra
      1. terra
        1. toda terra (em oposição a uma parte)
        2. terra (como o contrário de céu)
        3. terra (habitantes)
      2. terra
        1. país, território
        2. distrito, região
        3. território tribal
        4. porção de terra
        5. terra de Canaã, Israel
        6. habitantes da terra
        7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
        8. cidade (-estado)
      3. solo, superfície da terra
        1. chão
        2. solo
      4. (em expressões)
        1. o povo da terra
        2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
        3. planície ou superfície plana
        4. terra dos viventes
        5. limite(s) da terra
      5. (quase totalmente fora de uso)
        1. terras, países
          1. freqüentemente em contraste com Canaã

    שָׁלִשָׁה


    (H8031)
    Shâlishâh (shaw-lee-shaw')

    08031 שלשה Shalishah

    procedente de 8027; n pr f loc Salisa = “terceiro”

    1. um distrito próximo ao monte Efraim pelo qual passou Saul quando procurava pelas jumentas

    שַׁעֲלִים


    (H8171)
    Shaʻălîym (shah-al-eem')

    08171 שעלים Sha aliym̀

    pl. de 7776; n. pr. l.

    Saalim = “raposas”

    1. uma região em Israel