Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
16:14
Finalmente apareceu aos onze, estando eles assentados juntamente, e lançou-lhes em rosto a sua incredulidade e dureza de coração, por não haverem crido nos que o tinham visto já ressuscitado.
16:15
E disse-lhes: Ide por todo o mundo, pregai o evangelho a toda a criatura.
16:16
Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.
16:17
E estes sinais seguirão aos que crerem: Em meu nome expulsarão os demônios; falarão novas línguas;
16:18
Pegarão nas serpentes; e, se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e os curarão.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 14 | Ὕστερον δὲ ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη καὶ ὠνείδισεν τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον (ἐκ νεκρῶν) οὐκ ἐπίστευσαν | Ὕστερον - depois δὲ - além disso ἀνακειμένοις - reclinando [à mesa] αὐτοῖς - eles τοῖς - aos ἕνδεκα - onze ἐφανερώθη - ele apareceu καὶ - e ὠνείδισεν - repreendeu τὴν - a ἀπιστίαν - incredulidade αὐτῶν - deles καὶ - e σκληροκαρδίαν - dureza de coração ὅτι - porque τοῖς - aqueles θεασαμένοις - que viram αὐτὸν - Ele ἐγηγερμένον - ressuscitado (ἐκ - dos νεκρῶν) - mortos) οὐκ - não ἐπίστευσαν - acreditaram | Finalmente, apareceu Jesus aos onze, quando estavam à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, porque não deram crédito aos que o tinham visto já ressuscitado. | afterward moreover were reclining [at table] they to the eleven he appeared and rebuked the unbelief of them and hardness of heart because those having seen Him arisen from the dead not they believed |
| 15 | καὶ εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει | E disse a eles indo para o mundo todo proclamem o evangelho a toda criação | E disse-lhes : Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura. | And he said to them Having gone into the world all proclaim the gospel to all the creation |
| 16 | ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται | o que crer tendo crido e tendo sido batizado será salvo o que porém tendo desacreditado será condenado | Quem crer e for batizado será salvo; quem, porém, não crer será condenado. | He who having believed and having been baptized will be saved the [one] however having disbelieved will be condemned |
| 17 | σημεῖα δὲ τοῖς πιστεύσασιν ταῦτα παρακολουθήσει ἐν τῷ ὀνόματί μου δαιμόνια ἐκβαλοῦσιν γλώσσαις λαλήσουσιν καιναῖς | sinais além disso aqueles que creram estes acompanharão No o nome de mim demônios expulsarão com línguas falarão novas | Estes sinais hão de acompanhar aqueles que creem: em meu nome, expelirão demônios; falarão novas línguas; | signs moreover those having believed these will accompany In the name of me demons they will cast out with tongues they will speak new |
| 18 | [και ἐν ταῖς χερσὶν] ὄφεις ἀροῦσιν κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν | e com suas mãos serpentes pegarão e se mortal alguma coisa beberem não não eles os prejudicará sobre as mãos doentes mãos colocarão e bem estarão | pegarão em serpentes; e, se alguma coisa mortífera beberem, não lhes fará mal; se impuserem as mãos sobre enfermos, eles ficarão curados. | and with their hands serpents they will take up and if deadly anything they drink no not them shall it hurt upon [the] sick hands they will lay and well they will be |
Pesquisando por Marcos 16:14-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Marcos 16:14
Referências em Livro Espírita
Eliseu Rigonatti
Francisco Cândido Xavier
Martins Peralva
Cairbar Schutel
Diversos
Humberto de Campos
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
Andre Luiz
Maria Dolores
Opúsculos Autores diversos
André Luiz
Wanda Amorim Joviano
Clóvis Tavares
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora
Mapas Históricos
A MORTE DE JESUS E O TÚMULO VAZIO
33 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Marcos 16:14-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Marcos 16:14-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências