Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
15:19
Todo o primogênito que nascer entre as tuas vacas e entre as tuas ovelhas, o macho santificarás ao Senhor teu Deus: com o primogênito do teu boi não trabalharás, nem tosquiarás o primogênito das tuas ovelhas.
15:20
Perante o Senhor teu Deus os comerás de ano em ano, no lugar que o Senhor escolher, tu e a tua casa.
15:21
Porém, havendo nele algum defeito, se for coxo, ou cego, ou tiver qualquer defeito, não sacrificarás ao Senhor teu Deus.
15:22
Nas tuas portas o comerás: o imundo e o limpo o comerão juntamente, como da corça ou do veado.
15:23
Somente o seu sangue não comerás: sobre a terra o derramarás como água.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 19 | כָּֽל־ הַבְּכ֡וֹר אֲשֶׁר֩ יִוָּלֵ֨ד בִּבְקָרְךָ֤ וּבְצֹֽאנְךָ֙ הַזָּכָ֔ר תַּקְדִּ֖ישׁ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹ֤א תַעֲבֹד֙ בִּבְכֹ֣ר שׁוֹרֶ֔ךָ וְלֹ֥א תָגֹ֖ז בְּכ֥וֹר צֹאנֶֽךָ׃ | Todos o primogênito que venha do seu rebanho e do seu rebanho machos santificarás ao SENHOR teu Deus não trabalharás com o primogênito do teu boi nem tosquiarás o primogênito do teu rebanho | Todo primogênito que nascer do teu gado ou de tuas ovelhas, o macho consagrarás ao SENHOR, teu Deus; com o primogênito do teu gado não trabalharás, nem tosquiarás o primogênito das tuas ovelhas. | All the firstling that come of your herd and of your flock males you shall sanctify to the LORD your God not do work with the firstborn of your bull nor shear the firstling of your sheep |
| 20 | לִפְנֵי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֤יךָ תֹאכֲלֶ֙נּוּ֙ שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֔ה בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־ יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה אַתָּ֖ה וּבֵיתֶֽךָ׃ | antes o SENHOR teu Deus comerás ano ano após ano lugar que escolherá o SENHOR tu e tua casa | Comê-lo-ás perante o SENHOR, tu e a tua casa, de ano em ano, no lugar que o SENHOR escolher. | before the LORD your God you shall eat year by in the year place that shall choose the LORD you and your household |
| 21 | וְכִֽי־ יִהְיֶ֨ה ב֜וֹ מ֗וּם פִּסֵּ֙חַ֙ א֣וֹ עִוֵּ֔ר כֹּ֖ל מ֣וּם רָ֑ע לֹ֣א תִזְבָּחֶ֔נּוּ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ | E se houver nele defeito aleijado ou cego qualquer defeito doente não sacrifique a ele, ao Senhor seu Deus | Porém, havendo nele algum defeito, se for coxo, ou cego, ou tiver outro defeito grave, não o sacrificarás ao SENHOR, teu Deus. | And if there be in [any] blemish lame or blind any blemish [or have] ill not do sacrifice it to the LORD your God |
| 22 | בִּשְׁעָרֶ֖יךָ תֹּאכֲלֶ֑נּוּ הַטָּמֵ֤א וְהַטָּהוֹר֙ יַחְדָּ֔ו כַּצְּבִ֖י וְכָאַיָּֽל׃ | dentro de seus portões você deverá comer o impuro e o puro ambos comerão como o corço e como o veado | Na tua cidade, o comerás; o imundo e o limpo o comerão juntamente, como a carne do corço ou do veado. | it inside your gates you shall eat the unclean and the clean [person shall eat it] alike as the roebuck and as the hart |
| 23 | רַ֥ק אֶת־ דָּמ֖וֹ לֹ֣א תֹאכֵ֑ל עַל־ הָאָ֥רֶץ תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ כַּמָּֽיִם׃ פ | Somente o sangue não não comer sobre a terra derramarás como água - | Somente o seu sangue não comerás; sobre a terra o derramarás como água. | Only - the blood not do eat on the ground you shall pour as water - |
Pesquisando por Deuteronômio 15:19-23 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 15:19
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Deuteronômio 15:19-23 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Deuteronômio 15:19-23 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Deuteronômio 15:19-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Deuteronômio 15:19-23
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências