Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
11:2
E João, ouvindo no cárcere falar dos feitos de Cristo, enviou dois dos seus discípulos,
11:3
A dizer-lhe: És tu aquele que havia de vir, ou esperamos outro?
11:4
E Jesus, respondendo, disse-lhe: Ide, e anunciai a João as coisas que ouvis e vedes:
11:5
Os cegos veem, e os coxos andam; os leprosos são limpos, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.
11:6
E bem-aventurado é aquele que se não escandalizar em mim.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 2 | Ὁ δὲ Ἰωάννης* ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ πέμψας διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ | O além disso João tendo ouvido em o prisão os trabalhos do Cristo tendo enviado por meio de dos discípulos dele | Quando João ouviu, no cárcere, falar das obras de Cristo, mandou por seus discípulos perguntar-lhe : | - moreover John having heard in the prison the works of the Christ having sent two of the disciples of him |
| 3 | εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν | disse a ele você é o que vem ou outro estamos esperando | És tu aquele que estava para vir ou havemos de esperar outro? | said to him you are the coming [one] or another are we to look for |
| 4 | καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ* ἃ ἀκούετε καὶ βλέπετε | E respondendo o Jesus disse a eles indo relatem a João o que ouvem e veem | E Jesus, respondendo, disse-lhes : Ide e anunciai a João o que estais ouvindo e vendo: | And answering - Jesus said to them Having gone relate to John what you hear and see |
| 5 | τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν καὶ χωλοὶ περιπατοῦσιν λεπροὶ καθαρίζονται καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν καὶ νεκροὶ ἐγείρονται καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται | cegos recuperam a visão e mancos andam leprosos são purificados e surdos ouvem e mortos são ressuscitados e pobres são evangelizados | os cegos veem, os coxos andam, os leprosos são purificados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados, e aos pobres está sendo pregado o evangelho. | blind receive sight and lame walk lepers are cleansed and deaf hear and dead are raised and poor are evangelized |
| 6 | καὶ μακάριός ἐστιν ὃς ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ ἐν ἐμοί | E bem-aventurado é aquele que se não não tropeçar em mim | E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço. | And blessed is he who if not shall fall away in me |
Pesquisando por Mateus 11:2-6 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 11:2
Referências em Livro Espírita
Eliseu Rigonatti
Wesley Caldeira
Amélia Rodrigues
Honório Onofre de Abreu
Grupo Emmanuel
Honório Abreu
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 1)
Mapas Históricos
O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO
30 d.C. a março de 31 d.C.O MINISTÉRIO DE JESUS: SEGUNDO ANO
Março de 31 d.C. a abril de 32 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 11:2-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Mateus 11:2-6
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências