Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nasce Samuel e é consagrado a Deus
1:19
Levantaram-se de madrugada, e adoraram perante o Senhor, e voltaram, e chegaram a sua casa, a Ramá. Elcana coabitou com Ana, sua mulher, e, lembrando-se dela o Senhor,
1:20
ela concebeu e, passado o devido tempo, teve um filho, a que chamou Samuel, pois dizia: Do Senhor o pedi.
1:21
Subiu Elcana, seu marido, com toda a sua casa, a oferecer ao Senhor o sacrifício anual e a cumprir o seu voto.
1:22
Ana, porém, não subiu e disse a seu marido: Quando for o menino desmamado, levá-lo-ei para ser apresentado perante o Senhor e para lá ficar para sempre.
1:23
Respondeu-lhe Elcana, seu marido: Faze o que melhor te agrade; fica até que o desmames; tão somente confirme o Senhor a sua palavra. Assim, ficou a mulher e criou o filho ao peito, até que o desmamou.
1:24
Havendo-o desmamado, levou-o consigo, com um novilho de três anos, um efa de farinha e um odre de vinho, e o apresentou à Casa do Senhor, a Siló. Era o menino ainda muito criança.
1:25
Imolaram o novilho e trouxeram o menino a Eli.
1:26
E disse ela: Ah! Meu senhor, tão certo como vives, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao Senhor.
1:27
Por este menino orava eu; e o Senhor me concedeu a petição que eu lhe fizera.
1:28
Pelo que também o trago como devolvido ao Senhor, por todos os dias que viver; pois do Senhor o pedi. E eles adoraram ali o Senhor.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
1:19
E levantaram-se de madrugada, e adoraram perante o Senhor, e voltaram, e vieram à sua casa, a Ramá, e Elcana conheceu a Ana, sua mulher, e o Senhor se lembrou dela.
Nasce Samuel e é consagrado a Deus
1:20
E sucedeu que, passado algum tempo, Ana concebeu, e teve um filho, e chamou o seu nome Samuel; porque dizia ela, o tenho pedido ao Senhor.
1:21
E subiu aquele homem Elcana com toda a sua casa, a sacrificar ao Senhor o sacrifício anual e a cumprir o seu voto.
1:22
Porém Ana não subiu; mas disse a seu marido: Quando o menino for desmamado, então o levarei, para que apareça perante o Senhor, e lá fique para sempre.
1:23
E Elcana, seu marido, lhe disse: Faze o que bem te parecer em teus olhos, fica até que o desmames; tão somente confirme o Senhor a sua palavra: assim ficou a mulher, e deu leite a seu filho, até que o desmamou.
1:24
E, havendo-o desmamado, o levou consigo, com três bezerros, e um efa de farinha, e um odre de vinho, e o trouxe à casa do Senhor, a Silo, e era o menino ainda muito criança.
1:25
E degolaram um bezerro: e assim trouxeram o menino a Eli.
1:26
E disse ela: Ah! meu senhor, viva a tua alma, meu senhor; eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, para orar ao Senhor.
1:27
Por este menino orava eu; e o Senhor me concedeu a minha petição, que eu lhe tinha pedido.
1:28
Pelo que também ao Senhor eu o entreguei, por todos os dias que viver: pois ao Senhor foi pedido. E ele adorou ali ao Senhor.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
1:19
E levantaram-se de madrugada, e adoraram perante o Senhor, e voltaram, e vieram à sua casa, a Ramá. Elcana conheceu a Ana, sua mulher, e o Senhor se lembrou dela.
Nasce Samuel e é consagrado a Deus
1:20
E sucedeu que, passado algum tempo, Ana concebeu, e teve um filho, e chamou o seu nome Samuel, porque, dizia ela, o tenho pedido ao Senhor.
1:21
E subiu aquele homem Elcana, com toda a sua casa, a sacrificar ao Senhor o sacrifício anual e a cumprir o seu voto.
1:22
Porém Ana não subiu, mas disse a seu marido: Quando o menino for desmamado, então, o levarei, para que apareça perante o Senhor e lá fique para sempre.
1:23
E Elcana, seu marido, lhe disse: Faze o que bem te parecer a teus olhos; fica até que o desmames; tão somente confirme o Senhor a sua palavra. Assim, ficou a mulher e deu leite a seu filho, até que o desmamou.
1:24
E, havendo-o desmamado, o levou consigo, com três bezerros e um efa de farinha e um odre de vinho, e o trouxe à Casa do Senhor, a Siló. E era o menino ainda muito criança.
1:25
E degolaram um bezerro e assim trouxeram o menino a Eli.
1:26
E disse ela: Ah! Meu senhor, viva a tua alma, meu senhor; eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, para orar ao Senhor.
1:27
Por este menino orava eu; e o Senhor me concedeu a minha petição que eu lhe tinha pedido.
1:28
Pelo que também ao Senhor eu o entreguei, por todos os dias que viver; pois ao Senhor foi pedido. E ele adorou ali ao Senhor.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Nascimento e dedicação de Samuel
1:19
Eles se levantaram de madrugada e adoraram diante do Senhor. Depois, voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com Ana, sua mulher, e o Senhor se lembrou dela.
1:20
Ana ficou grávida e, passado o devido tempo, teve um filho, a quem deu o nome de Samuel, pois dizia: - Do Senhor o pedi.
1:21
Elcana, seu marido, foi com toda a sua casa para oferecer ao Senhor o sacrifício anual e para cumprir o seu voto.
1:22
Ana, porém, não foi. Ela disse a seu marido: - Quando o menino for desmamado, eu o levarei para ser apresentado ao Senhor e para lá ficar para sempre.
1:23
Elcana, seu marido, respondeu: - Faça o que achar melhor. Fique aqui até desmamá-lo. E que o Senhor confirme a promessa que você fez. Assim, Ana ficou em casa e amamentou o filho, até que o desmamou.
1:24
Depois de o ter desmamado, ela o levou consigo, com um novilho de três anos, uma medida de farinha e um odre de vinho, e o apresentou à Casa do Senhor, em Siló. O menino ainda era muito pequeno.
1:25
Depois de terem sacrificado o novilho, levaram o menino a Eli.
1:26
E Ana disse: - Ah! Meu senhor, tão certo como você vive, eu sou aquela mulher que esteve aqui ao seu lado, orando ao Senhor.
1:27
Era por este menino que eu orava, e o Senhor Deus me concedeu o pedido que eu fiz.
1:28
Por isso também o entrego ao Senhor. Por todos os dias que viver, será dedicado ao Senhor. E ali eles adoraram o Senhor.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O nascimento de Samuel
1:19
Na manhã seguinte Elcana e a sua família se levantaram cedo e adoraram a Deus, o Senhor. Aí voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com a sua esposa Ana, e o Senhor respondeu à oração dela.
1:20
Ela ficou grávida e, no tempo certo, deu à luz um filho. Pôs nele o nome de Samuel e explicou:
- Eu pedi esse filho a Deus, o Senhor.
1:21
Elcana e a sua família foram a Siló para oferecer ao Senhor o sacrifício anual e o sacrifício especial que ele havia prometido.
1:22
Ana, porém, não foi. Ela disse ao marido:
- Assim que o menino for desmamado, eu o levarei ao santuário de Deus, o Senhor, para que ele fique lá toda a sua vida.
1:23
Elcana respondeu:
- Faça o que achar melhor. Fique em casa até que ele seja desmamado. E o Senhor faça com que, de fato, se cumpra a promessa que você fez.
Então Ana ficou em casa e amamentou o filho.
1:24
Depois que ele foi desmamado, ela o levou a Siló. Levou também um touro de três anos, dez quilos de farinha e um odre cheio de vinho. Samuel era muito novo quando a sua mãe o levou à casa do Senhor, em Siló.
1:25
Os pais de Samuel ofereceram o touro em sacrifício e levaram o menino para Eli.
1:26
Ana disse:
- Meu senhor, juro pela sua vida que sou aquela mulher que o senhor viu aqui de pé, orando.
1:27
Eu pedi esta criança a Deus, o Senhor, e ele me deu o que pedi.
1:28
Por isso agora eu estou dedicando este menino ao Senhor. Enquanto ele viver, pertencerá ao Senhor.
Então eles adoraram a Deus ali.
(NVI) - Nova Versão Internacional
1:19
Na manhã seguinte, eles se levantaram e adoraram ao Senhor; então voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com sua mulher Ana, e o Senhor se lembrou dela.
1:20
Assim Ana engravidou e, no devido tempo, deu à luz um filho. E deu-lhe o nome de Samuel, dizendo: "Eu o pedi ao Senhor".
Ana Consagra Samuel
1:21
Quando no ano seguinte Elcana subiu com toda a família para oferecer o sacrifício anual ao Senhor e para cumprir o seu voto,
1:22
Ana não foi e disse a seu marido: "Depois que o menino for desmamado, eu o levarei e o apresentarei ao Senhor, e ele morará ali para sempre".
1:23
Disse Elcana, seu marido: "Faça o que lhe parecer melhor. Fique aqui até desmamá-lo; que o Senhor apenas confirme a palavra dele! " Então ela ficou em casa e amamentou seu filho até que o desmamou.
1:24
Depois de desmamá-lo, levou o menino, ainda pequeno, à casa do Senhor, em Siló, com um novilho de três anos de idade, uma arroba de farinha e uma vasilha de couro cheia de vinho.
1:25
Eles sacrificaram o novilho e levaram o menino a Eli,
1:26
e ela lhe disse: "Meu senhor, juro por tua vida que eu sou a mulher que esteve aqui a teu lado, orando ao Senhor.
1:27
Era este menino que eu pedia, e o Senhor concedeu-me o pedido.
1:28
Por isso, agora, eu o dedico ao Senhor. Por toda a sua vida será dedicado ao Senhor". E ali adorou o Senhor.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Nascimento e dedicação de Samuel
1:19
Na manhã seguinte, a família toda se levantou bem cedo e foi adorar o Senhor novamente. Depois, voltaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações com Ana, e o Senhor se lembrou dela.
1:20
No devido tempo, Ana engravidou e teve um filho. Ela lhe deu o nome de Samuel, e disse: ´Eu o pedi ao Senhor`.
1:21
No ano seguinte, Elcana e sua família fizeram a viagem anual para oferecer sacrifícios ao Senhor e cumprir seu voto.
1:22
Ana, porém, não foi. ´Vamos esperar até o menino ser desmamado`, disse ela ao marido. ´Então o levarei ao Senhor e o deixarei lá para sempre.`
1:23
´Faça como lhe parecer melhor`, respondeu Elcana. ´Fique aqui até ele desmamar, e que o Senhor a ajude a cumprir sua promessa.` Então ela ficou em casa e cuidou de seu filho até desmamá-lo.
1:24
Quando o menino foi desmamado, Ana o levou à casa do Senhor em Siló, embora ele ainda fosse pequeno. Também levou um novilho de três anos para o sacrifício, um cesto de farinha e uma vasilha de couro cheia de vinho.
1:25
Depois que sacrificaram o novilho, levaram o menino a Eli,
1:26
e Ana lhe disse: ´Com certeza o senhor se lembra de mim. Sou a mulher que esteve aqui anos atrás, orando ao Senhor.
1:27
Pedi ao Senhor que me desse este menino, e o Senhor atendeu a meu pedido.
1:28
Agora, eu o dedico ao Senhor. Por toda a sua vida ele pertencerá ao Senhor`. E ali adoraram o Senhor.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
1:19
E levantárão-se de madrugada, e adorarão perante a face de Jehovah, e tornárão-se, e viérão a sua casa a Rama: e Elcana conheceo a Anna sua mulher, e Jehovah se lembrou della.
1:20
E foi que, passado algum tempo, Anna concebeo, e pario hum filho, e chamou seu nome Samuel; porquanto, dizia ella, o tenho pedido a Jehovah.
1:21
E subio aquelle varão Elcana com toda sua casa, a sacrificar a Jehovah o sacrificio annual, e a cumprir seu voto.
1:22
Porem Anna não subio: mas disse a seu marido, sendo o menino ja destetado, então o levarei: para que appareça perante a face de Jehovah, e ahi se fique para sempre.
1:23
E Elcana seu marido lhe disse; faze o que bem te parecer em teus olhos, ficate até que o destetes; tam somente Jehovah confirme sua palavra: assim a mulher se ficou, e criou a seu filho, até que o destetou.
1:24
E havendo o destetado, o fez subir comsigo, com tres bezerros, e hum Epha de farinha, e hum odre de vinho, e o trouxe á casa de Jehovah a Silo, e era o menino ainda muito menino.
1:25
E degolárão hum bezerro: e assim trouxérão o menino a Eli.
1:26
E disse ella; vive tua alma. Senhor meu, que eu sou aquella mulher, que aqui esteve comtigo, para orar a Jehovah.
1:27
Por este menino orava eu: e Jehovah me deu minha petição, que eu lhe tinha pedido.
1:28
Pelo que tambem a Jehovah eu o entreguei, todos os dias que viver; pois a Jehovah foi pedido: e elle adorou ali a Jehovah.
(PorAR) - Almeida Recebida
1:19
Depois, levantando-se de madrugada, adoraram perante o Senhor e, voltando, foram a sua casa em Ramá. Elcana conheceu a Ana, sua mulher, e o Senhor se lembrou dela.
1:20
De modo que Ana concebeu e, no tempo devido, teve um filho, ao qual chamou Samuel; porque, dizia ela, o tenho pedido ao Senhor.
1:21
Subiu, pois aquele homem, Elcana, com toda a sua casa, para oferecer ao Senhor o sacrifício anual e cumprir o seu voto.
1:22
Ana, porém, não subiu, pois disse a seu marido: Quando o menino for desmamado, então e levarei, para que apareça perante o Senhor, e lá fique para sempre.
1:23
E Elcana, seu marido, lhe disse: faze o que bem te parecer; fica até que o desmames; tão-somente confirme o Senhor a sua palavra. Assim ficou a mulher, e amamentou seu filho, até que o desmamou.
1:24
Depois de o ter desmamado, ela o tomou consigo, com um touro de três anos, uma efa de farinha e um odre de vinho, e o levou à casa do Senhor, em Siló; e era o menino ainda muito criança.
1:25
Então degolaram o touro, e trouxeram o menino a Eli;
1:26
e disse ela: Ah, meu Senhor! Tão certamente como vive a tua alma, meu Senhor, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao Senhor.
1:27
Por este menino orava eu, e o Senhor atendeu a petição que eu lhe fiz.
1:28
Por isso eu também o entreguei ao Senhor; por todos os dias que viver, ao Senhor está entregue. E adoraram ali ao Senhor.
(KJA) - King James Atualizada
1:19
Bem cedo, no dia seguinte, Elcana e toda a sua família levantaram-se e depois de haverem adorado ao SENHOR, retornaram para casa, em Ramá. Elcana teve relações sexuais com sua esposa Ana, e o SENHOR lembrou-se dela respondendo favoravelmente à sua oração.
1:20
Assim Ana engravidou e, no devido tempo, deu à luz um filho a quem chamou de Shemuel, Samuel, explicando: ´Eu o roguei a Yahweh!`.
1:21
Então, quando no ano seguinte, Elcana subiu novamente com toda a família para oferecer o sacrifício anual ao SENHOR e para cumprir o seu voto,
1:22
Ana, porém, não foi com eles e justificou ao marido: ´Não irei antes que o menino seja desmamado! Então, eu o levarei, e será apresentado perante o SENHOR, e ele morará ali para sempre.`
1:23
Replicou-lhe Elcana, seu marido: ´Faze o que parecer melhor. Ficai aqui com o menino até que o desmames; tão somente realize o SENHOR a sua Palavra!` Assim, ficou ela em casa e criou seu filho até que o desmamou.
1:24
Depois de desmamá-lo, quando o menino ainda era pequenino, Ana o levou à Casa do SENHOR em Siló, com um novilho de três anos de idade, uma medida de farinha com cerca de vinte quilos, e uma vasilha de couro cheia de vinho.
1:25
Eles sacrificaram o novilho e levaram o menino à presença de Eli,
1:26
e ela lhe declarou: ´Ah, meu senhor! Tão certo como tu vives, meu senhor, eu sou a mesma mulher que esteve aqui contigo, orando ao SENHOR.
1:27
Naquela ocasião eu suplicava a Deus por esta criança, e o SENHOR me concedeu o pedido que fiz.
1:28
Por esse motivo, agora, eu, de minha parte o entrego ao SENHOR. Por toda a sua vida será dedicado ao SENHOR!` E ali adoraram o SENHOR.
Basic English Bible
1:19
And early in the morning they got up, and after worshipping before the Lord they went back to Ramah, to their house: and Elkanah had connection with his wife; and the Lord kept her in mind.
1:20
Now the time came when Hannah, being with child, gave birth to a son; and she gave him the name Samuel, Because, she said, I made a prayer to the Lord for him.
1:21
And the man Elkanah with all his family went up to make the year's offering to the Lord, and to give effect to his oath.
1:22
But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go till the child has been taken from the breast, and then I will take him with me and put him before the Lord, where he may be for ever.
1:23
And her husband Elkanah said to her, Do whatever seems right to you, but not till you have taken him from the breast; only may the Lord do as he has said. So the woman, waiting there, gave her son milk till he was old enough to be taken from the breast.
1:24
Then when she had done so, she took him with her, with a three-year old ox and an ephah of meal and a skin full of wine, and took him to the house of the Lord at Shiloh: now the child was still very young.
1:25
And when they had made an offering of the ox, they took the child to Eli.
1:26
And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:
1:27
My prayer was for this child; and the Lord has given him to me in answer to my request:
1:28
So I have given him to the Lord; for all his life he is the Lord's. Then he gave the Lord worship there.
New International Version
1:19
Early the next morning they arose and worshiped before the Lord and then went back to their home at Ramah. Elkanah made love to his wife Hannah, and the Lord remembered her.
1:20
So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, [Samuel] sounds like the Hebrew for [heard by God.] saying, "Because I asked the Lord for him."
1:21
When her husband Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the Lord and to fulfill his vow,
1:22
Hannah did not go. She said to her husband, "After the boy is weaned, I will take him and present him before the Lord, and he will live there always." Masoretic Text; Dead Sea Scrolls [always. I have dedicated him as a Nazirite - all the days of his life."]
1:23
"Do what seems best to you," her husband Elkanah told her. "Stay here until you have weaned him; only may the Lord make good his Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac [your] word." So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him.
1:24
After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; Masoretic Text [with three bulls] an ephah That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord at Shiloh.
1:25
When the bull had been sacrificed, they brought the boy to Eli,
1:26
and she said to him, "Pardon me, my lord. As surely as you live, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.
1:27
I prayed for this child, and the Lord has granted me what I asked of him.
1:28
So now I give him to the Lord. For his whole life he will be given over to the Lord." And he worshiped the Lord there.
American Standard Version
1:19
And they rose up in the morning early, and worshipped before Jehovah, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and Jehovah remembered her.
1:20
And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, [saying], Because I have asked him of Jehovah.
1:21
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto Jehovah the yearly sacrifice, and his vow.
1:22
But Hannah went not up; for she said unto her husband, [I will not go up] until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.
1:23
And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only Jehovah establish his word. So the woman tarried and gave her son suck, until she weaned him.
1:24
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young.
1:25
And they slew the bullock, and brought the child to Eli.
1:26
And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.
1:27
For this child I prayed; and Jehovah hath given me my petition which I asked of him:
1:28
therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
1:19
Cedo, na manhã seguinte, a família de Elcana se levantou, adoraram ao SENHOR e depois voltaram para a sua cidade em Ramá.
O nascimento de Samuel
1:20
Ela concebeu e nessa data, no ano seguinte, deu à luz um filho. Ana lhe deu o nome de Samuel , pois disse:
1:21
Nesse ano, Elcana foi a Siló com sua família para oferecer sacrifícios e cumprir as promessas que tinha feito ao SENHOR,
1:22
mas Ana não o acompanhou, pois disse:
1:23
O marido de Ana disse:
1:24
Quando o menino teve idade suficiente, Ana o levou ao santuário do SENHOR, em Siló. Também levou um bezerro de três anos, vinte quilos de farinha e uma garrafa de vinho.
1:25
Apresentaram-se perante o SENHOR. Elcana matou o bezerro como sacrifício ao SENHOR, como de costume. Depois Ana entregou o menino a Eli,
1:26
e lhe disse:
1:27
Orei por este filho, e o SENHOR respondeu à minha oração, dando-me este filho.
1:28
Agora eu o entrego ao SENHOR, e ele servirá o SENHOR por toda a sua vida.
(TB) - Tradução Brasileira
Nasce Samuel e é consagrado a Deus
1:19
Tendo-se levantado de madrugada, adoraram perante Jeová, voltaram e chegaram à sua casa, em Ramá. Elcana conheceu a sua mulher Ana; e Jeová lembrou-se dela.
1:20
Concebeu Ana e, tendo passado o período, deu à luz um filho e pôs-lhe por nome Samuel, dizendo: Porque de Jeová o pedi.
1:21
Subiu Elcana e toda a sua casa a oferecer a Jeová o sacrifício anual e a cumprir o seu voto.
1:22
Mas Ana não subiu, pois disse a seu marido: Quando o menino for desmamado, levá-lo-ei, a fim de que ele apareça diante de Jeová e a fim de que lá fique para sempre.
1:23
Respondeu-lhe Elcana, seu marido: Faze o que te parecer bem; fica até o desmamares, e cumpra Jeová a sua palavra. Assim, ficou a mulher e deu leite a seu filho até que o desmamou.
1:24
Depois de o ter desmamado, levando consigo a ele, e três novilhos, e um efa de farinha, e um odre de vinho, o trouxe à Casa de Jeová, em Siló. O menino era ainda muito criança.
1:25
Depois de terem sacrificado o novilho, trouxeram o menino a Eli.
1:26
Ana disse: Ah! Meu senhor! Tão certamente como vive a tua alma, senhor, eu sou a mulher que estive aqui na tua presença, orando a Jeová.
1:27
A respeito deste menino orava eu, e Jeová me concedeu a petição que lhe fiz.
1:28
Portanto, eu de minha parte o entreguei a Jeová; por todos os dias que ele viver, está entregue a Jeová. Então, adorou ali a Jeová.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Nascimento e consagração de Samuel
1:19
Levantaram-se bem cedo e, depois de se terem prostrado diante de Iahweh, voltaram à sua casa, em Ramá. Elcana se uniu à sua mulher Ana, e Iahweh se lembrou dela.
1:20
Ana concebeu e, no devido tempo, deu à luz um filho a quem chamou de Samuel, porque, disse ela, "eu o pedi a Iahweh.
1:21
Elcana, seu marido, subiu com toda a sua casa para oferecer a Iahweh o sacrifício anual e cumprir o seu voto.
1:22
Ana, porém, não subiu, porque ela disse a seu marido: "Não antes que o menino seja desmamado! Então, eu o levarei, e será apresentado perante Iahweh e lá ficará para sempre.
1:23
Respondeu-lhe Elcana, seu marido: "Faze o que melhor te aprouver, e espera até que ele seja desmamado. Que somente Iahweh realize a sua palavra." Assim, ficou e criou o menino até que o desmamou.
1:24
Tão logo o desmamou, levou-o consigo, com um novilho de três anos," uma medida de farinha e outra de vinho, e o conduziu à casa de Iahweh, em Silo. O menino era ainda muito pequeno.
1:25
Eles imolaram o novilho e levaram o menino a Eli.
1:26
Ela disse: "Perdão, meu senhor! Tão certo como tu vives, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando a Iahweh.
1:27
Eu orava por este menino, e Iahweh atendeu à minha súplica.
1:28
Da minha parte eu o dedico a Iahweh por todos os dias que viver, assim o dedico a Iahweh." E se prostraram diante de Iahweh.
(HSB) Hebrew Study Bible
1:19
וַיַּשְׁכִּ֣מוּ בַבֹּ֗קֶר וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֛בוּ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־ בֵּיתָ֖ם הָרָמָ֑תָה וַיֵּ֤דַע אֶלְקָנָה֙ אֶת־ חַנָּ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ וַיִּֽזְכְּרֶ֖הָ יְהוָֽה׃
1:20
וַיְהִי֙ לִתְקֻפ֣וֹת הַיָּמִ֔ים וַתַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֤א אֶת־ שְׁמוֹ֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵיְהוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽיו׃
1:21
וַיַּ֛עַל הָאִ֥ישׁ אֶלְקָנָ֖ה וְכָל־ בֵּית֑וֹ לִזְבֹּ֧חַ לַֽיהוָ֛ה אֶת־ זֶ֥בַח הַיָּמִ֖ים וְאֶת־ נִדְרֽוֹ׃
1:22
וְחַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּֽי־ אָמְרָ֣ה לְאִישָׁ֗הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַנַּ֙עַר֙ וַהֲבִאֹתִ֗יו וְנִרְאָה֙ אֶת־ פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד־ עוֹלָֽם׃
1:23
וַיֹּ֣אמֶר לָהּ֩ אֶלְקָנָ֨ה אִישָׁ֜הּ עֲשִׂ֧י הַטּ֣וֹב בְּעֵינַ֗יִךְ שְׁבִי֙ עַד־ גָּמְלֵ֣ךְ אֹת֔וֹ אַ֛ךְ יָקֵ֥ם יְהוָ֖ה אֶת־ דְּבָר֑וֹ וַתֵּ֤שֶׁב הָֽאִשָּׁה֙ וַתֵּ֣ינֶק אֶת־ בְּנָ֔הּ עַד־ גָּמְלָ֖הּ אֹתֽוֹ׃
1:24
וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־ יְהוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר׃
1:25
וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ אֶת־ הַפָּ֑ר וַיָּבִ֥יאוּ אֶת־ הַנַּ֖עַר אֶל־ עֵלִֽי׃
1:26
וַתֹּ֙אמֶר֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י חֵ֥י נַפְשְׁךָ֖ אֲדֹנִ֑י אֲנִ֣י הָאִשָּׁ֗ה הַנִּצֶּ֤בֶת עִמְּכָה֙ בָּזֶ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־ יְהוָֽה׃
1:27
אֶל־ הַנַּ֥עַר הַזֶּ֖ה הִתְפַּלָּ֑לְתִּי וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה לִי֙ אֶת־ שְׁאֵ֣לָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתִּי מֵעִמּֽוֹ׃
1:28
וְגַ֣ם אָנֹכִ֗י הִשְׁאִלְתִּ֙הוּ֙ לַֽיהוָ֔ה כָּל־ הַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֔ה ה֥וּא שָׁא֖וּל לַֽיהוָ֑ה וַיִּשְׁתַּ֥חוּ שָׁ֖ם לַיהוָֽה׃ פ
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
1:19
E eles se levantaram cedo pela manhã, e adoraram diante do SENHOR, e retornaram, e chegaram à sua casa em Ramá; e Elcana conheceu Ana, sua esposa; e o SENHOR se lembrou dela.
1:20
Portanto sucedeu que, quando chegou o tempo, depois de Ana ter concebido, ela deu à luz um filho, e chamou o seu nome Samuel, dizendo: Porque eu o pedi ao SENHOR.
1:21
E o homem Elcana, e toda a sua casa, subiu para oferecer ao SENHOR o sacrifício anual, e o seu voto.
1:22
Porém, Ana não subiu; pois ela disse ao seu marido: Não subirei até que o menino esteja desmamado e, então, eu o trarei, para que ele possa aparecer diante do SENHOR, e lá habitar para sempre.
1:23
E Elcana, seu marido, disse-lhe: Faz o que te parecer bem; espera até que o tenhas desmamado; somente o SENHOR estabeleça a sua palavra. Assim, a mulher ficou, e amamentou seu filho até que o desmamou.
1:24
E quando ela já o tinha desmamado, ela o fez subir consigo, com três novilhos, e um efa de farinha, e uma garrafa de vinho, e o trouxe à casa do SENHOR em Siló; e a criança era pequena.
1:25
E eles mataram um novilho, e trouxeram a criança até Eli.
1:26
E ela disse: Ó meu senhor, como vive a tua alma, meu senhor, sou eu a mulher que aqui se pôs de pé diante de ti, orando ao SENHOR.
1:27
Por esta criança eu orei; e o SENHOR concedeu a minha petição que a ele eu fiz;
1:28
portanto eu também o concedi ao SENHOR, enquanto viver, ele será emprestado ao SENHOR. E ali ele adorou o SENHOR.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
1:19
Samuel nasce e é consagrado ao SENHOR.
1:20
E sucedeu, no devido circuito de tempo depois que Ana concebeu, que ela deu à luz um filho, e chamou o seu nome Samuel ‹Pedido a Deus› ; porque, dizia ela, o tenho pedido ao SENHOR.
1:21
E subiu aquele homem Elcana com toda a sua casa, a sacrificar ao SENHOR o sacrifício anual e a cumprir o voto dele.
1:22
Porém Ana não subiu; mas disse a seu marido: Quando o menino for desmamado, então o levarei, para que apareça diante do SENHOR, e lá permaneça para sempre.
1:23
E Elcana, seu marido, lhe disse: Faze o que bom- parecer aos teus olhos; permanece tu aqui até que o desmames; tão somente confirme o SENHOR a palavra dEle. Assim ficou a mulher, e amamentou o seu filho, até que o desmamou.
1:24
1:25
E mataram um novilho, e trouxeram o menino a Eli.
1:26
E disse ela: Ah, meu senhor! Tão certo como vive a tua alma, meu senhor, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, para orar ao SENHOR.
1:27
Por este menino orava eu; e o SENHOR concedeu a minha petição, que eu Lhe tinha feito.
1:28
Por isso também ao SENHOR eu o cedi, por todos os dias que ele viver, pois ao SENHOR foi cedido. E ele adorou ali ao SENHOR.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Nascimento e consagração de Samuel
1:19
Levantaram-se bem cedo e, depois de se terem prostrado diante de Iahweh, voltaram à sua casa, em Ramá. Elcana se uniu à sua mulher Ana, e Iahweh se lembrou dela.
1:20
Ana concebeu e, no devido tempo, deu à luz um filho a quem chamou de Samuel, porque, disse ela, "eu o pedi a Iahweh."[j]
1:21
Elcana, seu marido, subiu com toda a sua casa para oferecer a Iahweh o sacrifício anual e cumprir o seu voto.
1:22
Ana, porém, não subiu, porque ela disse a seu marido: "Não antes que o menino seja desmamado![l] Então, eu o levarei, e será apresentado perante Iahweh e lá ficará para sempre."
1:23
Respondeu-lhe Elcana, seu marido: "Faze o que melhor te aprouver, e espera até que ele seja desmamado. Que somente Iahweh realize a sua palavra."[m] Assim, ficou e criou o menino até que o desmamou.
1:24
Tão logo o desmamou, levou-o consigo, com um novilho de três anos,[n] uma medida de farinha e outra de vinho, e o conduziu à casa de Iahweh, em Silo. O menino era ainda muito pequeno.
1:25
Eles imolaram o novilho e levaram o menino a Eli.
1:26
Ela disse: "Perdão, meu senhor! Tão certo como tu vives, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando a Iahweh.
1:27
Eu orava por este menino, e Iahweh atendeu à minha súplica.
1:28
Da minha parte eu o dedico a Iahweh por todos os dias que viver, assim o dedico a Iahweh." E se prostraram diante de Iahweh.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
1:20
[j]
Essa explicação pela raiz sha´al, "pedir", deveria levar ao nome de sha´ul, "Saul". A etimologia bíblica contenta-se aqui com uma vaga assonância. "Samuel" explica-se antes por Shem-El, "o Nome de Deus" ou "o Nome (de Deus) é El".
1:20
[l]
As crianças eram desmamadas tarde.
1:23
[m]
As versões e 4Q trazem "tua palavra", que pode parecer melhor.
1:24
[n]
"um novilho de três anos", grego, sir.; "três novilhos", hebr.; mas cf. v. 25.Pesquisando por I Samuel 1:19-28 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Samuel 1:19
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Samuel 1:19-28 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Samuel 1:19-28 em Outras Obras.
Locais
RAMÁ
Atualmente: ISRAELCidade situada a 8 quilômetros ao norte de Jerusalém; local onde Raquel, mãe de José, e, portanto das tribos de Efraim e de Manassés. Mateus
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
A AMEAÇA FILISTÉIA
séculos XII a XI a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Samuel 1:19-28.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Samuel 1:19-28
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências