Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 Ὄφελον ἀνείχεσθέ μου μικρόν τι ἀφροσύνης ἀλλὰ καὶ ἀνέχεσθέ μου Eu desejava estavam suportando comigo de mim um pouco um em tolice mas de fato vocês suportam de mim Quisera eu me suportásseis um pouco mais na minha loucura. Suportai-me , pois. I wish you were bearing with me little a in foolishness but indeed you do bear with me
2 ζηλῶ γὰρ ὑμᾶς Θεοῦ ζήλῳ ἡρμοσάμην γὰρ ὑμᾶς ἑνὶ ἀνδρὶ παρθένον ἁγνὴν παραστῆσαι τῷ Χριστῷ estou com ciúmes de vocês de fato vocês de Deus com o zelo desposado de fato vocês a um marido uma virgem pura para apresentar ao Cristo Porque zelo por vós com zelo de Deus; visto que vos tenho preparado para vos apresentar como virgem pura a um só esposo, que é Cristo. I am jealous as to indeed you of God with [the] jealousy I have betrothed indeed you to one husband a virgin pure to present [you] - to Christ
3 φοβοῦμαι δὲ μή πως ὡς ὄφις ἐξηπάτησεν Εὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος τῆς εἰς ‹τὸν› Χριστόν temo porém para que não de alguma forma como o serpente enganou Eva na a astúcia dele possa ser corrompido os pensamentos de vocês de a simplicidade e a pureza a em o Cristo Mas receio que, assim como a serpente enganou a Eva com a sua astúcia, assim também seja corrompida a vossa mente e se aparte da simplicidade e pureza devidas a Cristo. I am afraid however lest by any means as the serpent deceived Eve in the craftiness of him might be corrupted the minds of you from the simplicity and the purity - in - Christ
4 εἰ μὲν γὰρ ἐρχόμενος ἄλλον Ἰησοῦν κηρύσσει ὃν οὐκ ἐκηρύξαμεν πνεῦμα ἕτερον λαμβάνετε οὐκ ἐλάβετε εὐαγγέλιον ἕτερον οὐκ ἐδέξασθε καλῶς ἀνέχεσθε se de fato pois o vindo outro Jesus proclama quem não proclamamos ou um diferente recebem que não receberam ou boas novas diferentes que não aceitaram bem estão suportando Se, na verdade, vindo alguém, prega outro Jesus que não temos pregado, ou se aceitais espírito diferente que não tendes recebido, ou evangelho diferente que não tendes abraçado, a esse, de boa mente, o tolerais. if indeed indeed the [one] coming another Jesus proclaims whom not we did proclaim or a spirit different you receive which not you did receive or glad tidings different which not you did accept well are you bearing with [it]
5 λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων considero pois nada ter sido inferior aqueles mais eminente apóstolos Porque suponho em nada ter sido inferior a esses tais apóstolos. I reckon for in nothing to have been inferior to those most eminent apostles
6 εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ ἀλλ’ οὐ τῇ γνώσει ἀλλ’ ἐν παντὶ φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς se porém até mesmo não polido ao na fala ainda assim não à no conhecimento mas em em todo tendo tornado isto manifesto em todas as coisas a a vós E, embora seja falto no falar, não o sou no conhecimento; mas, em tudo e por todos os modos, vos temos feito conhecer isto. if however even unpolished - in speech [I am] yet not - in knowledge but in every [way] having made [this] manifest in all things to you

Pesquisando por II Coríntios 11:1-6 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Coríntios 11:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para II Coríntios 11:1-6 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para II Coríntios 11:1-6 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante




































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Coríntios 11:1-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de II Coríntios 11:1-6

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências