Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A fé e o amor dos colossenses. Oração de Paulo pelo seu progresso espiritual. Jesus Cristo, o autor da nossa redenção, a imagem do Deus invisível, Criador de todas as coisas e cabeça da igreja
1:3
Graças damos a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, orando sempre por vós.
1:4
Porquanto ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus, e da caridade que tendes para com todos os santos;
1:5
Por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,
1:6
Que já chegou a vós, como também está em todo o mundo; e já vai frutificando, como também entre vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus em verdade;
1:7
Como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo.
1:8
O qual nos declarou também a vossa caridade no Espírito.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 3 | Εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ Πατρὶ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ πάντοτε περὶ ὑμῶν προσευχόμενοι | Nós agradecemos ao Deus Pai do Senhor nosso Jesus Cristo continuamente por vocês orando | Damos sempre graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, quando oramos por vós, | We give thanks to the God [and] Father of the Lord of us Jesus Christ continually for you praying |
| 4 | ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην ἣν ἔχετε εἰς πάντας τοὺς ἁγίους | tendo ouvido a fé de vocês em Cristo Jesus e a amor que vocês têm para todos os santos | desde que ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos; | having heard of the faith of you in Christ Jesus and the love that you have toward all the saints |
| 5 | διὰ τὴν ἐλπίδα τὴν ἀποκειμένην ὑμῖν ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἣν προηκούσατε ἐν τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας τοῦ εὐαγγελίου | por causa da a esperança a sendo guardada para vocês nos os céus que ouviram antes em o palavra da verdade o evangelho | por causa da esperança que vos está preservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho, | because of the hope - being laid up for you in the heavens which you heard of before in the word of truth the gospel |
| 6 | τοῦ παρόντος εἰς ὑμᾶς καθὼς καὶ ἐν παντὶ τῷ κόσμῳ ἐστὶν καρποφορούμενον καὶ αὐξανόμενον καθὼς καὶ ἐν ὑμῖν ἀφ’ ἧς ἡμέρας ἠκούσατε καὶ ἐπέγνωτε τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ | o sendo presente para vós assim como também em todo o mundo está dando fruto e aumentando assim como também entre vós desde a dia ouvistes e conhecestes a graça da Deus em verdade | que chegou até vós; como também, em todo o mundo, está produzindo fruto e crescendo, tal acontece entre vós, desde o dia em que ouvistes e entendestes a graça de Deus na verdade; | the [one] being present unto you just as also in all the world it is bearing fruit and increasing just as also among you from the day you heard and knew the grace - of God in truth |
| 7 | καθὼς ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν ὅς ἐστιν πιστὸς ὑπὲρ ὑμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ | assim como aprendestes de Epafra do amado companheiro de serviço nosso que é fiel por vós um servo do Cristo | segundo fostes instruídos por Epafras, nosso amado conservo e, quanto a vós outros, fiel ministro de Cristo, | just as you learned from Epaphras the beloved fellow bond-servant of us who is faithful for you a servant - of Christ |
| 8 | ὁ καὶ δηλώσας ἡμῖν τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν Πνεύματι | o também tendo feito conhecido a nós a vosso amor em Espírito | o qual também nos relatou do vosso amor no Espírito. | - also having made known to us - your love in [the] Spirit |
Pesquisando por Colossenses 1:3-8 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Colossenses 1:3
Referências em Livro Espírita
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Colossenses 1:3-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Colossenses 1:3-8
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências