Deuteronômio 1:19-25

Números 36 Deuteronômio 2
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
19 וַנִּסַּ֣ע מֵחֹרֵ֗ב וַנֵּ֡לֶךְ אֵ֣ת כָּל־ הַמִּדְבָּ֣ר הַגָּדוֹל֩ וְהַנּוֹרָ֨א הַה֜וּא אֲשֶׁ֣ר רְאִיתֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ הַ֣ר הָֽאֱמֹרִ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֹתָ֑נוּ וַנָּבֹ֕א עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ׃ quando partimos de Horeb e passamos por a todo deserto grande terrível aquele que vistes pelo caminho da montanha dos amorreus como ordenou o SENHOR nosso Deus a nós e chegamos a Qadesh Barneia Então, partimos de Horebe e caminhamos por todo aquele grande e terrível deserto que vistes, pelo caminho da região montanhosa dos amorreus, como o SENHOR, nosso Deus, nos ordenara; e chegamos a Cades-Barnéia. when we departed from Horeb and we went through - all wilderness great that terrible - that you saw by the way of the mountain of the Amorites as commanded as the LORD our God us and we came to - to Kadesh-barnea
20 וָאֹמַ֖ר אֲלֵכֶ֑ם בָּאתֶם֙ עַד־ הַ֣ר הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃ E eu disse para vocês vocês chegaram ao a montanha dos amorreus que o SENHOR nosso Deus a nós Então, eu vos disse: tendes chegado à região montanhosa dos amorreus, que o SENHOR, nosso Deus, nos dá. And I said unto you You have come to the mountain of the Amorites that the LORD our God does give to
21 רְ֠אֵה נָתַ֨ן יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ לְפָנֶ֖יךָ אֶת־ הָאָ֑רֶץ עֲלֵ֣ה רֵ֗שׁ כַּאֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֙יךָ֙ לָ֔ךְ אַל־ תִּירָ֖א וְאַל־ תֵּחָֽת׃ Eis colocado o SENHOR teu Deus diante de ti - a terra subir possuir como disse o SENHOR Deus de teus pais para não temas nem te desanimes Eis que o SENHOR, teu Deus, te colocou esta terra diante de ti. Sobe, possui-a, como te falou o SENHOR, Deus de teus pais: Não temas e não te assustes. Behold has set the LORD your God before - the land go up possess as has said [it] the LORD God of your fathers to not do fear neither be discouraged
22 וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַי֮ כֻּלְּכֶם֒ וַתֹּאמְר֗וּ נִשְׁלְחָ֤ה אֲנָשִׁים֙ לְפָנֵ֔ינוּ וְיַחְפְּרוּ־ לָ֖נוּ אֶת־ הָאָ֑רֶץ וְיָשִׁ֤בוּ אֹתָ֙נוּ֙ דָּבָ֔ר אֶת־ הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲלֶה־ בָּ֔הּ וְאֵת֙ הֶֽעָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָבֹ֖א אֲלֵיהֶֽן׃ E vocês se aproximaram de mim cada um e disseram Nós enviaremos homens diante de nós e buscarão por nós para - a terra e nos trarão a nós a palavra - o caminho novamente por onde devemos subir nela e cidades o que iremos para dentro delas Então, todos vós vos chegastes a mim e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e nos digam por que caminho devemos subir e a que cidades devemos ir. And you came near unto me every one and said We will send men before us and they shall search us out to - the land and bring us word - way again by what we must go up in and cities what we shall come into
23 וַיִּיטַ֥ב בְּעֵינַ֖י הַדָּבָ֑ר וָאֶקַּ֤ח מִכֶּם֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר אֲנָשִׁ֔ים אִ֥ישׁ אֶחָ֖ד לַשָּֽׁבֶט׃ e me agradou bem aos meus olhos a palavra e eu peguei de vocês dois e dez homens homem de vocês um para cada tribo Isto me pareceu bem ; de maneira que tomei, dentre vós, doze homens, de cada tribo um homem. and pleased me well .. .. .. the saying and I took of two and ten men men you one for each tribe
24 וַיִּפְנוּ֙ וַיַּעֲל֣וּ הָהָ֔רָה וַיָּבֹ֖אוּ עַד־ נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֑ל וַֽיְרַגְּל֖וּ אֹתָֽהּ׃ Eles se viraram subiram para a montanha chegaram até do vale de Eshcol e o exploraram - E foram-se, e subiram à região montanhosa, e, espiando a terra, vieram até o vale de Escol, And they turned and went up into the mountain and came to the valley of Eshcol and searched it out -
25 וַיִּקְח֤וּ בְיָדָם֙ מִפְּרִ֣י הָאָ֔רֶץ וַיּוֹרִ֖דוּ אֵלֵ֑ינוּ וַיָּשִׁ֨בוּ אֹתָ֤נוּ דָבָר֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ טוֹבָ֣ה הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃ Eles pegaram em suas mãos da fruta da terra e desceram para nós e trouxeram nos palavra e disseram é uma boa terra que o SENHOR nosso Deus a nós e tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxeram, e nos informaram , dizendo: É terra boa que nos dá o SENHOR, nosso Deus. And they took in their hands of the fruit of the land [it] and brought down unto us and brought us word and said [It is] a good land that the LORD our God does give to

Pesquisando por Deuteronômio 1:19-25 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 1:19

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 1:19-25 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Deuteronômio 1:19-25 em Outras Obras.

Locais

CADES
Atualmente: LIBANO


ESCOL
Atualmente: ISRAEL
Vale do Escol. Lugar próximo a Hebrom onde os espias colheram cachos de uvas grandes para leválos a Moisés como amostra da fertilidade do solo: Números 13:24


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA








A TABELA DAS NAÇÕES









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Deuteronômio 1:19-25.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Deuteronômio 1:19-25

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências