Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O amor de Paulo para com os filipenses, pelo motivo da sua fidelidade ao evangelho
1:3
Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós.
1:4
Fazendo sempre com alegria oração por vós em todas as minhas súplicas.
1:5
Pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.
1:6
Tendo por certo isto mesmo, que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até ao dia de Jesus Cristo;
1:7
Como tenho por justo sentir isto de vós todos, porque vos retenho em meu coração, pois todos vós fostes participantes da minha graça, tanto nas minhas prisões como na minha defesa e confirmação do evangelho.
1:8
Porque Deus me é testemunha das saudades que de todos vós tenho, em entranhável afeição de Jesus Cristo.
1:9
E peço isto: que a vossa caridade abunde mais e mais em ciência e em todo o conhecimento.
1:10
Para que aproveis as coisas excelentes, para que sejais sinceros, e sem escândalo algum até ao dia de Cristo;
1:11
Cheios de frutos de justiça, que são por Jesus Cristo, para glória e louvor de Deus.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 3 | Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου ἐπὶ πάσῃ τῇ μνείᾳ ὑμῶν | Eu agradeço ao Deus meu sobre cada a lembrança de vocês | Dou graças ao meu Deus por tudo que recordo de vós, | I thank the God of me upon every - remembrance of you |
| 4 | πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος | sempre em cada súplica de mim por todos de vocês com alegria a súplica fazendo | fazendo sempre, com alegria, súplicas por todos vós, em todas as minhas orações, | always in every supplication of me for all of you with joy the supplication making |
| 5 | ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον ἀπὸ τῆς πρώτης ἡμέρας ἄχρι τοῦ νῦν | para a parceria de vocês no o evangelho desde a primeira dia até - agora | pela vossa cooperação no evangelho, desde o primeiro dia até agora. | for the partnership of you in the gospel from the first day until - now |
| 6 | πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρι ἡμέρας Χριστοῦ Ἰησοῦ | sendo persuadido de o mesmo isto que o [Aquele] tendo começado em em vós uma obra boa completará até o dia de Cristo Jesus | Estou plenamente certo de que aquele que começou boa obra em vós há de completá-la até ao Dia de Cristo Jesus. | being persuaded of the same this that the [One] having begun in you a work good will complete [it] until [the] day Christ of Jesus |
| 7 | καθώς ἐστιν δίκαιον ἐμοὶ τοῦτο φρονεῖν ὑπὲρ πάντων ὑμῶν διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου καὶ ἐν τῇ ἀπολογίᾳ καὶ βεβαιώσει τοῦ εὐαγγελίου συνκοινωνούς μου τῆς χάριτος πάντας ὑμᾶς ὄντας | mesmo que é correto para mim isso sentir sobre todos de vocês para que o ter eu em meu coração vocês em ambos os correntes de mim e em a defesa e confirmação do evangelho co-participantes comigo da graça todos vocês são | Aliás, é justo que eu assim pense de todos vós, porque vos trago no coração, seja nas minhas algemas, seja na defesa e confirmação do evangelho, pois todos sois participantes da graça comigo. | even as it is right for me this to feel about all of you so as - to have I in [my] heart you in both the chains of me and in the defense and confirmation of the gospel fellow-partakers with me of grace all you are |
| 8 | μάρτυς γάρ μου ὁ Θεός ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ἰησοῦ | testemunha de fato meu o Deus como anseio todos vocês em o afeto Cristo de Jesus | Pois minha testemunha é Deus, da saudade que tenho de todos vós, na terna misericórdia de Cristo Jesus. | witness indeed my - God [is] how I long after all you in [the] affection Christ of Jesus |
| 9 | καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει | e isto oro que o amor de vocês ainda mais e mais abunde em conhecimento e toda discernimento | E também faço esta oração: que o vosso amor aumente mais e mais em pleno conhecimento e toda a percepção, | and this I pray that the love of you yet more and more shall abound in knowledge and all discernment |
| 10 | εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ | para o aprovar vós as excelentes que sejais puros e irrepreensíveis para o dia de Cristo | para aprovardes as coisas excelentes e serdes sinceros e inculpáveis para o Dia de Cristo, | for - to approve you the things being excellent that you might be pure and blameless unto [the] day of Christ |
| 11 | πεπληρωμένοι καρπὸν δικαιοσύνης τὸν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον Θεοῦ | sendo cheios com o fruto da justiça aquele que é através Jesus Cristo para a glória e louvor de Deus | cheios do fruto de justiça, o qual é mediante Jesus Cristo, para a glória e louvor de Deus. | being filled with [the] fruit of righteousness that [is] through Jesus Christ to [the] glory and praise of God |
Pesquisando por Filipenses 1:3-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Filipenses 1:3
Referências em Livro Espírita
Wanda Amorim Joviano
Emmanuel
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Filipenses 1:3-11 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Filipenses 1:3-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Filipenses 1:3-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências