Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O jovem rico
18:18
E perguntou-lhe um certo príncipe, dizendo: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?
18:19
Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom, senão um, que é Deus.
18:20
Sabes os mandamentos: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, honra a teu pai e a tua mãe.
18:21
E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade.
18:22
E quando Jesus ouviu isto, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa: vende tudo quanto tens, reparte-o pelos pobres, e terás um tesouro no céu; vem, e segue-me.
18:23
Mas, ouvindo ele isto, ficou muito triste, porque era muito rico.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 18 | Καὶ ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων Διδάσκαλε ἀγαθέ τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω | E perguntou um a ele certo líder dizendo Mestre Bom que fazendo vida eterna herdarei | Certo homem de posição perguntou-lhe : Bom Mestre, que farei para herdar a vida eterna? | And asked a certain him ruler saying Teacher Good what having done life eternal will I inherit |
| 19 | εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Τί με λέγεις ἀγαθόν οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός | Disse e a ele o Jesus Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão unicamente um o Deus | Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus. | Said moreover to him - Jesus Why me call you good No one [is] good if not alone - God |
| 20 | τὰς ἐντολὰς οἶδας Μὴ μοιχεύσῃς Μὴ φονεύσῃς Μὴ κλέψῃς Μὴ ψευδομαρτυρήσῃς Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα | Os mandamentos sabes Não adulterarás Não matarás Não roubarás Não darás falso testemunho Honra o pai teu e a mãe | Sabes os mandamentos: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, honra a teu pai e a tua mãe. | The commandments you know not You should commit adultery not you should murder not you should steal not you should bear false witness honor the Father of you and the mother |
| 21 | ὁ δὲ εἶπεν Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος ‹μου› | O E disse Todas estas tenho guardado desde a juventude minha | Replicou ele: Tudo isso tenho observado desde a minha juventude. | - and he said These all have I kept from youth of me |
| 22 | ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι | tendo ouvido e o Jesus disse a ele Ainda uma coisa te falta tudo quanto tens vende e distribui aos pobres e terás tesouro no nos céus e vem segue me | Ouvindo-o Jesus, disse-lhe : Uma coisa ainda te falta: vende tudo o que tens, dá-o aos pobres e terás um tesouro nos céus; depois, vem e segue-me . | having heard moreover - Jesus said to him Yet one thing to you is lacking all as much as you have sell and distribute to [the] poor and you will have treasure in the heavens and come follow me |
| 23 | ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα | o mas tendo ouvido estas coisas muito triste tornou-se era pois rico extremamente | Mas, ouvindo ele estas palavras, ficou muito triste, porque era riquíssimo. | - moreover having heard these things very sorrowful he became he was indeed rich extremely |
Pesquisando por Lucas 18:18-23 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 18:18
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Wallace Leal Valentim Rodrigues
Emmanuel
Simonetti, Richard
Eliseu Rigonatti
Cairbar Schutel
Léon Denis
Joanna de Ângelis
Amélia Rodrigues
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do BrasilNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Ministério de Jesus ao leste do JordãoDinheiro e pesos
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 18:18-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Lucas 18:18-23
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências