:0-7


Versões:

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 לַמְנַצֵּ֗חַ לְדָ֫וִ֥ד בַּֽיהוָ֨ה ׀ חָסִ֗יתִי אֵ֭יךְ תֹּאמְר֣וּ לְנַפְשִׁ֑י [נוּדוּ כ] (נ֝֗וּדִי ק) הַרְכֶ֥ם צִפּֽוֹר׃ Ao mestre de música Um salmo de Davi No SENHOR Confiei Como dizeis à minha alma - - Fugi - para a tua montanha como um pássaro « Ao mestre de canto. Salmo de Davi » No SENHOR me refugio. Como dizeis, pois, à minha alma: Foge, como pássaro, para o teu monte? To the chief Musician [A Psalm] of David In the LORD put I my trust How say to my soul - - Flee - to Your mountain [as] a bird
2 כִּ֤י הִנֵּ֪ה הָרְשָׁעִ֡ים יִדְרְכ֬וּן קֶ֗שֶׁת כּוֹנְנ֣וּ חִצָּ֣ם עַל־ יֶ֑תֶר לִיר֥וֹת בְּמוֹ־ אֹ֝֗פֶל לְיִשְׁרֵי־ לֵֽב׃ Pois veja os ímpios curvam seu arco preparam sua flecha na a corda para atirar para que possam secretamente .. .. .. no íntegro coração Porque eis aí os ímpios, armam o arco, dispõem a sua flecha na corda, para, às ocultas , dispararem contra os retos de coração. For see the wicked bend [their] bow they make ready their arrow on the string To shoot that they may privately .. .. .. at the upright in heart
3 כִּ֣י הַ֭שָּׁתוֹת יֵֽהָרֵס֑וּן צַ֝דִּ֗יק מַה־ פָּעָֽל׃ Se os fundamentos forem destruídos pode o justo o que fazer Ora, destruídos os fundamentos, que poderá fazer o justo? If the foundations be destroyed can the righteous What do
4 יְהוָ֤ה ׀ בְּֽהֵ֘יכַ֤ל קָדְשׁ֗וֹ יְהוָה֮ בַּשָּׁמַ֪יִם כִּ֫סְא֥וֹ עֵינָ֥יו יֶחֱז֑וּ עַפְעַפָּ֥יו יִ֝בְחֲנ֗וּ בְּנֵ֣י אָדָֽם׃ O SENHOR templo em seu santo do SENHOR no céu trono seus olhos contemplam suas pálpebras provam os filhos dos homens O SENHOR está no seu santo templo; nos céus tem o SENHOR seu trono; os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens. The LORD temple [is] in his holy of the LORD [is] in heaven throne his eyes behold his eyelids try the children of men
5 יְהוָה֮ צַדִּ֪יק יִ֫בְחָ֥ן וְ֭רָשָׁע וְאֹהֵ֣ב חָמָ֑ס שָֽׂנְאָ֥ה נַפְשֽׁוֹ׃ o SENHOR justo testa mas o ímpio aquele que ama a violência odeia a sua alma O SENHOR põe à prova ao justo e ao ímpio; mas, ao que ama a violência, a sua alma o abomina. the LORD righteous tries But the wicked him who loves violence hates his soul
6 יַמְטֵ֥ר עַל־ רְשָׁעִ֗ים פַּ֫חִ֥ים אֵ֣שׁ וְ֭גָפְרִית וְר֥וּחַ זִלְעָפ֗וֹת מְנָ֣ת כּוֹסָֽם׃ choverá sobre os ímpios armadilhas fogo e enxofre e tempestade um terrível a porção do seu cálice Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre, e vento abrasador será a parte do seu cálice. he shall rain on the wicked snares fire and brimstone and tempest a horrible [this shall be] the portion of their cup
7 כִּֽי־ צַדִּ֣יק יְ֭הוָה צְדָק֣וֹת אָהֵ֑ב יָ֝שָׁ֗ר יֶחֱז֥וּ פָנֵֽימוֹ׃ Porque o justo SENHOR justiça ama o reto contempla o seu rosto Porque o SENHOR é justo, ele ama a justiça; os retos lhe contemplarão a face. For the righteous LORD righteousness loves the upright does behold his countenance

Referências Bíblicas de :0-7

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências