Marcos 13:28-37

Marcos 12 Marcos 14
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
28 Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν ὅταν ἤδη κλάδος αὐτῆς ἁπαλὸς γένηται καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν de além disso a figueira aprendam a parábola quando o ramo de ela tenro tornou-se e produz as folhas sabem que próximo o verão está Aprendei, pois, a parábola da figueira: quando os seus ramos se renovam , e as folhas brotam, sabeis que está próximo o verão. of moreover the fig tree learn the parable when already the branch of it tender has become and it puts forth the leaves you know that near the summer is
29 οὕτως καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις Assim também vós quando virdes estas coisas acontecendo sabei que próximo está às portas Assim, também vós: quando virdes acontecer estas coisas, sabei que está próximo, às portas. So also you when you see these things coming to pass know that near it is at [the] doors
30 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ γενεὰ αὕτη μέχρις οὗ ταῦτα πάντα γένηται Verdadeiramente digo a vós que não não passará a geração esta até que todas estas coisas aconteçam Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça. Truly I say to you that no not will have passed away the generation this until that these things all shall have taken place
31 οὐρανὸς καὶ γῆ παρελεύσονται οἱ δὲ λόγοι μου οὐ ‹μὴ› παρελεύσονται O céu e a terra passarão - porém as palavras de mim de forma alguma não passarão Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão. The heaven and the earth will pass away - however [the] words of me in no way not will pass away
32 Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ Υἱός εἰ μὴ Πατήρ Perí além disso o dia aquele ou o hora ninguém sabe nem mesmo os anjos no céu nem o Filho se não o Pai Mas a respeito daquele dia ou da hora ninguém sabe; nem os anjos no céu, nem o Filho, senão o Pai. concerning moreover the day that or the hour no one knows not even the angels in heaven nor the Son if not the Father
33 Βλέπετε ἀγρυπνεῖτε οὐκ οἴδατε γὰρ πότε καιρός ἐστιν Cuidado vigiai não sabeis de fato quando o tempo é Estai de sobreaviso, vigiai e orai; porque não sabeis quando será o tempo. Take heed watch not you know indeed when the time is
34 ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ καὶ δοὺς τοῖς δούλοις αὐτοῦ τὴν ἐξουσίαν ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτοῦ καὶ τῷ θυρωρῷ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορῇ como um homem partindo em uma jornada deixando a casa dele e dando aos servos dele a autoridade a cada um o trabalho dele E ao porteiro ordenou que ele deveria vigiar É como um homem que, ausentando-se do país, deixa a sua casa, autoridade aos seus servos, a cada um a sua obrigação, e ao porteiro ordena que vigie. [it is] like a man going on a journey having left the house of him and having given the servants of him the authority to each one the work of him And the doorkeeper he commanded that he should keep watch
35 γρηγορεῖτε οὖν οὐκ οἴδατε γὰρ πότε κύριος τῆς οἰκίας ἔρχεται ὀψὲ μεσονύκτιον ἀλεκτοροφωνίας πρωΐ Vigiai portanto não sabeis de fato quando o mestre da casa vem ou à noite ou à meia-noite ou quando o galo canta ou de manhã Vigiai, pois, porque não sabeis quando virá o dono da casa: se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã; Watch therefore not you know indeed when the master of the house comes or at evening or at midnight or when the rooster crows or morning
36 μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας para que não chegando repentinamente vos encontre vós dormindo para que, vindo ele inesperadamente, não vos ache dormindo. lest having come suddenly he should find you sleeping
37 δὲ ὑμῖν λέγω πᾶσιν λέγω γρηγορεῖτε o que além disso a vocês eu digo a todos eu digo Vigiai O que, porém, vos digo, digo a todos: vigiai! what moreover to you I say to all I say Watch

Pesquisando por Marcos 13:28-37 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Marcos 13:28

Referências em Livro Espírita


Amélia Rodrigues

mc 13:28
Quando Voltar a Primavera

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 19
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar
mc 13:28
…Até o Fim dos Tempos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar
mc 13:28
Mensagem do Amor Imortal (A)

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 23
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

mc 13:28
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 24
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Allan Kardec

mc 13:32
A Gênese

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 17
Página: 393
Allan Kardec
Detalhes Comprar

Emmanuel

mc 13:33
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 87
Página: 187
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mc 13:33
Justiça Divina

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 79
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mc 13:33
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Marcos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Carlos Antônio Baccelli

mc 13:33
100 Anos de Chico Xavier

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 22
Carlos Antônio Baccelli
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

mc 13:33
Iluminação Interior

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 8
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

mc 13:33
As Chaves do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 27
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Honório Abreu

mc 13:33
O Caminho do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 16
Wagner Gomes da Paixão
Honório Abreu
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


Huberto Rohden

mc 13:30
Nosso Mestre

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 159
Huberto Rohden
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová































Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 1)







A última semana de Jesus na Terra (Parte 1)









Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA








ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Marcos 13:28-37.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Marcos 13:28-37

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências