Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


O cântico de Moisés
15:1
ENTÃO cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor; e falaram, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque sumamente se exaltou: lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.
15:2
O Senhor é a minha força, e o meu cântico; ele me foi por salvação; este é o meu Deus, portanto lhe farei uma habitação; ele é o Deus de meu pai, por isso o exaltarei.
15:3
O Senhor é varão de guerra: o Senhor é o seu nome.
15:4
Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército: e os seus escolhidos príncipes afogaram-se no Mar Vermelho.
15:5
Os abismos os cobriram: desceram às profundezas como pedra.
15:6
A tua destra, ó Senhor, se tem glorificado em potência: a tua destra, ó Senhor tem despedaçado o inimigo;
15:7
E com a grandeza da tua excelência derribaste aos que se levantaram contra ti; enviaste o teu furor, que os consumiu como restolho.
15:8
E com o sopro dos teus narizes amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão: os abismos coalharam-se no coração do mar.
15:9
O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos: fartar-se-á a minha alma deles, arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.
15:10
Sopraste com o teu vento, o mar os cobriu: afundaram-se como chumbo em veementes águas.
15:11
Ó Senhor, quem é como tu entre os deuses? quem é como tu glorificado em santidade, terrível em louvores, obrando maravilhas?
15:12
Estendeste a tua mão direita: a terra os tragou.
15:13
Tu, com a tua beneficência, guiaste a este povo, que salvaste: com a tua força o levaste à habitação da tua santidade.
15:14
Os povos o ouvirão, eles estremecerão: apoderar-se-á uma dor dos habitantes da Palestina.
15:15
Então os príncipes de Edom se pasmarão, dos poderosos dos moabitas apoderar-se-á um tremor, derreter-se-ão todos os habitantes de Canaã.
15:16
Espanto e pavor cairá sobre eles: pela grandeza do teu braço emudecerão como pedra; até que o teu povo haja passado, ó Senhor, até que passe este povo que adquiriste.
15:17
Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
15:18
O Senhor reinará eterna e perpetuamente;
15:19
Porque os cavalos de Faraó, com os seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o Senhor fez tornar as águas do mar sobre eles; mas os filhos de Israel passaram em seco pelo meio do mar.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 אָ֣ז יָשִֽׁיר־ מֹשֶׁה֩ וּבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־ הַשִּׁירָ֤ה הַזֹּאת֙ לַֽיהוָ֔ה וַיֹּאמְר֖וּ לֵאמֹ֑ר אָשִׁ֤ירָה לַֽיהוָה֙ כִּֽי־ גָאֹ֣ה גָּאָ֔ה ס֥וּס וְרֹכְב֖וֹ רָמָ֥ה בַיָּֽם׃ Então cantou Moisés e os filhos de Israel - canção esta ao SENHOR e disseram dizendo cantarei ao SENHOR pois gloriosamente ele triunfou o cavalo e seu cavaleiro lançou no mar Então, entoou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao SENHOR, e disseram : Cantarei ao SENHOR, porque triunfou gloriosamente; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro. Then sang Moses and the children of Israel - song this to the LORD and spoke saying I will sing to the LORD for gloriously he has triumphed the horse and his rider has he thrown into the sea
2 עָזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֔הּ וַֽיְהִי־ לִ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה זֶ֤ה אֵלִי֙ וְאַנְוֵ֔הוּ אֱלֹהֵ֥י אָבִ֖י וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃ minha força e canção O SENHOR é e ele se tornou para mim salvação ele é meu Deus e eu o louvarei Deus dos meus pais e eu o exaltarei O SENHOR é a minha força e o meu cântico; ele me foi por salvação; este é o meu Deus; portanto, eu o louvarei; ele é o Deus de meu pai; por isso, o exaltarei. my strength and song The LORD [is] and he has become to me salvation he [is] my God and I will praise him God of my fathers and I will exalt him
3 יְהוָ֖ה אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה יְהוָ֖ה שְׁמֽוֹ׃ O SENHOR é um homem da guerra o SENHOR é seu nome O SENHOR é homem de guerra; SENHOR é o seu nome. The LORD [is] a man of war the LORD [is] his name
4 מַרְכְּבֹ֥ת פַּרְעֹ֛ה וְחֵיל֖וֹ יָרָ֣ה בַיָּ֑ם וּמִבְחַ֥ר שָֽׁלִשָׁ֖יו טֻבְּע֥וּ בְיַם־ סֽוּף׃ carros de guerra de Faraó e seu exército lançou no mar e seus escolhidos oficiais também se afogaram no mar no Mar Vermelho Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército; e os seus capitães afogaram-se no mar Vermelho. the chariots of Pharaoh and his army has he cast into the sea and his chosen officers also are drowned sea in the Red
5 תְּהֹמֹ֖ת יְכַסְיֻ֑מוּ יָרְד֥וּ בִמְצוֹלֹ֖ת כְּמוֹ־ אָֽבֶן׃ As profundezas os cobriram afundaram nas profundezas como uma pedra Os vagalhões os cobriram; desceram às profundezas como pedra. The depths have covered them they sank into the depths like a stone
6 יְמִֽינְךָ֣ יְהוָ֔ה נֶאְדָּרִ֖י בַּכֹּ֑חַ יְמִֽינְךָ֥ יְהוָ֖ה תִּרְעַ֥ץ אוֹיֵֽב׃ sua mão direita Ó SENHOR tornou-se majestoso em poder sua mão direita Ó SENHOR despedaçou o inimigo A tua destra, ó SENHOR, é gloriosa em poder; a tua destra, ó SENHOR, despedaça o inimigo. your right hand O LORD has become majestic in power your right hand O LORD has shattered the enemy
7 וּבְרֹ֥ב גְּאוֹנְךָ֖ תַּהֲרֹ֣ס קָמֶ֑יךָ תְּשַׁלַּח֙ חֲרֹ֣נְךָ֔ יֹאכְלֵ֖מוֹ כַּקַּֽשׁ׃ e na grandeza da tua excelência derrubaste teus adversários enviaste tua ira os consumiu como palha Na grandeza da tua excelência, derribas os que se levantam contra ti; envias o teu furor, que os consome como restolho. and in the greatness of your excellency you have overthrown your adversaries you sent forth your wrath [which] consumed them as stubble
8 וּבְר֤וּחַ אַפֶּ֙יךָ֙ נֶ֣עֶרְמוּ מַ֔יִם נִצְּב֥וּ כְמוֹ־ נֵ֖ד נֹזְלִ֑ים קָֽפְא֥וּ תְהֹמֹ֖ת בְּלֶב־ יָֽם׃ e com o sopro de tuas narinas foram reunidas as águas ficaram eretas como um monte um monte os dilúvios foram congeladas as profundezas no coração do mar Com o resfolgar das tuas narinas, amontoaram-se as águas, as correntes pararam em montão; os vagalhões coalharam-se no coração do mar. and with the blast of your nostrils were gathered together the waters stood upright as a heap the floods were congealed the depths in the heart of the sea
9 אָמַ֥ר אוֹיֵ֛ב אֶרְדֹּ֥ף אַשִּׂ֖יג אֲחַלֵּ֣ק שָׁלָ֑ל תִּמְלָאֵ֣מוֹ נַפְשִׁ֔י אָרִ֣יק חַרְבִּ֔י תּוֹרִישֵׁ֖מוֹ יָדִֽי׃ disse o inimigo perseguirei alcançarei dividirei o despojo ficará satisfeito minha luxúria sacarei minha espada destruirá minha mão O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; a minha alma se fartará deles, arrancarei a minha espada, e a minha mão os destruirá. said The enemy I will pursue I will overtake I will divide the spoil shall be satisfied my lust I will draw my sword shall destroy them my hand
10 נָשַׁ֥פְתָּ בְרוּחֲךָ֖ כִּסָּ֣מוֹ יָ֑ם צָֽלֲלוּ֙ כַּֽעוֹפֶ֔רֶת בְּמַ֖יִם אַדִּירִֽים׃ sopraste com o teu vento os cobriu o mar afundaram como chumbo nas águas poderosos Sopraste com o teu vento, e o mar os cobriu; afundaram-se como chumbo em águas impetuosas. you blew with Your wind covered them the sea they sank as lead in the waters mighty
11 מִֽי־ כָמֹ֤כָה בָּֽאֵלִם֙ יְהוָ֔ה מִ֥י כָּמֹ֖כָה נֶאְדָּ֣ר בַּקֹּ֑דֶשׁ נוֹרָ֥א תְהִלֹּ֖ת עֹ֥שֵׂה פֶֽלֶא׃ Quem é como tu entre os deuses Ó SENHOR Quem é como tu majestoso em santidade temível em louvores fazendo maravilhas Ó SENHOR, quem é como tu entre os deuses? Quem é como tu, glorificado em santidade, terrível em feitos gloriosos, que operas maravilhas? Who is like you among the gods O LORD Who is like you majestic in holiness fearful [in] praises doing wonders
12 נָטִ֙יתָ֙ יְמִ֣ינְךָ֔ תִּבְלָעֵ֖מוֹ אָֽרֶץ׃ esticaste mão direita os engoliu a terra Estendeste a destra; e a terra os tragou. you stretched out your right hand swallowed them the earth
13 נָחִ֥יתָ בְחַסְדְּךָ֖ עַם־ ז֣וּ גָּאָ֑לְתָּ נֵהַ֥לְתָּ בְעָזְּךָ֖ אֶל־ נְוֵ֥ה קָדְשֶֽׁךָ׃ conduziste em tua lealdade de aliança o povo quem resgataste guiaste em tua força até morada santo Com a tua beneficência guiaste o povo que salvaste; com a tua força o levaste à habitação da tua santidade. you have led forth In Your covenant loyalty the people whom you have redeemed you have guided In Your strength unto your dwelling place holy
14 שָֽׁמְע֥וּ עַמִּ֖ים יִרְגָּז֑וּן חִ֣יל אָחַ֔ז יֹשְׁבֵ֖י פְּלָֽשֶׁת׃ ouvirão os povos tremerão aflição se apoderará sobre os habitantes de Filístia Os povos o ouviram, eles estremeceram; agonias apoderaram-se dos habitantes da Filístia. shall hear The people they tremble sorrow shall take hold on the inhabitants of Philistia
15 אָ֤ז נִבְהֲלוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אֵילֵ֣י מוֹאָ֔ב יֹֽאחֲזֵ֖מוֹ רָ֑עַד נָמֹ֕גוּ כֹּ֖ל יֹשְׁבֵ֥י כְנָֽעַן׃ Então serão aterrorizados os chefes de Edom os homens poderosos de Moabe agarrarão tremor se derreterão Todos os habitantes de Canaã Ora, os príncipes de Edom se perturbam, dos poderosos de Moabe se apodera temor, esmorecem todos os habitantes de Canaã. Then shall be terrified the chiefs of Edom the mighty men of Moab shall take hold on them trembling shall melt away All the inhabitants of Canaan
16 תִּפֹּ֨ל עֲלֵיהֶ֤ם אֵימָ֙תָה֙ וָפַ֔חַד בִּגְדֹ֥ל זְרוֹעֲךָ֖ יִדְּמ֣וּ כָּאָ֑בֶן עַד־ יַעֲבֹ֤ר עַמְּךָ֙ יְהוָ֔ה עַֽד־ יַעֲבֹ֖ר עַם־ ז֥וּ קָנִֽיתָ׃ cairá sobre eles Medo e temor pela grandeza do teu braço ficarão quietos como pedra até passar por cima teu povo Ó SENHOR até passar por cima o povo quem adquiriste Sobre eles cai espanto e pavor; pela grandeza do teu braço, emudecem como pedra; até que passe o teu povo, ó SENHOR, até que passe o povo que adquiriste. shall fall on them Fear and dread By the greatness of your arm they shall be still as stone until pass over Your people O LORD until pass over the people whom you have purchased
17 תְּבִאֵ֗מוֹ וְתִטָּעֵ֙מוֹ֙ בְּהַ֣ר נַחֲלָֽתְךָ֔ מָכ֧וֹן לְשִׁבְתְּךָ֛ פָּעַ֖לְתָּ יְהוָ֑ה מִקְּדָ֕שׁ אֲדֹנָ֖י כּוֹנְנ֥וּ יָדֶֽיךָ׃ trará plantará na montanha da tua herança no lugar para a tua morada que fizeste Ó SENHOR no santuário Ó Senhor que estabeleceram tuas mãos Tu o introduzirás e o plantarás no monte da tua herança, no lugar que aparelhaste, ó SENHOR, para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram. shall bring them in and plant them in the mountain of your inheritance [in] the place for Your dwelling [which] you have made O LORD [in] The sanctuary O Lord [which] have established your hands
18 יְהוָ֥ה ׀ יִמְלֹ֖ךְ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ O SENHOR reinará para sempre e eternamente O SENHOR reinará por todo o sempre. The LORD shall reign forever and ever
19 כִּ֣י בָא֩ ס֨וּס פַּרְעֹ֜ה בְּרִכְבּ֤וֹ וּבְפָרָשָׁיו֙ בַּיָּ֔ם וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה עֲלֵהֶ֖ם אֶת־ מֵ֣י הַיָּ֑ם וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּת֥וֹךְ הַיָּֽם׃ פ Porque foi o cavalo de Faraó com seus carros de guerra e com seus cavaleiros para o mar e trouxe de volta o SENHOR sobre eles as águas do mar mas os filhos de Israel caminharam em terra seca no meio do mar Porque os cavalos de Faraó, com os seus carros e com os seus cavalarianos, entraram no mar, e o SENHOR fez tornar sobre eles as águas do mar; mas os filhos de Israel passaram a pé enxuto pelo meio do mar. For went the horse of Pharaoh with his chariots and with his horsemen into the sea and brought again the LORD on them - the waters of the sea but the children of Israel went on dry [land] in the midst of the sea -

Pesquisando por Êxodo 15:1-19 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Êxodo 15:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Êxodo 15:1-19 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

ex 15:16
Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 23
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

CANAÃ
Atualmente: ISRAEL
Desde os tempos remotos a Palestina foi chamada de terra de Canaã e seus habitantes de cananeus. Quando Abrão chegou em Canaã por volta do ano 2000 a.C., era mais um semita que vinha somar-se à população camita da terra de Canaã. A região era ocupada por diversas tribos conhecidas sob o nome geral de cananeus (Gênesis 12:6-24:3,37), por ter origens na descendência do filho mais novo de Cão (neto de Noé), chamado Canaã. Gênesis 10:15-16, lista os seguintes povos cananeus: heteus, amorreus, periseus, heveus, jebuseus, girgaseus, arqueus, sineus, arvadeus, zamareus, hamateus. Os únicos relatos conhecidos até hoje, sobre os cananeus estão na Bíblia, por isto ainda não é possível determinar com precisão os limites das tribos primitivas de Canaã, por falta de dados sobre suas origens, idiomas e costumes. Provavelmente, cada povo constituia-se num reino e foram subordinados ao Egito. Geralmente, denomina-se esta região de Palestina. A área de Canaã é de 26.390 km2 , e inclui o território filisteu, que alcançava 4.589 km2 na época de sua maior extensão territorial. Sua largura de Acre ao mar da Galiléia é de 42 km e de Gaza ao mar Morto – 88 km, conforme Números 32:26-32

Local prometido por Deus a Abraão, também conhecido como Terra Santa.

DOR
ISRAEL

EDOM
Atualmente: JORDÂNIA
Edom – Significa vermelho. Esta região tem este nome devido a coloração de sua formação rochosa. Teve como sua capital durante o império grego, a cidade de Petra. Nesta região viveu um povo chamado nabateu, que controlava as rotas ao sul da Arábia. Nação formada pelos descendendes de Esaú, irmão de Jacó. Localizada a sudeste do Mar Morto.

ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.

PALESTINA
Atualmente: ISRAEL, PALESTINA
É uma região banhada pelo Mediterrâneo a oeste, tendo ao norte Fenícia e Síria, a leste e sul a Arábia, e ao sul partes do Egito. Desde a Antiguidade, esta região recebeu várias denominações. A Bíblia referese às seguintes: Terra Santa (Zacarias 2:12; Atos 7:33); Canaã (Gênesis 12:5-13:12; Atos 13:19); Terra Prometida – porque Deus fez aliança com Abraão: a tua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande Eufrates. Provavelmente, a extensão da Terra Prometida a Abraão e a sua descendência, compreendia desde a divisa do Israel atual com o Egito, até o rio Eufrates na Síria atual. Estas foram as fronteiras de Israel no tempo do rei Salomão por volta do ano 950 a.C. (Gênesis 15:18-13:14-18); Terra dos Hebreus (Gênesis 40:15); Terra de Judá, sul de Israel atual, referente à tribo de Judá (Rute 1:7); Terra de Israel (Ezequiel 11. 16-20; Mateus 2. 20-21); Palestina, não é nome bíblico. Originalmente designava a Terra dos Filisteus (Pelistim). No Império Romano, por volta do século II d.C., foi o nome da província romana. A Terra da Promessa no sentido amplo da palavra, refere-se em toda sua extensão que Deus havia prometido a Abraão, é a Terra das Doze Tribos, que abrange Canaã e a região Transjordânica. Esta foi possuída por Israel somente durante uma parte dos reinados de Davi e Salomão. Embora este lugar tenha recebido vários nomes ao longo da história, nenhum é plenamente adequado. A utilização dos nomes dos países atuais também não satisfaz a todos os povos ligados de alguma forma a esta região devido às mudanças políticas e de fronteiras que ocorreram sobretudo após 1948, com a criação do Estado de ISRAEL. Atualmente, a Palestina é um Território Autônomo sob ocupação israelense com área de 5.860 km2 – Cisjordânia; 363 km2 Gaza. A Autoridade Nacional Palestina sobre a Faixa de Gaza e a Cisjoprdânia foi estabelecida pelo acordo de paz assinado entre Israel e a OLP (Organização para a Libertação da Palestina) em 4 de maio de 1994, no Cairo. O acordo prevê a retirada das tropas ISRAELenses desses territórios ocupados em 1967. Cerca de 25% da população economicamente ativa de Gaza trabalha em Israel. Os trabalhadores locais são agricultores e pescadores. Frutas cítricas e legumes são os principais produtos.. Na Cisjordânia, as principais atividades econômicas são a agricultura e o turismo. Grande parte da mão-de-obra exerce atividades de baixa qualificação em Israel.


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

O nome divino nas Escrituras Hebraicas








Conquista da Terra Prometida








Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

GUERRAS: ESTRATEGIAS, ARMAS E FORTALEZAS








A AMEAÇA FILISTÉIA

séculos XII a XI a.C.







VISÃO PANORÂMICA DA GEOGRAFIA DO TERRITÓRIO HERDADO PELO ISRAEL BÍBLICO








A GEOGRAFIA DA PALESTINA








O CLIMA NA PALESTINA








PALESTINA - PARTE DO CRESCENTE FÉRTIL








PALESTINA - TERRA PREPARADA POR DEUS








ABRAÃO NA PALESTINA








A Agricultura de Canaã








PALESTINA - DISTRITOS GEOPOLÍTICOS








OS VIZINHOS DE ISRAEL E JUDÁ








HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA








Os REIS DE ISRAEL

930-741 a.C.







A conquista da Transjordânia

século XV ou XIII a.C.







ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO








Evidências da conquista de Canaã

final do século XV ou XIII a.C.







A TABELA DAS NAÇÕES








A geografia de Canaã








As condições climáticas de Canaã








PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Êxodo 15:1-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Êxodo 15:1-19

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências