I Pedro 1:3-12

Tiago 5 I Pedro 2
Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


Ação de graças pela esperança da salvação
1:3
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos gerou de novo para uma viva esperança, pela ressurreição de Jesus Cristo, dentre os mortos,
1:4
Para uma herança incorruptível, incontaminável, e que se não pode murchar, guardada nos céus para vós,
1:5
Que mediante a fé estais guardados na virtude de Deus para a salvação, já prestes para se revelar no último tempo,
1:6
Em que vós grandemente vos alegrais, ainda que agora importa, sendo necessário, que estejais por um pouco contristados com várias tentações,
1:7
Para que a prova da vossa fé, muito mais preciosa do que o ouro que perece e é provado pelo fogo, se ache em louvor, e honra, e glória na revelação de Jesus Cristo;
1:8
Ao qual, não o havendo visto, amais; no qual, não o vendo agora, mas crendo, vos alegrais com gozo inefável e glorioso;
1:9
Alcançando o fim da vossa fé, a salvação das almas.
1:10
Da qual salvação inquiriram e trataram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que vos foi dada,
1:11
Indagando que tempo ou que ocasião de tempo o Espírito de Cristo, que estava neles, indicava, anteriormente testificando os sofrimentos que a Cristo haviam de vir, e a glória que se lhes havia de seguir.
1:12
Aos quais foi revelado que, não para si mesmos, mas para nós, eles ministravam estas coisas que agora vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho: para as quais coisas os anjos desejam bem atentar.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 Εὐλογητὸς Θεὸς καὶ Πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔλεος ἀναγεννήσας ἡμᾶς εἰς ἐλπίδα ζῶσαν δι’ ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκ νεκρῶν Bendito o Deus e Pai do Senhor nosso Jesus Cristo que de acordo com o grande dele misericórdia tendo nos gerado de novo nós para uma esperança viva através da ressurreição de Jesus Cristo dos mortos Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua muita misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, mediante a ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos, Blessed [is] the God and Father of the Lord of us Jesus Christ who according to the great of him mercy having begotten again us to a hope living through [the] resurrection of Jesus Christ out from [the] dead
4 εἰς κληρονομίαν ἄφθαρτον καὶ ἀμίαντον καὶ ἀμάραντον τετηρημένην ἐν οὐρανοῖς εἰς ὑμᾶς para herança imperdível e pura e indefectível sendo reservada em nos céus para para vós para uma herança incorruptível, sem mácula, imarcescível, reservada nos céus para vós outros to an inheritance imperishable and undefiled and unfading being reserved in [the] heavens for you
5 τοὺς ἐν δυνάμει Θεοῦ φρουρουμένους διὰ πίστεως εἰς σωτηρίαν ἑτοίμην ἀποκαλυφθῆναι ἐν καιρῷ ἐσχάτῳ quem por o poder de Deus sendo guardados através para a salvação pronta ser revelado em o tempo último que sois guardados pelo poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para revelar-se no último tempo. who by [the] power of God [are] being guarded through faith for [the] salvation ready to be revealed in [the] time last
6 ἐν ἀγαλλιᾶσθε ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον [ἐστὶν] λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς em este alegrai-vos grandemente por um pouco de tempo no presente se sendo necessário você está tendo sido afligidos por várias provações Nisso exultais, embora, no presente, por breve tempo, se necessário, sejais contristados por várias provações, in this you greatly rejoice for a little while at present if being necessary you are having been put to grief by various trials
7 ἵνα τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως πολυτιμότερον χρυσίου τοῦ ἀπολλυμένου διὰ πυρὸς δὲ δοκιμαζομένου εὑρεθῇ εἰς ἔπαινον καὶ δόξαν καὶ τιμὴν ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ para que o provação de sua da mais preciosa do que o ouro do perecendo através fogo embora sendo refinada seja encontrada para louvor e glória e honra em a revelação de Jesus Cristo para que, uma vez confirmado o valor da vossa fé, muito mais preciosa do que o ouro perecível, mesmo apurado por fogo, redunde em louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo; so that the proving of your - faith more precious than gold - perishing by fire though being refined might be found to praise and glory and honor in [the] revelation of Jesus Christ
8 ὃν οὐκ ἰδόντες ἀγαπᾶτε εἰς ὃν ἄρτι μὴ ὁρῶντες πιστεύοντες δὲ ἀγαλλιᾶσθε χαρᾷ ἀνεκλαλήτῳ καὶ δεδοξασμένῃ quem não tendo visto amais sobre quem agora [embora] não vendo acreditando além disso exultai com alegria inexprimível e cheia de glória a quem, não havendo visto , amais; no qual, não vendo agora, mas crendo, exultais com alegria indizível e cheia de glória, whom not having seen you love on whom now [though] not seeing believing moreover you exult with joy inexpressible and filled with glory
9 κομιζόμενοι τὸ τέλος τῆς πίστεως ‹ὑμῶν› σωτηρίαν ψυχῶν recebendo o resultado da de vocês a salvação das almas de vocês obtendo o fim da vossa fé: a salvação da vossa alma. receiving the outcome of the faith of you [the] salvation of [your] souls
10 περὶ ἧς σωτηρίας ἐξεζήτησαν καὶ ἐξηραύνησαν προφῆται οἱ περὶ τῆς εἰς ὑμᾶς χάριτος προφητεύσαντες acerca de esta salvação buscaram e investigaram diligentemente os profetas os acerca da a para vós graça tendo profetizado Foi a respeito desta salvação que os profetas indagaram e inquiriram, os quais profetizaram acerca da graça a vós outros destinada, concerning this salvation sought out and searched out diligently [the] prophets - of the toward you grace having prophesied
11 ἐραυνῶντες εἰς τίνα ποῖον καιρὸν ἐδήλου τὸ ἐν αὐτοῖς Πνεῦμα Χριστοῦ προμαρτυρόμενον τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα καὶ τὰς μετὰ ταῦτα δόξας indagando para quem ou qual tipo de tempo estava significando o em neles Espírito de Cristo testemunhando antecipadamente os do Cristo sofrimentos e as após estas glórias investigando, atentamente, qual a ocasião ou quais as circunstâncias oportunas, indicadas pelo Espírito de Cristo, que neles estava, ao dar de antemão testemunho sobre os sofrimentos referentes a Cristo e sobre as glórias que os seguiriam. inquiring into who or what manner of time was signifying the in them Spirit of Christ testifying beforehand of the of Christ sufferings and the after these glories
12 οἷς ἀπεκαλύφθη ὅτι οὐχ ἑαυτοῖς ὑμῖν δὲ διηκόνουν αὐτά νῦν ἀνηγγέλη ὑμῖν διὰ τῶν εὐαγγελισαμένων ὑμᾶς ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ ἀποσταλέντι ἀπ’ οὐρανοῦ εἰς ἐπιθυμοῦσιν ἄγγελοι παρακύψαι aos quais foi revelado que não a si mesmos a vós mas estavam servindo nas coisas que agora foram proclamadas a vós por aqueles aqueles que pregaram a vós pelo Espírito Santo enviado do céu para em que desejam anjos olhar A eles foi revelado que, não para si mesmos, mas para vós outros, ministravam as coisas que, agora, vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho, coisas essas que anjos anelam perscrutar . to whom it was revealed that not themselves you but they were serving in those things which now have been proclaimed to you by those having proclaimed the gospel to you by [the] Spirit Holy having been sent from heaven into which desire angels to look

Pesquisando por I Pedro 1:3-12 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Pedro 1:3

Referências em Livro Espírita


Joanna de Ângelis

1pe 1:7
Convites da Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 59
Página: 189
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Emmanuel

1pe 1:9
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 92
Página: 197
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
1pe 1:9
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas Universais e ao Apocalipse

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 59
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Pedro 1:3-12 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Apêndices

Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Pedro 1:3-12.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de I Pedro 1:3-12

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências