Números 10:11-28

Números 9 Números 11
Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


Os israelitas partem do Sinai
10:11
E aconteceu, no ano segundo, no segundo mês, aos vinte do mês, que a nuvem se alçou de sobre o tabernáculo da congregação.
10:12
E os filhos de Israel partiram segundo as suas jornadas do deserto de Sinai: e a nuvem parou no deserto de Parã.
10:13
Assim partiram pela primeira vez segundo o dito do Senhor, pela mão de Moisés.
10:14
Porque primeiramente partiu a bandeira do arraial dos filhos de Judá segundo os seus exércitos: e sobre o seu exército estava Naassom, filho de Aminadabe.
10:15
E sobre o exército da tribo dos filhos de Issacar, Natanael, filho de Suar.
10:16
E sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom.
10:17
Então desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo.
10:18
Depois partiu a bandeira do arraial de Rúben segundo os seus exércitos: e sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur.
10:19
E sobre o exército da tribo dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Surisadai.
10:20
E sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
10:21
Então partiram os coatitas, levando o santuário; e os outros levantaram o tabernáculo, entretanto que estes vinham.
10:22
Depois partiu a bandeira do arraial dos filhos de Efraim segundo os seus exércitos: e sobre o seu exército estava Elisama, filho de Amiúde.
10:23
E sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur.
10:24
E sobre o exército da tribo dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gideôni.
10:25
Então partiu a bandeira do arraial dos filhos de Dã, fechando todos os arraiais segundo os seus exércitos: e sobre o seu exército estava Aiezer, filho de Amisadai.
10:26
E sobre o exército da tribo dos filhos de Aser, Pagiel, filho de Ocrã.
10:27
E sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Aíra, filho de Enã.
10:28
Estas eram as partidas dos filhos de Israel segundo os seus exércitos, quando partiam.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
11 וַיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֧ה הַשֵּׁנִ֛ית בַּחֹ֥דֶשׁ הַשֵּׁנִ֖י בְּעֶשְׂרִ֣ים בַּחֹ֑דֶשׁ נַעֲלָה֙ הֶֽעָנָ֔ן מֵעַ֖ל מִשְׁכַּ֥ן הָעֵדֻֽת׃ E aconteceu no ano segundo no mês segundo no vigésimo do mês foi levantada sobre a nuvem de cima a tenda do testemunho Aconteceu, no ano segundo, no segundo mês, aos vinte do mês, que a nuvem se ergueu de sobre o tabernáculo da congregação. And it came to pass in the year second in the month second on the twentieth of the month was taken up that the cloud from over the tent of the testimony
12 וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֛ל לְמַסְעֵיהֶ֖ם מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַיִּשְׁכֹּ֥ן הֶעָנָ֖ן בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃ E partiram os filhos de Israel suas jornadas do deserto do Sinai e descansou a nuvem no deserto de Parã Os filhos de Israel puseram-se em marcha do deserto do Sinai, jornada após jornada; e a nuvem repousou no deserto de Parã. And took the children of Israel their journeys from the wilderness of Sinai and rested the cloud in the wilderness of Paran
13 וַיִּסְע֖וּ בָּרִאשֹׁנָ֑ה עַל־ פִּ֥י יְהוָ֖ה בְּיַד־ מֹשֶֽׁה׃ Eles partiram primeiro de acordo com o mandamento do SENHOR pela mão de Moisés Assim, pela primeira vez, se puseram em marcha, segundo o mandado do SENHOR, por Moisés. And they set out first according to the command of the LORD by the hand of Moses
14 וַיִּסַּ֞ע דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֧ה בְנֵֽי־ יְהוּדָ֛ה בָּרִאשֹׁנָ֖ה לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־ צְבָא֔וֹ נַחְשׁ֖וֹן בֶּן־ עַמִּינָדָֽב׃ partiu o estandarte do acampamento dos filhos de Judá no primeiro de acordo com seus exércitos e sobre seu exército era Nahshon o filho de Amminadab Primeiramente, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Judá, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Naassom, filho de Aminadabe; [place] went the standard of the camp of the sons of Judah In the first according to their armies and over his host [was] Nahshon the son of Amminadab
15 וְעַ֨ל־ צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י יִשָׂשכָ֑ר נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־ צוּעָֽר׃ E sobre o exército das tribos dos filhos de Issacar Nethaneel do filho de Zuar sobre o exército da tribo dos filhos de Issacar, Natanael, filho de Zuar; And over the host of the tribes of the children of Issachar [was] Nethaneel of the sons of Zuar
16 וְעַ֨ל־ צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י זְבוּלֻ֑ן אֱלִיאָ֖ב בֶּן־ חֵלֽוֹן׃ E sobre o exército das tribos dos filhos de Zebulun Eliab do filho de Helon e, sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom. And over the host of the tribes of the children of Zebulun [was] Eliab of the sons of Helon
17 וְהוּרַ֖ד הַמִּשְׁכָּ֑ן וְנָסְע֤וּ בְנֵֽי־ גֵרְשׁוֹן֙ וּבְנֵ֣י מְרָרִ֔י נֹשְׂאֵ֖י הַמִּשְׁכָּֽן׃ ס E foi baixado o Tabernáculo e avançaram os filhos de Gérson e os filhos de Merari transportando o Tabernáculo Então, desarmaram o tabernáculo, e os filhos de Gérson e os filhos de Merari partiram, levando o tabernáculo. And was taken down the Tabernacle and set forward the sons of Gershon and the sons of Merari bearing the Tabernacle -
18 וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה רְאוּבֵ֖ן לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־ צְבָא֔וֹ אֱלִיצ֖וּר בֶּן־ שְׁדֵיאֽוּר׃ E partiu o estandarte do acampamento de Rúben conforme suas tropas e sobre seu exército [era] Elizur filho de Shedeur Depois, partiu o estandarte do arraial de Rúben, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Elizur, filho de Sedeur; And set forward the standard of the camp of Reuben according to their armies and over his host [was] Elizur the son of Shedeur
19 וְעַ֨ל־ צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י שִׁמְע֑וֹן שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל בֶּן־ צוּרִֽי שַׁדָּֽי׃ E sobre o exército das tribos dos filhos de Simeão Shelumiel do filho de Zur de Shaddai sobre o exército da tribo dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai; And over the host of the tribes of the children of Simeon [was] Shelumiel of the sons - of Zurishaddai
20 וְעַל־ צְבָ֖א מַטֵּ֣ה בְנֵי־ גָ֑ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־ דְּעוּאֵֽל׃ E sobre o exército das tribos dos filhos de Gad Eliasaf do filho de Deuel e, sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel. And over the host of the tribes of the children of Gad [was] Eliasaph of the sons of Deuel
21 וְנָסְעוּ֙ הַקְּהָתִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י הַמִּקְדָּ֑שׁ וְהֵקִ֥ימוּ אֶת־ הַמִּשְׁכָּ֖ן עַד־ בֹּאָֽם׃ ס E avançaram os kohatitas carregando os objetos sagrados e montaram o tabernáculo antes chegarem Então, partiram os coatitas, levando as coisas santas; e erigia-se o tabernáculo até que estes chegassem. And set forward the Kohathites bearing the holy objects and did set up - the tent before they arrived -
22 וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה בְנֵֽי־ אֶפְרַ֖יִם לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־ צְבָא֔וֹ אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־ עַמִּיהֽוּד׃ E partiu o estandarte do acampamento dos filhos de Efraim de acordo com seus exércitos e sobre seu exército [era] Elishama do filho de Amiúde Depois, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Efraim, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Elisama, filho de Amiúde; And set forward the standard of the camp of the sons of Ephraim according to their armies and over his host [was] Elishama the son of Ammihud
23 וְעַ֨ל־ צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה גַּמְלִיאֵ֖ל בֶּן־ פְּדָה־ צֽוּר׃ E sobre o exército das tribos dos filhos de Manassés Gamaliel filho de de Pedazur - sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur; And over the host of the tribes of the children of Manasseh [was] Gamaliel of the sons of Pedahzur -
24 וְעַ֨ל־ צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן אֲבִידָ֖ן בֶּן־ גִּדְעוֹנִֽי׃ ס E sobre o exército das tribos dos filhos de Benjamim Abidã do filho de Gideoni e, sobre o exército da tribo dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni. And over the host of the tribes of the children of Benjamin [was] Abidan of the sons of Gideoni -
25 וְנָסַ֗ע דֶּ֚גֶל מַחֲנֵ֣ה בְנֵי־ דָ֔ן מְאַסֵּ֥ף לְכָל־ הַֽמַּחֲנֹ֖ת לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־ צְבָא֔וֹ אֲחִיעֶ֖זֶר בֶּן־ עַמִּישַׁדָּֽי׃ E partiu o estandarte do acampamento dos filhos de Dã que era a retaguarda para todos os acampamentos de acordo com seus exércitos e sobre seu exército era Ahiézer o filho de Ami-Sadai Então, partiu o estandarte do arraial dos filhos de Dã, formando a retaguarda de todos os arraiais, segundo as suas turmas; e, sobre o seu exército, estava Aiezer, filho de Amisadai; And set forward the standard of the camp of the sons of Dan [which was] the rear guard for all the camps according to their armies and over his host [was] Ahiezer the son of Ammishaddai
26 וְעַל־ צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י אָשֵׁ֑ר פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן־ עָכְרָֽן׃ E sobre o exército das tribos dos filhos de Aser Pagiel filho de de Ocran sobre o exército da tribo dos filhos de Aser, Pagiel, filho de Ocrã; And over the host of the tribes of the children of Asher [was] Pagiel of the sons of Ocran
27 וְעַ֨ל־ צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י נַפְתָּלִ֑י אֲחִירַ֖ע בֶּן־ עֵינָֽן׃ E sobre o exército das tribos dos filhos de Naftali Aira filho de Enã e, sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Aira, filho de Enã. And over the host of the tribes of the children of Naphtali [was] Ahira of the sons of Enan
28 אֵ֛לֶּה מַסְעֵ֥י בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל לְצִבְאֹתָ֑ם וַיִּסָּֽעוּ׃ ס Assim as jornadas dos filhos de Israel pelos seus exércitos quando partiram - Nesta ordem, puseram-se em marcha os filhos de Israel, segundo os seus exércitos. Thus [were] the journeys of the sons of Israel by their armies when they set forward -

Pesquisando por Números 10:11-28 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Números 10:11

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Números 10:11-28 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Números 10:11-28 em Outras Obras.

Locais

ASER
Atualmente: LÍBANO


Atualmente: ISRAEL
Dã -

EFRAIM
Atualmente: ISRAEL
Região da Tribo de Israel. João 11:5

GADE
Atualmente: JORDÂNIA
Gade – Tribo de Israel

ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.

SINAI
Atualmente: EGITO
Sinai, monte – península do Sinai, constitui o cenário da aliança, quando Deus lhes deu as suas leis e os declarou o seu povo

ZEBULOM
Atualmente: ISRAEL
Região da Tribo de Israel localizada na Galiléia Central.

JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.

Parã

O Deserto de Parã, na Arábia (hebraico: מדבר פארן Midbar Par'an; Douai: Pharan), é o lugar mais provável onde os israelitas passaram parte dos seus 40 anos de peregrinação. O rei Davi passou algum tempo no deserto de Parã, após a morte de Samuel (I Samuel 25:1). É também o lugar onde Hagar, serva de Abraão, e seu primeiro filho Ismael ficaram (Gênesis 21), e onde se apresentam as primeiras linhas do livro de Deuteronômio.

"Então Deus lhe abriu os olhos e ela [Hagar] viu uma fonte. Foi até lá, encheu de água a vasilha e deu de beber ao menino. Deus estava com o menino. Ele cresceu, viveu no deserto e tornou-se grande arqueiro. Vivia no deserto de Parã e sua mãe conseguiu-lhe uma mulher da terra do Egito. Naquela ocasião, Abimeleque, acompanhado de Ficol, comandante do seu exército, disse a Abraão: "Deus está contigo em tudo o que fazes." (Gênesis 21:19-22, NVI)

"Ele disse: O Senhor veio do Sinai e alvoreceu sobre eles desde o Seir, resplandeceu desde o monte Parã. Veio com miríades de santos desde o sul, desde as encostas de suas montanhas." (Deuteronômio 33:2, NVI)

"Estas são as palavras ditas por Moisés a todo o Israel no deserto, a leste do Jordão, na Arabá, defronte de Sufe, entre Parã e Tofel, Labã, Hazerote e Di-Zaabe." (Deuteronômio 1:1, NVI)

"Então os israelitas partiram do deserto do Sinai e viajaram por etapas, até que a nuvem pousou no deserto de Parã." (Números 10:12, NVI)




Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

O tabernáculo e o sumo sacerdote









Mapas Históricos

O Tabernáculo

século XV ou XIII a.C.







PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA








VISÃO PANORÂMICA DA GEOGRAFIA DO TERRITÓRIO HERDADO PELO ISRAEL BÍBLICO








HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA








O CLIMA NA PALESTINA








PALESTINA - DISTRITOS GEOPOLÍTICOS








As doze tribos de Israel








O REINO DE JUDÁ DESDE MANASSÉS ATÉ À QUEDA DE NÍNIVE

686-612 a.C.







OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 10:11-28.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Números 10:11-28

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências