II Reis 11:13-16

II Reis 10 II Reis 12
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
13 וַתִּשְׁמַ֣ע עֲתַלְיָ֔ה אֶת־ ק֥וֹל הָֽרָצִ֖ין הָעָ֑ם וַתָּבֹ֥א אֶל־ הָעָ֖ם בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ouviu Atalia a o barulho da guarda do povo e ela veio ao povo na casa do SENHOR Ouvindo Atalia o clamor dos da guarda e do povo, veio para onde este se achava na Casa do SENHOR. when heard Athaliah - the noise of the guard of the people and she came unto the people in the house of the LORD
14 וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹמֵ֨ד עַֽל־ הָעַמּ֜וּד כַּמִּשְׁפָּ֗ט וְהַשָּׂרִ֤ים וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ אֶל־ הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־ עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ שָׂמֵ֔חַ וְתֹקֵ֖עַ בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָה֙ אֶת־ בְּגָדֶ֔יהָ וַתִּקְרָ֖א קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר׃ ס quando ela olhou eis que o rei estava junto ao um pilar de acordo com o costume e os príncipes e os trombeteiros junto ao o rei e todo o povo da terra alegrou-se e tocaram com trombetas e rasgou Atalia suas roupas e gritou Traição Traidor Olhou, e eis que o rei estava junto à coluna, segundo o costume, e os capitães e os tocadores de trombetas, junto ao rei, e todo o povo da terra se alegrava, e se tocavam trombetas. Então, Atalia rasgou os seus vestidos e clamou: Traição! Traição! when she looked and behold the king stood by a pillar according to the custom and [was] and the princes and the trumpeters by the king and all the people of the land rejoice and blew with trumpets and tore Athaliah her clothes and cried Treason Treason -
15 וַיְצַו֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן אֶת־ שָׂרֵ֥י [הַמֵּיאֹות כ] (הַמֵּאֹ֣ות ק) פְּקֻדֵ֣י הַחַ֗יִל וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הוֹצִ֤יאוּ אֹתָהּ֙ אֶל־ מִבֵּ֣ית לַשְּׂדֵרֹ֔ת וְהַבָּ֥א אַחֲרֶ֖יהָ הָמֵ֣ת בֶּחָ֑רֶב כִּ֚י אָמַ֣ר הַכֹּהֵ֔ן אַל־ תּוּמַ֖ת בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ Mas ordenou Joiada o sacerdote os os capitães das centenas - os oficiais - do exército e disse a eles Levem-na para fora - para fora da casa para os pátios e quem a seguir .. .. .. ela mate com a espada Porque tinha dito o sacerdote Não deixem ser morta na casa do Senhor Porém o sacerdote Joiada deu ordem aos capitães que comandavam as tropas e disse-lhes: Fazei-a sair por entre as fileiras; se alguém a seguir , matai-o à espada. Porque o sacerdote tinha dito: Não a matem na Casa do SENHOR. But commanded Jehoiada the priest - the captains - - of the hundreds - the officers of the host and said unto them Have her forth - outside in the house the ranges and him who follows .. .. .. her kill with the sword For had said For the priest Let her not do be slain in the house of the LORD
16 וַיָּשִׂ֤מוּ לָהּ֙ יָדַ֔יִם וַתָּב֛וֹא דֶּֽרֶךְ־ מְב֥וֹא הַסּוּסִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַתּוּמַ֖ת שָֽׁם׃ ס Eles colocaram para mãos e ela foi pelo caminho chegou pelos cavalos casa do rei e ela foi morta - Lançaram mão dela; e ela, pelo caminho da entrada dos cavalos, foi à casa do rei, onde a mataram. And they laid to hands and she went by the way came by the that the horses house of the king and was she slain there -

Pesquisando por II Reis 11:13-16 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Reis 11:13

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para II Reis 11:13-16 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para II Reis 11:13-16 em Outras Obras.

Locais

ATÁLIA
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:36.9, Longitude:30.683)
Nome Atual: Antália
Nome Grego: Ἀττάλεια
Atualmente: Turquia
Cidade portuária junto à costa meridional da Turquia, por onde o apóstolo Paulo passou na primeira viagem missionária: Atos 14:25


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante












Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

OS REIS DE JUDÁ

930-701 a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Reis 11:13-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de II Reis 11:13-16

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências