Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ação de graças
1:3
Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
1:4
a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
1:5
sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
1:6
se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
1:7
e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
1:8
em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
1:9
Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
1:10
quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
1:11
Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
1:12
a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O progresso e a constância dos tessalonicenses na fé e no amor, a despeito das perseguições
1:3
Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo e a caridade de cada um de vós abunda nuns para com os outros,
1:4
De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
1:5
Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
1:6
Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
1:7
E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
1:8
Como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
1:9
Os quais por castigo padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder.
1:10
Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
1:11
Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
1:12
Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O progresso e a constância dos tessalonicenses na fé e no amor, a despeito das perseguições
1:3
Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
1:4
de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
1:5
prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
1:6
se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
1:7
e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
1:8
como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
1:9
os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
1:10
quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
1:11
Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
1:12
para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
O juízo de Deus
1:3
Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
1:4
É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
1:5
Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
1:6
Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
1:7
e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
1:8
em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
1:9
Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
1:10
quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
1:11
Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
1:12
a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Juízo Final
1:3
Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
1:4
É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
1:5
Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar.
Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu Reino, pelo qual estão sofrendo.
1:6
Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
1:7
e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
1:8
no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
1:9
Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
1:10
Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
1:11
É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
1:12
Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Ação de Graças e Oração
1:3
Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
1:4
Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
1:5
Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
1:6
É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
1:7
e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
1:8
Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
1:9
Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
1:10
Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
1:11
Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
1:12
Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Ânimo durante a perseguição
1:3
Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
1:4
Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
1:5
Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
1:6
Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
1:7
Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
1:8
em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
1:9
Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
1:10
No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
1:11
Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
1:12
Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
1:3
Sempre a Deos devemos dar graças por vósoutros, irmãos, como tambem he razão, porquanto vossa fé grandemente cresce, e a caridade de cada hum de vós todos, de huns para com os outros abunda:
1:4
De maneira que nós mesmos de vós nos gloriamos em as Igrejas de Deos, por causa de vossa paciencia e fé, em todas vossas perseguições, e afflicçoens que supportais.
1:5
Prova clara do justo juizo de Deos, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deos, pelo qual tambem padeceis:
1:6
Pois justo he diante de Deos, pagar com tribulação aos que vos atribulão:
1:7
E a vós, os que sois atribulados, refrigerio juntamente comnosco, em a revelação do Senhor Jesus, desde o ceo com os Anjos de sua potencia,
1:8
Com lavareda de fogo, tomando vingança dos que a Deos não conhecem, e dos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesu-Christo:
1:9
Os quaes por castigo padecerão a eterna perdição, desde a face do Senhor, e da gloria de sua força:
1:10
Quando vier a ser glorificado em seus santos, e a fazer-se admiravel naquelle dia em todos os que crém, (porquanto nosso testemunho entre vósoutros foi crido).
1:11
Pelo que tambem sempre por vósoutros rogamos, que nosso Deos vos faça digno da sua vocação, e compra todo o bom prazer de sua bonade, e a obra da fé com potencia.
1:12
Para que o nome de nosso Senhor Jesu-Christo seja em vós glorificado, e vós nelle, segundo a graça de nosso Deos, e do Senhor Jesu-Christo.
(PorAR) - Almeida Recebida
1:3
Sempre devemos dar graças a Deus por vós, irmãos, como é justo, porque a vossa fé cresce grandemente e o amor de cada um de vós vai aumentando de uns para com os outros.
1:4
De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa de vossa paciência e fé em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais;
1:5
o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais tidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
1:6
Pois é justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
1:7
e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
1:8
em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
1:9
os quais serão punidos com destruição eterna, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
1:10
quando ele vier para ser glorificado nos seus santos, e para ser admirado, naquele dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho entre vós foi crido).
1:11
Pelo que também sempre rogamos por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vocação, e cumpra todo desejo de bondade e toda obra de fé com poder,
1:12
para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(KJA) - King James Atualizada
1:3
Caros irmãos, sentimo-nos no dever de continuamente render graças a Deus por vós; aliás, como é justo, porquanto vossa fé tem crescido muito, e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
1:4
Por essa razão, nos gloriamos em vós perante as igrejas de Deus devido a perseverança e fé demonstrada por vós em todas as perseguições e nas aflições que estais suportando.
1:5
Elas são provas evidentes do justo julgamento de Deus, a fim de que sejais considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual sofreis.
1:6
De fato, é justo diante de Deus que ele retribua com aflições os que vos causam tribulações,
1:7
e quanto a vós, que sois atribulados, vos dê pleno alívio, bem como a nós, assim que o Senhor Jesus se revelar do céu com seus anjos poderosos em meio a chamas flamejantes.
1:8
Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não são submissos ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
1:9
Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação permanente da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
1:10
Esse evento se dará no dia em que Ele vier para ser glorificado nos seus santos e exaltado em todos os que tiverem crido, inclusive em vós que crestes em nosso testemunho.
1:11
Conscientes desse fato, oramos constantemente por vós, a fim de que o nosso Deus vos torne dignos da vossa convocação e cumpra com poder todo bom desejo e toda ação que resulta da fé.
1:12
Assim, o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vós, e vós nele, conforme a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Basic English Bible
1:3
It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;
1:4
So that we ourselves take pride in you in the churches of God for your untroubled mind and your faith in all the troubles and sorrows which you are going through;
1:5
Which is a clear sign of the decision which God in his righteousness has made; to give you a part in his kingdom, for which you have undergone this pain;
1:6
For it is an act of righteousness on God's part to give trouble as their reward to those who are troubling you,
1:7
And to you who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus comes from heaven with the angels of his power in flames of fire,
1:8
To give punishment to those who have no knowledge of God, and to those who do not give ear to the good news of our Lord Jesus:
1:9
Whose reward will be eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his strength,
1:10
At his coming, when he will have glory in his saints, and will be a cause of wonder in all those who had faith (because our witness among you had effect) in that day.
1:11
For this reason, you are ever in our prayers, that you may seem to our God such as may have a part in his purpose and that by his power he will make all his good purpose, and the work of faith, complete;
1:12
So that glory may be given to the name of our Lord Jesus through you, and you may have glory in him, by the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
New International Version
1:3
We ought always to thank God for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.
1:4
Therefore, among God's churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
1:5
All this is evidence that God's judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
1:6
God is just: He will pay back trouble to those who trouble you
1:7
and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
1:8
He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
1:9
They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might
1:10
on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.
1:11
With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith.
1:12
We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ. Or [God and Lord, Jesus Christ]
American Standard Version
1:3
We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
1:4
so that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which ye endure;
1:5
[which is] a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
1:6
if so be that it is righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you,
1:7
and to you that are afflicted rest with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with the angels of his power in flaming fire,
1:8
rendering vengeance to them that know not God, and to them that obey not the gospel of our Lord Jesus:
1:9
who shall suffer punishment, [even] eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
1:10
when he shall come to be glorified in his saints, and to be marvelled at in all them that believed (because our testimony unto you was believed) in that day.
1:11
To which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and fulfil every desire of goodness and [every] work of faith, with power;
1:12
that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Agradecimentos
1:3
Devemos sempre agradecer a Deus por vocês, irmãos, como é justo. Pois a sua fé está crescendo cada vez mais e o amor que vocês têm uns pelos outros está cada vez maior.
1:4
É por isso que nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus. Falamos a respeito da perseverança e da sua fé mesmo entre as perseguições e dificuldades que vêm suportando.
A justiça de Deus
1:5
Isto prova que Deus é justo no seu julgamento. Assim vocês serão considerados dignos de entrar no reino de Deus, pelo qual estão sofrendo.
1:6
De fato, para Deus é justo que ele pague de volta com dificuldades aos que lhes causam dificuldades,
1:7
e que dê descanso a vocês que, como nós, estão sofrendo. Deus fará isso quando o Senhor Jesus nos for revelado. Jesus virá do céu com os seus poderosos anjos
1:8
e com chamas de fogo; ele castigará aos que não aceitam a Deus e que não obedecem à mensagem das Boas Novas a respeito de nosso Senhor Jesus.
1:9
Eles sofrerão o castigo da destruição eterna, e serão separados da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
1:10
Isto acontecerá no dia em que o Senhor Jesus vier para ser glorificado junto com o seu povo e ser admirado por todos os que creem. (Vocês também estarão entre eles porque creram na mensagem que lhes anunciamos.)
1:11
É por isso também que não paramos de orar por vocês, para que o nosso Deus os torne dignos da vida para a qual ele os chamou para viver. Também oramos para que Deus, por meio do seu poder, abençoe todas as boas intenções que vocês tenham e todas as obras de fé que vocês façam.
1:12
Assim, o nome do nosso Senhor Jesus será glorificado por vocês e vocês por ele, de acordo com a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(TB) - Tradução Brasileira
Ação de graças a Deus pela paciência e fé dos tessalonicenses. Oração por eles
1:3
Devemos dar graças a Deus sempre por vós, irmãos, como é justo, porque a vossa fé aumenta sobremaneira, e o amor de cada um de todos vós cresce reciprocamente,
1:4
de sorte que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus pela vossa fortaleza e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que sofreis,
1:5
o que é prova evidente do reto juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
1:6
se, realmente, é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação àqueles que vos atribulam
1:7
e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder, em chama de fogo.
1:8
Ele tomará vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
1:9
os quais sofrerão a pena, a saber, a perdição eterna, sendo separados da face do Senhor e da glória do seu poder,
1:10
quando ele vier para ser glorificado em seus santos e para se fazer admirável em todos os que creram (porque foi acreditado o testemunho que vos demos), naquele Dia.
1:11
Por isso, também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos julgue dignos da vossa vocação e cumpra com poder todo desejo da bondade e toda obra de fé
1:12
a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Ação de graças e encorajamento. A última retribuição
1:3
Irmãos, por vossa causa sentimo-nos obrigados a dar continuamente graças a Deus, pois a vossa fé está crescendo muito, e a caridade que tendes uns pelos outros aumenta em cada um de vós,
1:4
a tal ponto que sois o nosso orgulho entre as Igrejas de Deus, por causa da vossa perseverança e da vossa fé em todas as perseguições e tribulações que suportais.
1:5
Elas são o sinal do justo julgamento de Deus: é para vos tornardes dignos do Reino de Deus, pelo qual sofreis.
1:6
Justo é que Deus pague com tribulação aos que vos oprimem,
1:7
e que a vós, os oprimidos, vos dê o repouso juntamente conosco, para quando se revelar o Senhor Jesus, vindo do céu, com os anjos do seu poder,
1:8
o meio de uma chama ardente, para vingar-se daqueles que não conhecem a Deus, e que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
1:9
O castigo deles será a ruína eterna, longe da face do Senhor e do esplendor de sua majestade,
1:10
quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado na pessoa dos seus santos, e para ser admirado na pessoa de todos aqueles que creram — e vós acreditastes em nosso testemunho!
1:11
Pelo que não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos de sua vocação; e que por seu poder faça realizar todo o bem desejado, e torne ativa a vossa fé.
1:12
Assim, será glorificado em vós o nome de nosso Senhor Jesus, e vós nele, pela graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(BGB) - Bíblia Grega Bereana
1:3
Εὐχαριστεῖν ὀφείλομεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί, καθὼς ἄξιόν ἐστιν, ὅτι ὑπεραυξάνει ἡ πίστις ὑμῶν καὶ πλεονάζει ἡ ἀγάπη ἑνὸς ἑκάστου πάντων ὑμῶν εἰς ἀλλήλους,
1:4
ὥστε ⸂αὐτοὺς ἡμᾶς⸃ ἐν ὑμῖν ⸀ἐγκαυχᾶσθαι ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τοῦ θεοῦ ὑπὲρ τῆς ὑπομονῆς ὑμῶν καὶ πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν καὶ ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε,
1:5
ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ θεοῦ, εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε,
1:6
εἴπερ δίκαιον παρὰ θεῷ ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν
1:7
καὶ ὑμῖν τοῖς θλιβομένοις ἄνεσιν μεθ’ ἡμῶν ἐν τῇ ἀποκαλύψει τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ἀπ’ οὐρανοῦ μετ’ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ
1:8
ἐν ⸂φλογὶ πυρός⸃, διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσι θεὸν καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσιν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ,
1:9
οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ,
1:10
ὅταν ἔλθῃ ἐνδοξασθῆναι ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ καὶ θαυμασθῆναι ἐν πᾶσιν τοῖς πιστεύσασιν, ὅτι ἐπιστεύθη τὸ μαρτύριον ἡμῶν ἐφ’ ὑμᾶς, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.
1:11
εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει,
1:12
ὅπως ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν ὑμῖν, καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ, κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
1:3
Devemos dar graças a Deus por vós sempre, irmãos, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
1:4
de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
1:5
isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
1:6
Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
1:7
e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
1:8
em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
1:9
os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
1:10
Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
1:11
Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
1:12
Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
1:3
Temos a dívida de expressar toda a gratidão a Deus sempre, concernente a vós, ó irmãos, como justo é, porque grandemente cresce a vossa fé, e sobreabundantemente- cresce o amor- caridade de cada um de todos vós para cada um dos outros (irmãos) ; ①
1:4
De maneira a nós, nós mesmos, em vós nos gloriarmos nas assembleias de Deus, por causa da vossa paciência e fé em todas as vossas perseguições e nas aflições que suportais.
1:5
Clara- prova é isto do justo julgamento de Deus, a fim de ① serdes vós contados como dignos do reinar de Deus 1408 , em benefício do qual (reinar) também padeceis;
1:6
Uma vez que ① justo é, junto a Deus, dar- em- paga, àqueles que estão vos afligindo, aflição,
1:7
E, a vós outros que estais sendo afligidos, dar descanso conosco, no aparecimento de o Senhor Jesus (proveniente- de- junto- do céu) com os anjos do Seu poder,
1:8
Em fogo de labaredas, pagando vingança contra aqueles não tendo conhecido a Deus e aqueles que não estão dando- ouvidos- e- obedecendo ao evangelho (as boas novas) do nosso Senhor Jesus Cristo 1409 ; Is 66:15; Jr 10:25
1:9
Os quais sofrerão pena- em- justa- retribuição, perdição que- dura- para- sempre, para- longe- da face de o Senhor (Jeová,- o Cristo) e para- longe- da glória da Sua força, Is 2:19
1:10
Quando Ele vier para ser glorificado nos Seus santos e para ser admirado em todos aqueles que estão crendo (porquanto foi crido o nosso testemunho entre ① vós), naquele dia.
1:11
Por isso, também estamos sempre orando a vosso respeito, a fim de que, a vós outros, o nosso Deus conte ① como dignos deste ② Seu chamamento, e cumpra, em poder 1410 , todo o bom desejo da Sua bondade e (toda) a obra da fé ③ ,
1:12
Para que glorificado seja o nome do nosso Senhor Jesus Cristo ① em vós, e vós nEle, segundo a graça do nosso Deus e Senhor (isto é, Jesus Cristo) 1411 .
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Ação de graças e encorajamento. A última retribuição
1:3
Irmãos, por vossa causa sentimo-nos obrigados a dar continuamente graças a Deus, pois a vossa fé está crescendo muito, e a caridade que tendes uns pelos outros aumenta em cada um de vós,
1:4
a tal ponto que sois o nosso orgulho entre as Igrejas de Deus, por causa da vossa perseverança e da vossa fé em todas as perseguições e tribulações que suportais.
1:5
Elas são o sinal do justo julgamento de Deus: é para vos tornardes dignos do Reino de Deus, pelo qual sofreis.
1:6
Justo é que Deus pague com tribulação aos que vos oprimem,
1:7
e que a vós, os oprimidos, vos dê o repouso juntamente conosco,[a] para quando se revelar o Senhor Jesus, vindo do céu, com os anjos do seu poder,
1:8
no meio de uma chama ardente,[b] para vingar-se daqueles que não conhecem a Deus, e que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.[c]
1:9
O castigo deles será a ruína eterna, longe da face do Senhor e do esplendor de sua majestade,
1:10
quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado na pessoa dos seus santos, e para ser admirado na pessoa de todos aqueles que creram[d] - e vós acreditastes em nosso testemunho![e]
1:11
Pelo que não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos de sua vocação; e que por seu poder faça realizar todo o bem desejado,[f] e torne ativa a vossa fé.
1:12
Assim, será glorificado em vós o nome de nosso Senhor Jesus, e vós nele, pela graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
1:7
1:8
1:8
1:10
[d]
Parece que aqui o Apóstolo está pensando nos anjos (os "santos", cf. At
1:10
1:11
[f]
Outra tradução: "que ele realiza eficazmente toda a sua vontade de bem".(VULG) - Vulgata Latina
1:3
1:4
ita ut et nos ipsi in vobis gloriemur in ecclesiis Dei, pro patientia vestra, et fide, et in omnibus persecutionibus vestris, et tribulationibus, quas sustinetis
1:5
in exemplum justi judicii Dei, ut digni habeamini in regno Dei, pro quo et patimini.
1:6
Si tamen justum est apud Deum retribuere tribulationem iis qui vos tribulant :
1:7
et vobis, qui tribulamini, requiem nobiscum in revelatione Domini Jesu de cælo cum angelis virtutis ejus,
1:8
in flamma ignis dantis vindictam iis qui non noverunt Deum, et qui non obediunt Evangelio Domini nostri Jesu Christi,
1:9
qui pœnas dabunt in interitu æternas a facie Domini, et a gloria virtutis ejus :
1:10
cum venerit glorificari in sanctis suis, et admirabilis fieri in omnibus, qui crediderunt, quia creditum est testimonium nostrum super vos in die illo.
1:11
In quo etiam oramus semper pro vobis : ut dignetur vos vocatione sua Deus noster, et impleat omnem voluntatem bonitatis, et opus fidei in virtute,
1:12
ut clarificetur nomen Domini nostri Jesu Christi in vobis, et vos in illo secundum gratiam Dei nostri, et Domini Jesu Christi.
Pesquisando por II Tessalonicenses 1:3-12 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre II Tessalonicenses 1:3
Referências em Livro Espírita
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para II Tessalonicenses 1:3-12 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Mapas Históricos
AS SETE IGREJAS DA ASIA: TIATIRA, SARDES, FILADÉLFIA E LAODICÉIA
Final do século I a.C.A DIVISÃO DO REINO
930 a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Tessalonicenses 1:3-12.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de II Tessalonicenses 1:3-12
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências