Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As dissensões na igreja de Corinto
1:10
Rogo-vos, porém, irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que digais todos uma mesma coisa, e que não haja entre vós dissensões; antes sejais unidos em um mesmo sentido e em um mesmo parecer.
1:11
Porque a respeito de vós, irmãos meus, me foi comunicado pelos da família de Cloe que há contendas entre vós.
1:12
Quero dizer com isto, que cada um de vós diz: Eu sou de Paulo, e eu de Apolos, e eu de Cefas, e eu de Cristo.
1:13
Está Cristo dividido? foi Paulo crucificado por vós? ou fostes vós batizados em nome de Paulo?
1:14
Dou graças a Deus, porque a nenhum de vós batizei, senão a Crispo e a Gaio.
1:15
Para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.
1:16
E batizei também a família de Estéfanas; além destes, não sei se batizei algum outro.
1:17
Porque Cristo enviou-me, não para batizar, mas para evangelizar; não em sabedoria de palavras, para que a cruz de Cristo se não faça vã.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 10 | Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἵνα τὸ αὐτὸ λέγητε πάντες καὶ μὴ ᾖ ἐν ὑμῖν σχίσματα ἦτε δὲ κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοῒ καὶ ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ | Exorto além disso vocês irmãos por o nome o Senhor de nós Jesus Cristo que o mesmo falem todos e não haja entre vocês divisões sejam além disso sendo unidos em o o mesmo mente e em a a mesma juízo | Rogo-vos , irmãos, pelo nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que faleis todos a mesma coisa e que não haja entre vós divisões; antes, sejais inteiramente unidos, na mesma disposição mental e no mesmo parecer. | I exhort moreover you brothers by the name the Lord of us Jesus Christ that the same thing you speak all and not there be among you divisions you be moreover having been knit together in the same mind and in the same judgment |
| 11 | ἐδηλώθη γάρ μοι περὶ ὑμῶν ἀδελφοί μου ὑπὸ τῶν Χλόης ὅτι ἔριδες ἐν ὑμῖν εἰσιν | foi mostrado de fato para mim sobre de vocês irmãos de mim por aqueles de Chloe que discussões entre vocês existem | Pois a vosso respeito, meus irmãos, fui informado , pelos da casa de Cloe, de que há contendas entre vós. | it was shown indeed to me concerning you brothers of me by those of Chloe that quarrels among you there are |
| 12 | λέγω δὲ τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου Ἐγὼ δὲ Ἀπολλῶ Ἐγὼ δὲ Κηφᾶ Ἐγὼ δὲ Χριστοῦ | Eu quero dizer além disso isto que cada de vocês diz Eu de fato sou de Paulo Eu e de Apolo Eu e de Cefas Eu e de Cristo | Refiro-me ao fato de cada um de vós dizer: Eu sou de Paulo, e eu, de Apolo, e eu, de Cefas, e eu, de Cristo. | I mean moreover this that each of you says I indeed am of Paul I and of Apollos I and of Cephas I and of Christ |
| 13 | μεμέρισται ὁ Χριστός μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε | foi dividido o Cristo não Paulo foi crucificado por vocês ou para o nome de Paulo foram batizados | Acaso, Cristo está dividido ? Foi Paulo crucificado em favor de vós ou fostes, porventura, batizados em nome de Paulo? | Has been divided - Christ not Paul was crucified for you or into the name of Paul were you baptized |
| 14 | εὐχαριστῶ [τῷ θεῷ] ὅτι οὐδένα ὑμῶν ἐβάπτισα εἰ μὴ Κρίσπον καὶ Γάϊον | Eu agradeço ao Deus que ninguém de vocês eu batizei se não Crispo e Gaio | Dou graças a Deus porque a nenhum de vós batizei, exceto Crispo e Gaio; | I thank - God that no one of you I baptized if not Crispus and Gaius |
| 15 | ἵνα μή τις εἴπῃ ὅτι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα ἐβαπτίσθητε | que não qualquer deveria dizer que em - meu nome foram batizados | para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome. | that not anyone should say that into - my name you were baptized |
| 16 | ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανᾶ οἶκον λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα | batizei além disso também o de Estêvão casa quanto ao restante não sei se qualquer outro batizei | Batizei também a casa de Estéfanas; além destes, não me lembro se batizei algum outro. | I baptized moreover also the of Stephanas household as to the rest not I know whether any other I baptized |
| 17 | οὐ γὰρ ἀπέστειλέν με Χριστὸς βαπτίζειν ἀλλὰ εὐαγγελίζεσθαι οὐκ ἐν σοφίᾳ λόγου ἵνα μὴ κενωθῇ ὁ σταυρὸς τοῦ Χριστοῦ | não de fato enviou me Cristo batizar mas pregar o evangelho não em sabedoria da palavra para que não seja esvaziada de poder a cruz do Cristo | Porque não me enviou Cristo para batizar, mas para pregar o evangelho; não com sabedoria de palavra, para que se não anule a cruz de Cristo. | not indeed sent me Christ to baptize but to preach the gospel not in wisdom of word that not be emptied of power the cross of the Christ |
Pesquisando por I Coríntios 1:10-17 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Coríntios 1:10
Referências em Livro Espírita
Wanda Amorim Joviano
Emmanuel
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Mapas Históricos
A MORTE DE JESUS E O TÚMULO VAZIO
33 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Coríntios 1:10-17.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Coríntios 1:10-17
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências