Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A nomeação de auxiliares
1:9
Nesse mesmo tempo, eu vos disse: eu sozinho não poderei levar-vos.
1:10
O Senhor, vosso Deus, vos tem multiplicado; e eis que, já hoje, sois multidão como as estrelas dos céus.
1:11
O Senhor, Deus de vossos pais, vos faça mil vezes mais numerosos do que sois e vos abençoe, como vos prometeu.
1:12
Como suportaria eu sozinho o vosso peso, a vossa carga e a vossa contenda?
1:13
Tomai-vos homens sábios, inteligentes e experimentados, segundo as vossas tribos, para que os ponha por vossos cabeças.
1:14
Então, me respondestes e dissestes: É bom cumprir a palavra que tens falado.
1:15
Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os fiz cabeças sobre vós, chefes de milhares, chefes de cem, chefes de cinquenta, chefes de dez e oficiais, segundo as vossas tribos.
1:16
Nesse mesmo tempo, ordenei a vossos juízes, dizendo: ouvi a causa entre vossos irmãos e julgai justamente entre o homem e seu irmão ou o estrangeiro que está com ele.
1:17
Não sereis parciais no juízo, ouvireis tanto o pequeno como o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; porém a causa que vos for demasiadamente difícil fareis vir a mim, e eu a ouvirei.
1:18
Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
1:9
E no mesmo tempo eu vos falei, dizendo: Eu só não poderei levar-vos.
1:10
O Senhor vosso Deus já vos tem multiplicado: e eis que já hoje em multidão sois como as estrelas dos céus.
1:11
O Senhor Deus de vossos pais vos aumente, como sois, ainda mil vezes mais: e vos abençoe, como vos tem falado.
1:12
Como suportaria eu só as vossas moléstias, e as vossas cargas, e as vossas diferenças?
1:13
Tomai-vos homens sábios e entendidos, experimentados entre as vossas tribos, para que os ponha por vossas cabeças.
1:14
Então vós me respondestes, e dissestes: Bom é de fazer a palavra que tens falado.
1:15
Tomei pois os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os tenho posto por cabeças sobre vós, por capitães de milhares, e por capitães de cem, e por capitães de cinquenta, e por capitães de dez, e por governadores das vossas tribos.
1:16
E no mesmo tempo mandei a vossos juízes, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmãos, e julgai justamente entre o homem e seu irmão, e entre o estrangeiro que está com ele.
1:17
Não atentareis para pessoa alguma em juízo, ouvireis assim o pequeno como o grande: não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; porém a causa que vos for difícil fareis vir a mim, e eu a ouvirei.
1:18
Assim naquele tempo vos ordenei todas as cousas que havíeis de fazer.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
1:9
E, no mesmo tempo, eu vos falei, dizendo: Eu sozinho não poderei levar-vos.
1:10
O Senhor, vosso Deus já vos tem multiplicado; e eis que já hoje em multidão sois como as estrelas dos céus.
1:11
O Senhor, Deus de vossos pais, vos aumente, como sois, ainda mil vezes mais e vos abençoe, como vos tem falado.
1:12
Como suportaria eu sozinho as vossas moléstias, e as vossas cargas, e as vossas diferenças?
1:13
Tomai-vos homens sábios, inteligentes e experimentados, entre as vossas tribos, para que os ponha por vossos cabeças.
1:14
Então, vós me respondestes e dissestes: Bom é fazer a palavra que tens falado.
1:15
Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os tenho posto por cabeças sobre vós, e por capitães de milhares, e por capitães de cem, e por capitães de cinquenta, e por capitães de dez, e por governadores das vossas tribos.
1:16
E, no mesmo tempo, mandei a vossos juízes, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmãos e julgai justamente entre o homem e seu irmão e entre o estrangeiro que está com ele.
1:17
Não atentareis para pessoa alguma em juízo, ouvireis assim o pequeno como o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; porém a causa que vos for difícil fareis vir a mim, e eu a ouvirei.
1:18
Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A nomeação de auxiliares
1:9
- Nesse mesmo tempo, eu disse a vocês: ´Sozinho não poderei levá-los.
1:10
O Senhor, o Deus de vocês, fez com que vocês se multiplicassem e eis que hoje vocês são uma multidão como as estrelas dos céus.
1:11
O Senhor, Deus dos pais de vocês, faça com que vocês sejam mil vezes mais numerosos do que são agora e os abençoe, como prometeu.
1:12
Mas como poderia eu sozinho suportar o peso e a carga de vocês, e como poderia eu resolver sozinho todas as questões que surgem no meio de vocês?
1:13
Escolham homens sábios, inteligentes e experimentados, segundo as suas tribos, para que eu os ponha por chefes de vocês.`
1:14
- Então vocês me responderam que era bom fazer o que eu tinha falado.
1:15
Assim, peguei os chefes de suas tribos, homens sábios e experimentados, e os fiz chefes sobre vocês, chefes de milhares, chefes de cem, chefes de cinquenta, chefes de dez e oficiais, segundo as suas tribos.
1:16
Nesse mesmo tempo, ordenei aos juízes, dizendo: ´Deem atenção às questões que surgem entre os seus irmãos e julguem com justiça entre um homem e seu irmão ou o estrangeiro que está com ele.
1:17
Não sejam parciais no julgamento. Ouçam tanto o pequeno como o grande; não tenham medo de ninguém, porque o julgamento é de Deus. Porém, se a questão for demasiadamente difícil para vocês, tragam para mim, e eu a ouvirei.`
1:18
- Assim, naquele tempo, eu lhes ordenei todas as coisas que vocês deveriam fazer.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Moisés escolhe ajudantes
1:9
Em seguida Moisés disse ao povo:
- Quando ainda estávamos ao pé do monte Sinai, eu lhes disse: ´Eu sozinho não posso cuidar de vocês.
1:10
O Senhor, nosso Deus, fez com que vocês aumentassem em número, e hoje são tantos como as estrelas do céu.
1:11
E que o Senhor, o Deus dos nossos antepassados, faça com que vocês sejam um povo ainda mil vezes maior do que são agora e que ele os abençoe, como prometeu!
1:12
Mas como é que eu posso, sozinho, aguentar a carga pesada de resolver todas as causas e todas as questões que aparecem no meio do povo?
1:13
Portanto, de cada tribo escolham homens sábios, inteligentes e competentes, para que eu os ponha como chefes de vocês.`
1:14
E Moisés continuou:
- Vocês responderam que seria bom fazer o que eu tinha dito.
1:15
Por isso peguei os líderes de cada tribo, homens sábios e competentes, e os coloquei como seus chefes. Alguns eram responsáveis por mil homens; outros, por cem; outros, por cinquenta; e outros, por dez. Além desses, escolhi também outras autoridades para cada tribo.
1:16
Naquela mesma ocasião dei a seguinte ordem aos juízes: ´Julguem todas as causas com justiça, seja entre dois israelitas, seja entre um israelita e um estrangeiro que vive no meio do povo.
1:17
Sejam honestos e justos nas suas decisões. Tratem todos de modo igual, tanto os humildes como os poderosos. Não tenham medo de ninguém, pois a sentença que vocês derem virá de Deus. Se algum caso for muito difícil para vocês, tragam para mim, que eu o julgarei.`
1:18
- E assim naquele tempo eu lhes dei ordens a respeito de todas as coisas que vocês deviam fazer.
(NVI) - Nova Versão Internacional
A Nomeação de Líderes
1:9
Naquela ocasião eu lhes disse: "Não posso levá-los sozinho.
1:10
O Senhor, o seu Deus, os fez multiplicar de tal modo que hoje vocês são tão numerosos quanto as estrelas do céu.
1:11
Que o Senhor, o Deus dos seus antepassados, os multiplique mil vezes mais e os abençoe, conforme lhes prometeu!
1:12
Mas como poderei levar sozinho os seus problemas, as suas cargas e as suas disputas?
1:13
Escolham homens sábios, criteriosos e experientes de cada uma de suas tribos, e eu os colocarei como chefes de vocês".
1:14
Vocês me disseram que essa era uma boa proposta.
1:15
Então convoquei os chefes das tribos, homens sábios e experientes, e os designei como chefes de mil, de cem, de cinqüenta e de dez, além de oficiais para cada tribo.
1:16
Naquela ocasião ordenei aos juízes de vocês: "Atendam as questões de seus irmãos e julguem com justiça, não só as questões entre os seus compatriotas como também entre um israelita e um estrangeiro.
1:17
Não sejam parciais no julgamento! Atendam tanto o pequeno como o grande. Não se deixem intimidar por ninguém, pois o veredicto pertence a Deus. Tragam-me os casos mais difíceis e eu os ouvirei.
1:18
Naquela ocasião eu lhes ordenei tudo o que deveriam fazer".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Moisés nomeia líderes de cada tribo
1:9
Moisés continuou: ´Naquela ocasião, eu lhes disse: ´Vocês são um peso grande demais para eu carregar sozinho.
1:10
O Senhor, seu Deus, aumentou sua população e os tornou tão numerosos quanto as estrelas do céu.
1:11
Que o Senhor, o Deus de seus antepassados, os multiplique mil vezes mais e os abençoe como ele prometeu.
1:12
Mas vocês são um peso grande demais para mim! Como poderei lidar com todos os seus problemas e conflitos?
1:13
Escolham alguns homens respeitados de cada tribo, conhecidos por sua sabedoria e entendimento, e eu os designarei para serem seus líderes`.
1:14
´Então vocês responderam: ´Seu plano é bom!`.
1:15
Assim, convoquei os homens respeitados que vocês selecionaram de suas tribos e os nomeei para serem juízes e oficiais sobre vocês. Alguns ficaram responsáveis por mil pessoas, outros por cem, outros por cinquenta, e outros por dez.
1:16
´Naquela ocasião, ordenei aos juízes: ´Deem atenção aos casos de seus irmãos israelitas e também dos estrangeiros que vivem entre vocês. Sejam completamente justos em todas as suas decisões
1:17
e imparciais em seus julgamentos. Cuidem tanto dos casos dos pobres como dos ricos. Não deixem que ninguém os intimide, pois Deus dará a decisão por seu intermédio. Tragam-me os casos que forem difíceis demais para vocês, e eu cuidarei deles`.
1:18
´Naquela ocasião, eu lhes ordenei tudo que deveriam fazer.`
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
1:9
E no mesmo tempo eu vos fallei, dizendo: eu só não poderei levar-vos.
1:10
Jehovah vosso Deos ja vos tem multiplicado: e eisque ja hoje em multidão sois como as estrellas dos ceos.
1:11
Jehovah O Deos de vossos pais vos augmente, como sois ainda mil vezes mais: e vos abençoe, como vos tem fallado.
1:12
Como eu só soportaria vossas molestias, e vossas cargas, e vossas demandas?
1:13
Tomai-vos varões sabios e entendidos, e experimentados entre vossas tribus, para que os ponha por vossos cabeças.
1:14
Então vós me respondestes, e dissestes: bom he de fazer a palavra que tens fallado.
1:15
Tomei pois as cabeças de vossas tribus, varões sabios e experimentados, e os tenho posto por cabeças sobre vosoutros, por Maioraes de milhares, e por Maioraes de cento, e por Maioraes de cincoenta, e por Maioraes de dez, e por Governadores de vossas tribus.
1:16
E no mesmo tempo mandei a vossos Juizes, dizendo: ouvi a causa entre vossos irmãos, e julgai direitamente entre o varão e seu irmão, e entre seu estrangeiro.
1:17
Não attentareis para a face em juizo, assim ao pequeno como ao grande ouvireis: da face de ninguem temereis: porque o juizo de Deos he; porem a causa que vos for difficil, fareis vir a mim, e eu a ouvirei.
1:18
Assim naquelle tempo vos mandei todas as cousas, que havieis de fazer.
(PorAR) - Almeida Recebida
1:9
Nesse mesmo tempo eu vos disse: Eu sozinho não posso levar-vos,
1:10
o Senhor vosso Deus já vos tem multiplicado, e eis que hoje sois tão numerosos como as estrelas do céu.
1:11
O Senhor Deus de vossos pais vos faça mil vezes mais numerosos do que sois; e vos abençoe, como vos prometeu.
1:12
Como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?
1:13
Tomai-vos homens sábios, entendidos e experimentados, segundo as vossas tribos, e eu os porei como cabeças sobre vós.
1:14
Então me respondestes: bom fazermos o que disseste.
1:15
Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os constituí por cabeças sobre vós, chefes de mil, chefes de cem, chefes de cinquenta e chefes de dez, por oficiais, segundo as vossas tribos.
1:16
E no mesmo tempo ordenei a vossos juízes, dizendo: Ouvi as causas entre vossos irmãos, e julgai com justiça entre o homem e seu irmão, ou o estrangeiro que está com ele.
1:17
Não fareis acepção de pessoas em juízo; de um mesmo modo ouvireis o pequeno e o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; e a causa que vos for difícil demais, a trareis a mim, e eu a ouvirei.
1:18
Assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas que devíeis fazer.
(KJA) - King James Atualizada
1:9
Naquele tempo eu vos afirmei: Sozinho, não sou capaz de conduzir-vos.
1:10
O Eterno, vosso Deus, vos multiplicou e eis que hoje sois tão numerosos como as estrelas do céu!
1:11
Que Yahweh, Deus dos vossos pais, vos multiplique mil vezes mais, e vos abençoe, conforme vos prometeu!
1:12
Como poderia eu, sozinho, levar as vossas cargas, vossos problemas, vossas questões e litígios?
1:13
Elegei homens sábios, inteligentes e competentes, para cada uma das vossas tribos, e eu os constituirei vossos chefes!
1:14
Então, vós me respondestes: ´O que propões é bom e útil!`
1:15
Assim, convoquei os chefes das tribos, homens sábios e experientes e os designei para chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez, além dos oficiais, escribas, para cada tribo.
1:16
Naquela ocasião ordenei aos vossos juízes: Ouvireis vossos irmãos para fazerdes justiça entre um homem e seu irmão, ou o estrangeiro que habita com ele.
1:17
Não façais acepção de pessoas no julgamento: ouvireis de igual modo o pequeno e o grande. A ninguém temais, porque a sentença é de Deus. Se a causa for muito difícil para vós, vós a dirigireis a mim, para que eu a ouça!
1:18
E, assim, naquela época eu vos dei orientação a respeito de tudo o que deveríeis fazer.
Basic English Bible
1:9
At that time I said to you, I am not able to undertake the care of you by myself;
1:10
The Lord your God has given you increase, and now you are like the stars of heaven in number.
1:11
May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times greater in number than you are, and give you his blessing as he has said!
1:12
How is it possible for me by myself to be responsible for you, and undertake the weight of all your troubles and your arguments?
1:13
Take for yourselves men who are wise, far-seeing, and respected among you, from your tribes, and I will make them rulers over you.
1:14
And you made answer and said to me, It is good for us to do as you say.
1:15
So I took the heads of your tribes, wise men and respected, and made them rulers over you, captains of thousands and captains of hundreds and captains of fifties and captains of tens, and overseers of your tribes.
1:16
And at that time I gave orders to your judges, saying, Let all questions between your brothers come before you for hearing, and give decisions uprightly between a man and his brother or one from another nation who is with him.
1:17
In judging, do not let a man's position have any weight with you; give hearing equally to small and great; have no fear of any man, for it is God who is judge: and any cause in which you are not able to give a decision, you are to put before me and I will give it a hearing.
1:18
And at that time I gave you all the orders which you were to do.
New International Version
1:9
At that time I said to you, "You are too heavy a burden for me to carry alone.
1:10
The Lord your God has increased your numbers so that today you are as numerous as the stars in the sky.
1:11
May the Lord, the God of your ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
1:12
But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?
1:13
Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you."
1:14
You answered me, "What you propose to do is good."
1:15
So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you - as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.
1:16
And I charged your judges at that time, "Hear the disputes between your people and judge fairly, whether the case is between two Israelites or between an Israelite and a foreigner residing among you.
1:17
Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it."
1:18
And at that time I told you everything you were to do.
American Standard Version
1:9
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
1:10
Jehovah your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.
1:11
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!
1:12
How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
1:13
Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.
1:14
And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good [for us] to do.
1:15
So I took the heads of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains of thousands, and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and officers, according to your tribes.
1:16
And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the sojourner that is with him.
1:17
Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.
1:18
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Moisés nomeia juízes
1:9
— Naquela ocasião eu disse: “Eu, sozinho, não posso cuidar de vocês todos.
1:10
O SENHOR, o Deus de vocês, aumentou o seu número de tal maneira que hoje são tão numerosos como as estrelas do céu.
1:11
Que o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, aumente o seu número mil vezes mais e que abençoe vocês como prometeu.
1:12
Mas não é possível que eu, sozinho, possa carregar todo o peso das suas dificuldades e disputas.
1:13
Portanto, escolham dentre todas as tribos alguns homens para que eu os nomeie chefes do povo. Eles devem ser homens sábios, inteligentes e experientes”.
1:14
— E vocês disseram: “Gostamos da sua proposta”.
1:15
Então escolhi, dentre todos os chefes das tribos, homens sábios e com experiência e os fiz chefes do povo. Fiz deles chefes dos grupos de mil, de cem, de cinquenta e de dez. Eles são os responsáveis pelas tribos.
1:16
— Nessa mesma ocasião eu disse a esses juízes: “Ouçam as disputas entre os seus irmãos. Sejam sempre justos, não importando se a disputa é entre dois israelitas ou entre um israelita e um imigrante. Cada caso deve ser julgado com justiça.
1:17
Não façam distinções entre as pessoas. Tratem os humildes e os poderosos da mesma maneira. Não tenham medo de ninguém, porque a sua sentença vem de Deus. Se houver um caso que não possam resolver, apresentem-no a mim e eu o ouvirei”.
1:18
Naquela ocasião, eu dei a vocês todas as instruções sobre o que deveriam fazer.
(TB) - Tradução Brasileira
A nomeação de auxiliares
1:9
Eu vos disse nesse tempo: Não posso sozinho levar-vos;
1:10
Jeová, vosso Deus, vos tem multiplicado, e em multidão sois hoje como as estrelas do céu.
1:11
Jeová, Deus de vossos pais, vos faça mil vezes mais numerosos do que sois e vos abençoe, como vos prometeu.
1:12
Como posso sozinho levar o vosso peso, a vossa carga e a vossa contenda?
1:13
Tomai-vos homens sábios, e entendidos, e experimentados, segundo as vossas tribos, e pô-los-ei por cabeças sobre vós.
1:14
Respondestes-me: É bom fazer o que disseste.
1:15
Tomei, pois, os cabeças das vossas tribos, homens sábios e entendidos e fi-los cabeças sobre vós, capitães de mil, capitães de cem, e capitães de cinquenta, e capitães de dez, e oficiais, segundo as vossas tribos.
1:16
Mandei aos vossos juízes nesse tempo, dizendo: Ouvi as causas entre vossos irmãos e julgai com justiça entre um homem e seu irmão ou o estrangeiro que está com ele.
1:17
Ao julgardes, não vos deixareis levar de respeitos humanos. Do mesmo modo, ouvireis o pequeno como o grande; não temereis o rosto de homem algum, porque o juízo é de Deus. A causa que for demasiado difícil para vós, a trareis para mim, e ouvi-la-ei.
1:18
Ordenei-vos nesse tempo tudo o que deveis fazer.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
1:9
Naquele tempo eu vos disse: "Sozinho, eu não posso levar-vos.
1:10
Iahweh vosso Deus vos multiplicou e eis que hoje sois numerosos como as estrelas do céu!
1:11
Que Iahweh, Deus dos vossos pais, vos multiplique mil vezes mais, e vos abençoe, conforme vos prometeu!
1:12
Como poderia eu, sozinho, carregar vosso peso, vossa carga e vossos processos?
1:13
Elegei homens sábios, inteligentes e competentes para cada uma das vossas tribos, e eu os constituirei vossos chefes.
1:14
Vós me respondestes: "O que propões é bom!
1:15
Tomei então os chefes das vossas tribos, homens sábios e competentes, e os constituí vossos chefes: chefes de milhares, de cem, de cinquenta e de dez; e também escribas para as vossas tribos.
1:16
Ao mesmo tempo, ordenei aos vossos juízes: "Ouvireis vossos irmãos para fazerdes justiça entre um homem e seu irmão, ou o estrangeiro que mora com ele.
1:17
Não façais acepção de pessoas no julgamento: ouvireis de igual modo o pequeno e o grande. A ninguém temais, porque a sentença é de Deus. Se a causa for muito difícil para vós, dirigi-la-eis a mim, para que eu a ouça.
1:18
Naquela ocasião eu vos ordenei tudo o que deveríeis fazer.
(HSB) Hebrew Study Bible
1:9
וָאֹמַ֣ר אֲלֵכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר לֹא־ אוּכַ֥ל לְבַדִּ֖י שְׂאֵ֥ת אֶתְכֶֽם׃
1:10
יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם הִרְבָּ֣ה אֶתְכֶ֑ם וְהִנְּכֶ֣ם הַיּ֔וֹם כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹֽב׃
1:11
יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃
1:12
אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י טָרְחֲכֶ֥ם וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם וְרִֽיבְכֶֽם׃
1:13
הָב֣וּ לָ֠כֶם אֲנָשִׁ֨ים חֲכָמִ֧ים וּנְבֹנִ֛ים וִידֻעִ֖ים לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם וַאֲשִׂימֵ֖ם בְּרָאשֵׁיכֶֽם׃
1:14
וַֽתַּעֲנ֖וּ אֹתִ֑י וַתֹּ֣אמְר֔וּ טֽוֹב־ הַדָּבָ֥ר אֲשֶׁר־ דִּבַּ֖רְתָּ לַעֲשֽׂוֹת׃
1:15
וָאֶקַּ֞ח אֶת־ רָאשֵׁ֣י שִׁבְטֵיכֶ֗ם אֲנָשִׁ֤ים חֲכָמִים֙ וִֽידֻעִ֔ים וָאֶתֵּ֥ן אֹתָ֛ם רָאשִׁ֖ים עֲלֵיכֶ֑ם שָׂרֵ֨י אֲלָפִ֜ים וְשָׂרֵ֣י מֵא֗וֹת וְשָׂרֵ֤י חֲמִשִּׁים֙ וְשָׂרֵ֣י עֲשָׂרֹ֔ת וְשֹׁטְרִ֖ים לְשִׁבְטֵיכֶֽם׃
1:16
וָאֲצַוֶּה֙ אֶת־ שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר שָׁמֹ֤עַ בֵּין־ אֲחֵיכֶם֙ וּשְׁפַטְתֶּ֣ם צֶ֔דֶק בֵּֽין־ אִ֥ישׁ וּבֵין־ אָחִ֖יו וּבֵ֥ין גֵּרֽוֹ׃
1:17
לֹֽא־ תַכִּ֨ירוּ פָנִ֜ים בַּמִּשְׁפָּ֗ט כַּקָּטֹ֤ן כַּגָּדֹל֙ תִּשְׁמָע֔וּן לֹ֤א תָג֙וּרוּ֙ מִפְּנֵי־ אִ֔ישׁ כִּ֥י הַמִּשְׁפָּ֖ט לֵאלֹהִ֣ים ה֑וּא וְהַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יִקְשֶׁ֣ה מִכֶּ֔ם תַּקְרִב֥וּן אֵלַ֖י וּשְׁמַעְתִּֽיו׃
1:18
וָאֲצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם בָּעֵ֣ת הַהִ֑וא אֵ֥ת כָּל־ הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֽׂוּן׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
1:9
E eu vos falei naquela ocasião, e disse: Não poderei levar-vos sozinho;
1:10
o SENHOR vosso Deus vos multiplicou e eis que sois hoje, uma multidão como as estrelas dos céus.
1:11
(O SENHOR Deus dos vossos pais vos faça que sejais mil vezes mais do que já sois, e vos abençoe, como vos prometeu!)
1:12
Como posso sozinho suportar as vossas cargas, os vossos fardos, e as vossas contendas?
1:13
Tomai homens sábios, e de entendimento, e conhecidos entre as vossas tribos, e os colocarei como líderes sobre vós.
1:14
E me respondestes, e dissestes: É bom que nós façamos o que dizes.
1:15
Assim, tomei os chefes das vossas tribos, homens sábios e conhecidos, e fiz deles cabeças sobre vós, capitães sobre milhares e capitães sobre centenas, e capitães sobre cinquenta, e capitães sobre dezenas, e oficiais entre vossas tribos.
1:16
E, naquela ocasião, ordenei aos vossos juízes, dizendo: Ouvi as causas entre os vossos irmãos, e julgai com justiça entre cada homem e seu irmão, e o estrangeiro que está com ele.
1:17
Não fareis diferenças entre pessoas em juízo, mas ouvireis os pequenos, bem como os grandes; não temereis a face do homem, porque o juízo é de Deus, e a causa que vos for difícil, a trareis diante de mim, e eu a ouvirei.
1:18
E vos ordenei, naquela ocasião, todas as coisas que deveríeis fazer.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
1:9
1:10
O SENHOR vosso Deus já vos tem multiplicado; e eis que em multidão sois hoje como as estrelas do céu.
1:11
O SENHOR Deus de vossos pais vos aumente, ainda mil vezes mais do que sois; e vos abençoe, como Ele vos tem prometido.
1:12
Como suportaria eu sozinho os vossos fardos, e as vossas cargas, e as vossas contendas?
1:13
Tomai-vos homens sábios e entendidos, experimentados entre as vossas tribos, para que eu os ponha por chefes sobre vós.
1:14
Então vós me respondestes, e dissestes: Bom é fazer o que tens falado.
1:15
Tomei, pois, os chefes de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os tenho posto por cabeças sobre vós, por capitães de milhares, e por capitães de cem, e por capitães de cinquenta, e por capitães de dez, e por governadores, entre as vossas tribos.
1:16
E no mesmo tempo ordenei a vossos juízes, dizendo: Ouvi a causa entre vossos irmãos, e julgai justamente entre cada homem e seu irmão, e entre o estrangeiro que está com ele.
1:17
Não tereis respeito ante a aparência da presença de algumas pessoas ① em juízo; ouvireis assim o pequeno como o grande; não temereis a face de nenhum homem, porque o juízo é de Deus; porém a causa que vos for difícil fareis vir a mim, e eu a ouvirei.
1:18
Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de fazer.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
1:9
Naquele tempo eu vos disse: "Sozinho, eu não posso levar-vos.
1:10
Iahweh vosso Deus vos multiplicou e eis que hoje sois numerosos como as estrelas do céu!
1:11
Que Iahweh, Deus dos vossos pais, vos multiplique mil vezes mais, e vos abençoe, conforme vos prometeu![c]
1:12
Como poderia eu, sozinho, carregar vosso peso, vossa carga e vossos processos?
1:13
Elegei homens sábios, inteligentes e competentes para cada uma das vossas tribos, e eu os constituirei vossos chefes."
1:14
Vós me respondestes: "O que propões é bom!"
1:15
Tomei então os chefes das vossas tribos, homens sábios e competentes, e os constituí vossos chefes: chefes de milhares, de cem, de cinquenta e de dez; e também escribas para as vossas tribos.
1:16
Ao mesmo tempo, ordenei aos vossos juízes: "Ouvireis vossos irmãos para fazerdes justiça entre um homem e seu irmão, ou o estrangeiro que mora com ele.
1:17
Não façais acepção de pessoas no julgamento: ouvireis de igual modo o pequeno e o grande.[d] A ninguém temais, porque a sentença é de Deus. Se a causa for muito difícil para vós, dirigi-la-eis a mim, para que eu a ouça."
1:18
Naquela ocasião eu vos ordenei tudo o que deveríeis fazer.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
1:11
[c]
Correção teológica a Nm
1:17
[d]
Fazer acepção de pessoas, lit.: "erguer a face", é mostrar benevolência e, de modo mais geral, dar prova de parcialidade em matéria de justiça (16,19; Lv(VULG) - Vulgata Latina
1:9
1:10
Non possum solus sustinere vos : quia Dominus Deus vester multiplicavit vos, et estis hodie sicut stellæ cæli, plurimi.
1:11
(Dominus Deus patrum vestrorum addat ad hunc numerum multa millia, et benedicat vobis sicut locutus est.)
1:12
Non valeo solus negotia vestra sustinere, et pondus ac jurgia.
1:13
Date ex vobis viros sapientes et gnaros, et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris, ut ponam eos vobis principes.
1:14
Tunc respondistis mihi : Bona res est, quam vis facere.
1:15
Tulique de tribubus vestris viros sapientes et nobiles, et constitui eos principes, tribunos, et centuriones, et quinquagenarios ac decanos, qui docerent vos singula.
1:16
Præcepique eis, dicens : Audite illos, et quod justum est judicate : sive civis sit ille, sive peregrinus.
1:17
Nulla erit distantia personarum : ita parvum audietis ut magnum, nec accipietis cujusquam personam, quia Dei judicium est. Quod si difficile vobis visum aliquid fuerit, referte ad me, et ego audiam.
1:18
Præcepique omnia quæ facere deberetis.
Pesquisando por Deuteronômio 1:9-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 1:9
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Deuteronômio 1:9-18 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Deuteronômio 1:9-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Deuteronômio 1:9-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências