Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ações de graças pela proteção de Deus
144:1
Bendito seja o Senhor, rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
144:2
minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
144:3
Senhor, que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
144:4
O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
144:5
Abaixa, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
144:6
Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
144:7
Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
144:8
cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
144:9
A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
144:10
É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
144:11
Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
144:12
Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
144:13
que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
144:14
que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
144:15
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor!
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ação de graças pela proteção de Deus e oração por outros livramentos
144:1
BENDITO seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
144:2
Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
144:3
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
144:4
O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
144:5
Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
144:6
Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas frechas, e desbarata-os.
144:7
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
144:8
Cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
144:9
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
144:10
É ele que dá a vitória aos reis, e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
144:11
Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da iniquidade;
144:12
Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio.
144:13
Para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
144:14
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
144:15
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ação de graças pela proteção de Deus e oração por outros livramentos
144:1
Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
144:2
benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
144:3
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
144:4
O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
144:5
Abaixa, ó Senhor, os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
144:6
Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
144:7
Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
144:8
cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
144:9
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
144:10
É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
144:11
Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
144:12
Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
144:13
para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
144:14
para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
144:15
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor!
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Gratidão pela proteção de Deus
144:1
Bendito seja o Senhor, rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
144:2
Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
144:3
Senhor, que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
144:4
O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
144:5
Abaixa, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
144:6
Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
144:7
Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
144:8
cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
144:9
A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
144:10
É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
144:11
Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
144:12
Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
144:13
Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
144:14
Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
144:15
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o Senhor!
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Oração de um rei
144:1
Louvem o Senhor Deus, a minha rocha;
ele me prepara para a batalha
e me ensina a combater.
144:2
Ele é a minha rocha
e a minha fortaleza,
o meu abrigo e o meu libertador.
Ele me defende como um escudo,
e eu confio na sua proteção.
Ele põe as nações
debaixo do meu poder.
144:3
Ó Senhor, que é o ser humano,
para que penses nele?
Que é um simples mortal,
para que te preocupes com ele?
144:4
O ser humano é como um sopro;
a sua vida é como a sombra que passa.
144:5
Ó Senhor, abre o céu e desce!
Toca nas montanhas,
e elas soltarão fumaça.
144:6
Manda relâmpagos
e espalha os inimigos;
atira as tuas flechas
para fazê-los fugir.
144:7
Lá do alto estende a mão,
tira-me do mar profundo e salva-me.
Livra-me do poder dos pagãos,
144:8
pois eles nunca dizem a verdade
e mentem, fazendo juramentos falsos.
144:9
A ti, ó Deus, eu cantarei
uma nova canção;
tocarei harpa de dez cordas
e te cantarei louvores.
144:10
Tu dás a vitória aos reis
e livras da morte o teu servo Davi.
144:11
Salva-me dos meus inimigos cruéis;
livra-me do poder dos pagãos,
pois eles nunca dizem a verdade
e mentem, fazendo juramentos falsos.
144:12
Que, na sua mocidade, os nossos filhos
sejam como plantas viçosas,
e que as nossas filhas
sejam como colunas
que enfeitam a frente de um palácio!
144:13
Que os nossos depósitos fiquem cheios
de todo tipo de mantimentos!
Que, nos nossos campos, os rebanhos
deem dezenas de milhares de crias!
144:14
Que o gado se reproduza bem,
e as vacas não percam as suas crias!
E que não haja gritos de aflição
nas nossas ruas!
144:15
Feliz a nação que tem tudo isso!
Feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
(NVI) - Nova Versão Internacional
Salmo 144
144:1
Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
144:2
Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
144:3
Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
144:4
O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
144:5
Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
144:6
Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
144:7
Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
144:8
que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
144:9
Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
144:10
para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
144:11
Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
144:12
Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
144:13
Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
144:14
o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
144:15
Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
(NVT) - Nova Versão Transformadora
144:1
Louvado seja o Senhor, minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
144:2
Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem a mim.
144:3
Ó Senhor, quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
144:4
São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
144:5
Abre os céus, Senhor, e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
144:6
Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
144:7
Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
144:8
Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
144:9
Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
144:10
Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
144:11
Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
144:12
Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
144:13
Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
144:14
e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
144:15
Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o Senhor!
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
144:1
[Psalmo de David.] BEMDITO Jehovah minha Rocha, que ensina minhas mãos para a peleja, e meus dedos para a guerra.
144:2
Benignidade minha, e meu Castello; retiro alto meu, e meu libertador me es tu: escudo meu, em quem eu me confio, e que a mim me sugeita meu povo.
144:3
Oh Jehovah, que he o homem, que o conheças? e o filho do homem, que o estimes?
144:4
Semelhante he o homem á vaidade: e seus dias, como a sombra que passa.
144:5
Oh Jehovah, abaixa teus ceos, e descende: toca aos montes, e fumeiem.
144:6
Relampaguêa relampagos, e dissipa-os: envia tuas frechas, e desbarátaos.
144:7
Estende tuas mãos desdo alto: livra-me, e arrebata-me das muitas aguas, e das mãos dos filhos estrangeiros.
144:8
Cuja boca falia vaidade: e sua dextra he dextra de falsidade.
144:9
A ti, ó Deos, te cantarei canção nova: com alaúde e decacordio te psalmodiarei.
144:10
A ti que dás victoria aos Reis: e livras a teu servo David da espada malina.
144:11
Livra-me e arrebata-me das mãos dos filhos estrangeiros: cuja boca falia mentiras; e sua dextra he dextra de falsidade.
144:12
Para que nossos filhos sejão como plantas, e bem criados em sua mocidade: e nossas filhas como esquinas, lavradas a modo de palacio.
144:13
Nossas despensas cheas dém de si provimento: nossos gados pairão a milhares, e até a dez milhares multipliquem em nossos bairros.
144:14
Nossos bois sejão bem dispostos: não haja nem assaltos, nem sahidas, nem gritos em nossas ruas.
144:15
Bemaventurado o povo, que assim lhe acontece! bemaventurado o povo, cujo Deos he Jehovah!
(PorAR) - Almeida Recebida
144:1
Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
144:2
meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
144:3
Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
144:4
O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
144:5
Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
144:6
Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
144:7
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
144:8
cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
144:9
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
144:10
sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
144:11
Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
144:12
Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
144:13
Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nosos campos;
144:14
os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
144:15
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.
(KJA) - King James Atualizada
144:1
Salmo davídico. Bendito seja o SENHOR, minha Rocha, que adestra minhas mãos para a guerra, meus dedos para as batalhas!
144:2
Ele é meu aliado e minha fortaleza, meu protetor; e eu junto dele me abrigo. Ele a mim submete os povos.
144:3
SENHOR, o que é o homem, para dele tomares conhecimento, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
144:4
O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.
144:5
SENHOR, inclina os céus e desce; toca os montes, para que fumeguem!
144:6
Fulmina os raios e dispersa os inimigos; arremessa tuas flechas e faze-os debandar.
144:7
Estende daí, do alto, tua mão: salva-me e livra-me das grandes águas, da mão desses estrangeiros,
144:8
cuja boca fala mentiras, e que com a mão direita estendida juram falsamente!
144:9
Ó Deus, eu te cantarei um cântico novo, tocarei teus louvores na harpa de dez cordas.
144:10
És tu que dás a vitória aos reis, que da cruel espada salvas Davi, teu servo.
144:11
Salva-me e livra-me da mão dos estrangeiros, cuja boca fala mentiras e que, com a mão direita estendida, juram falsamente!
144:12
Quanto aos nossos filhos, serão como plantas, já desenvolvidos na adolescência; nossas filhas, como colunas bem esculpidas, como obras de arte que ornam um palácio.
144:13
Nossos celeiros estarão repletos, fornecendo provisões e mais provisões. Nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares, pelos nossos campos.
144:14
Nossas reses andarão prenhes; não haverá brecha nem ataque, nem alarme em nossas praças.
144:15
Feliz o povo, ao qual assim sucede! Feliz o povo, cujo Deus é o SENHOR!
Basic English Bible
144:1
<A Psalm. Of David.> Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
144:2
He is my strength, and my Rock; my high tower, and my saviour; my keeper and my hope: he gives me authority over my people.
144:3
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account?
144:4
Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone.
144:5
Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.
144:6
With your storm-flames send them in flight: send out your arrows for their destruction.
144:7
Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;
144:8
In whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
144:9
I will make a new song to you, O God; I will make melody to you on an instrument of ten cords.
144:10
It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
144:11
Make me free, and take me out of the hands of strange men, in whose mouths are false words, and whose right hand is a right hand of deceit.
144:12
Our sons are like tall young plants; and our daughters like the shining stones of a king's house;
144:13
Our store-houses are full of all good things; and our sheep give birth to thousands and ten thousands in our fields.
144:14
Our oxen are well weighted down; our cows give birth safely; there is no going out, and there is no cry of sorrow in our open places.
144:15
Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
New International Version
144:1
?Of David.?
Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
144:2
He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples Many manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Aquila, Jerome and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text [subdues my people] under me.
144:3
Lord, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them?
144:4
They are like a breath; their days are like a fleeting shadow.
144:5
Part your heavens, Lord, and come down; touch the mountains, so that they smoke.
144:6
Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.
144:7
Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
144:8
whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
144:9
I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
144:10
to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David. From the deadly sword
144:11
deliver me; rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
144:12
Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
144:13
Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;
144:14
our oxen will draw heavy loads. Or [our chieftains will be firmly established] There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
144:15
Blessed is the people of whom this is true; blessed is the people whose God is the Lord.
American Standard Version
144:1
[A Psalm] of David. Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, [And] my fingers to fight:
144:2
My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
144:3
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
144:4
Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
144:5
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.
144:6
Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
144:7
Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
144:8
Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
144:9
I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
144:10
Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
144:11
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
144:12
When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
144:13
[When] our garners are full, affording all manner of store, [And] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
144:14
[When] our oxen are well laden; [When there is] no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
144:15
Happy is the people that is in such a case; [Yea], happy is the people whose God is Jehovah.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
O povo de Deus
144:1
Bendito seja o SENHOR! Ele é a minha Rocha.
144:2
Ele me ama e me protege.
144:3
SENHOR, que é o ser humano para que se importe com ele?
144:4
O ser humano é como um sopro,
144:5
SENHOR, incline os céus e desça à terra.
144:6
Envie relâmpagos e disperse os seus inimigos;
144:7
Lá do alto, estenda a sua mão,
144:8
Eles só sabem mentir,
144:9
Ao Senhor, ó Deus, cantarei uma nova canção.
144:10
É o Senhor quem salva os reis,
144:11
Livre-me e salve-me do poder dos pagãos estrangeiros
144:12
Que os nossos filhos sejam fortes como árvores
144:13
Que os nossos celeiros se encham de todo tipo de alimento.
144:14
Que o nosso gado esteja carregado com crias.
144:15
Feliz é o povo que vive assim;
(TB) - Tradução Brasileira
Ação de graças pela proteção de Deus e oração por outros livramentos. Descrição dum povo feliz
144:1
Bendito seja Jeová, rocha minha,
144:2
que é a minha benignidade e a minha fortaleza,
144:3
Ó Jeová, que é o homem para que dele tomes conhecimento?
144:4
O homem é semelhante a um sopro;
144:5
Abaixa, Jeová, os teus céus e desce;
144:6
Despede relâmpagos e dissipa-os;
144:7
Estende lá do alto a tua mão;
144:8
cuja boca fala vaidade,
144:9
a ti, ó Deus, cantarei um novo cântico;
144:10
É ele quem dá aos reis a salvação;
144:11
Salva-me e livra-me da mão de estrangeiros,
144:12
para que nossos filhos sejam na sua mocidade como plantas bem desenvolvidas,
144:13
para que sejam atulhados os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões;
144:14
para que os nossos bois tirem carros bem carregados;
144:15
Feliz é o povo a quem assim sucede!
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Hino para a guerra e a vitória
144:1
De Davi. Bendito seja Iahweh, o meu rochedo, que treina minhas mãos para a batalha e meus dedos para a guerra;
144:2
meu amor e minha fortaleza, minha torre forte e meu libertador, o escudo em que me abrigo e que a mim submete os povos.
144:3
Iahweh, que é o homem para que o conheças, o filho do mortal, que o consideres?
144:4
O homem é como um sopro, seus dias como a sombra que passa.
144:5
Iahweh, inclina teu céu e desce, toca os montes, e eles fumegarão,
144:6
fulmina o raio e dispersa-os, lança tuas flechas e afugenta-os!
144:7
Do alto estende a tua mão, salva-me, livra-me das águas torrenciais, da mão dos estrangeiros:
144:8
sua boca fala mentiras, e sua direita é direita de perjúrio.
144:9
Ó Deus, eu canto a ti um cântico novo, vou tocar para ti a harpa de dez cordas:
144:10
és tu que dás a vitória aos reis e salvas a Davi, teu servo.Da espada cruel
144:11
salva-me! Livra-me da mão dos estrangeiros: sua boca fala mentiras e sua direita é direita de perjúrio.
144:12
Sejam nossos filhos como plantas, crescidos desde a adolescência; nossas filhas sejam colunas talhadas, imagem de um palácio;
144:13
ossos celeiros cheios, transbordantes de frutos de toda espécie; nossos rebanhos se multipliquem aos milhares e miríades, em nossos campos;
144:14
ossos bois estejam carregados; não haja brecha ou fuga, nem grito de alarme em nossas praças.
144:15
Feliz o povo em que assim acontece, feliz o povo cujo Deus é Iahweh!
(HSB) Hebrew Study Bible
144:1
לְדָוִ֨ד ׀ בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ צוּרִ֗י הַֽמְלַמֵּ֣ד יָדַ֣י לַקְרָ֑ב אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗י לַמִּלְחָמָֽה׃
144:2
חַסְדִּ֥י וּמְצוּדָתִי֮ מִשְׂגַּבִּ֪י וּֽמְפַלְטִ֫י לִ֥י מָ֭גִנִּי וּב֣וֹ חָסִ֑יתִי הָרוֹדֵ֖ד עַמִּ֣י תַחְתָּֽי׃
144:3
יְֽהוָ֗ה מָה־ אָ֭דָם וַתֵּדָעֵ֑הוּ בֶּן־ אֱ֝נ֗וֹשׁ וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃
144:4
אָ֭דָם לַהֶ֣בֶל דָּמָ֑ה יָ֝מָ֗יו כְּצֵ֣ל עוֹבֵֽר׃
144:5
יְ֭הוָה הַט־ שָׁמֶ֣יךָ וְתֵרֵ֑ד גַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃
144:6
בְּר֣וֹק בָּ֭רָק וּתְפִיצֵ֑ם שְׁלַ֥ח חִ֝צֶּ֗יךָ וּתְהֻמֵּֽם׃
144:7
שְׁלַ֥ח יָדֶ֗יךָ מִמָּ֫ר֥וֹם פְּצֵ֣נִי וְ֭הַצִּילֵנִי מִמַּ֣יִם רַבִּ֑ים מִ֝יַּ֗ד בְּנֵ֣י נֵכָֽר׃
144:8
אֲשֶׁ֣ר פִּ֭יהֶם דִּבֶּר־ שָׁ֑וְא וִֽ֝ימִינָ֗ם יְמִ֣ין שָֽׁקֶר׃
144:9
אֱֽלֹהִ֗ים שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ אָשִׁ֣ירָה לָּ֑ךְ בְּנֵ֥בֶל עָ֝שׂ֗וֹר אֲזַמְּרָה־ לָּֽךְ׃
144:10
הַנּוֹתֵ֥ן תְּשׁוּעָ֗ה לַמְּלָ֫כִ֥ים הַ֭פּוֹצֶה אֶת־ דָּוִ֥ד עַבְדּ֗וֹ מֵחֶ֥רֶב רָעָֽה׃
144:11
פְּצֵ֥נִי וְהַצִּילֵנִי֮ מִיַּ֪ד בְּֽנֵי־ נֵ֫כָ֥ר אֲשֶׁ֣ר פִּ֭יהֶם דִּבֶּר־ שָׁ֑וְא וִֽ֝ימִינָ֗ם יְמִ֣ין שָֽׁקֶר׃
144:12
אֲשֶׁ֤ר בָּנֵ֨ינוּ ׀ כִּנְטִעִים֮ מְגֻדָּלִ֪ים בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם בְּנוֹתֵ֥ינוּ כְזָוִיֹּ֑ת מְ֝חֻטָּב֗וֹת תַּבְנִ֥ית הֵיכָֽל׃
144:13
מְזָוֵ֣ינוּ מְלֵאִים֮ מְפִיקִ֥ים מִזַּ֗ן אֶ֫ל־ זַ֥ן צֹאונֵ֣נוּ מַ֭אֲלִיפוֹת מְרֻבָּב֗וֹת בְּחוּצוֹתֵֽינוּ׃
144:14
אַלּוּפֵ֗ינוּ מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים אֵֽין־ פֶּ֭רֶץ וְאֵ֣ין יוֹצֵ֑את וְאֵ֥ין צְ֝וָחָ֗ה בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃
144:15
אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֶׁיֲהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
144:1
Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
144:2
Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
144:3
SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
144:4
O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
144:5
Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
144:6
Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
144:7
Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
144:8
Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
144:9
Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
144:10
É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
144:11
Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
144:12
Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
144:13
para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
144:14
Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
144:15
Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que treina as minhas mãos para a peleja.
144:1
144:2
Tu és a benignidade minha e meu lugar fortificado; Tu és a minha alta torre de defesa e refúgio, e meu libertador; Tu és o escudo meu, em Quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
144:3
Ó SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que dele faças conta ?
144:4
O homem é semelhante à coisa- de- nenhum- valor ① ; os seus dias são como a sombra que passa.
144:5
Abaixa, ó SENHOR, os Teus céus, e desce; toca Tu os montes, e fumegarão.
144:6
Lança os Teus raios e dissipa-os (aos inimigos) ; envia as Tuas flechas, e os destrói.
144:7
Estende as Tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos dos estrangeiros,
144:8
Cujas bocas falam coisa- de- nenhum- valor, e suas mãos- direitas são mãos- direitas de falsidade.
144:9
A Ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas salmodiarei ① a Ti;
144:10
A Ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a Davi, Teu servo, da espada maligna.
144:11
Arrebata-me, e livra-me das mãos dos filhos de estrangeiros, cujas bocas falam coisa- de- nenhum- valor, e suas mãos- direitas são mãos- direitas de falsidade,
144:12
Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na mocidade delas; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio;
144:13
Para que os nossos celeiros sejam enchidos, fazendo sair todo tipo de provisões; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, nas nossas ruas.
144:14
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem rotura- de- muralha para entrada de inimigos, nem saídas ① , nem gritos de lamento nas nossas ruas.
144:15
Bem-aventurado o povo ao qual assim acontece; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Salmo 144(143)
Hino para a guerra e a vitória[r]
144:1
De Davi. Bendito seja Iahweh, o meu rochedo, que treina minhas mãos para a batalha e meus dedos para a guerra;
144:2
meu amor e minha fortaleza, minha torre forte e meu libertador, o escudo em que me abrigo e que a mim submete os povos.[s]
144:3
Iahweh, que é o homem para que o conheças, o filho do mortal, que o consideres?
144:4
O homem é como um sopro, seus dias como a sombra que passa.
144:5
Iahweh, inclina teu céu e desce, toca os montes, e eles fumegarão,
144:6
fulmina o raio e dispersa-os, lança tuas flechas e afugenta-os!
144:7
Do alto estende a tua mão, salva-me, livra-me das águas torrenciais, da mão dos estrangeiros:
144:8
sua boca fala mentiras, e sua direita é direita de perjúrio.
144:9
Ó Deus, eu canto a ti um cântico novo, vou tocar para ti a harpa de dez cordas:
144:10
és tu que dás a vitória aos reis e salvas a Davi, teu servo.[t] Da espada cruel
144:11
salva-me! Livra-me da mão dos estrangeiros: sua boca fala mentiras e sua direita é direita de perjúrio.
144:12
Sejam nossos filhos como plantas, crescidos desde a adolescência; nossas filhas sejam colunas talhadas,[u] imagem de um palácio;
144:13
nossos celeiros cheios, transbordantes de frutos de toda espécie; nossos rebanhos se multipliquem aos milhares e miríades, em nossos campos;
144:14
nossos bois estejam carregados; não haja brecha ou fuga, nem grito de alarme em nossas praças.
144:15
Feliz o povo em que assim acontece, feliz o povo cujo Deus é Iahweh!
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
144:1
144:2
[s]
"os povos", mss, versões; "meu povo", hebr. e grego; correção intencional para fazer alusão a Davi.
144:10
144:12
[u]
Termo raro, que faz lembrar as cariátides.(VULG) - Vulgata Latina
144:1
144:2
144:3
144:4
144:5
144:6
144:7
144:8
144:9
144:10
144:11
144:12
144:13
144:14
144:15
Pesquisando por Salmos 144:1-15 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 144:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 144:1-15 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 144:1-15 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS
AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 144:1-15.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 144:1-15
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências