(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 13 | Ἡμεῖς δὲ προελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον ἀνήχθημεν ἐπὶ τὴν Ἆσσον ἐκεῖθεν μέλλοντες ἀναλαμβάνειν τὸν Παῦλον οὕτως γὰρ διατεταγμένος ἦν μέλλων αὐτὸς πεζεύειν | nós além disso tendo ido adiante para o navio navegamos para a Assos ali prestes a receber o Paulo assim de fato tendo organizado ele estava preparando-se ele mesmo ir a pé | Nós, porém, prosseguindo, embarcamos e navegamos para Assôs, onde devíamos receber Paulo, porque assim nos fora determinado, devendo ele ir por terra. | we moreover having gone ahead to the ship sailed to - Assos there being about to take in - Paul thus indeed having arranged he was readying himself to go on foot |
| 14 | ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην | quando além disso encontrou-se conosco para nós em a Assos tendo-o levado ele nós viemos para Mitylene | Quando se reuniu conosco em Assôs, recebemo-lo a bordo e fomos a Mitilene; | when moreover he met with us at - Assos having taken in him we came to Mitylene |
| 15 | κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἄντικρυς Χίου τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον τῇ δὲ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον | e dali tendo zarpado no seguinte chegamos oposto Chios ao além disso no próximo chegamos em Samos ao além disso no seguinte chegamos a Mileto | dali, navegando, no dia seguinte, passamos defronte de Quios, no dia imediato, tocamos em Samos e, um dia depois, chegamos a Mileto. | and from there having sailed away on the following [day] we arrived opposite Chios - moreover [the] next [day] we arrived at Samos - moreover [the] following [day] we came to Miletus |
| 16 | κεκρίκει γὰρ ὁ Παῦλος παραπλεῦσαι τὴν Ἔφεσον ὅπως μὴ γένηται αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ Ἀσίᾳ ἔσπευδεν γὰρ εἰ δυνατὸν εἴη αὐτῷ τὴν ἡμέραν τῆς Πεντηκοστῆς γενέσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα | tinha decidido de fato o Paulo navegar por a Éfeso para que não acontecesse a ele passar tempo em a Ásia ele estava apressado de fato se possível era para ele o dia da Pentecostes estar em Jerusalém | Porque Paulo já havia determinado não aportar em Éfeso, não querendo demorar-se na Ásia, porquanto se apressava com o intuito de passar o dia de Pentecostes em Jerusalém, caso lhe fosse possível. | had decided indeed - Paul to sail by - Ephesus so that not it might happen to him to spend time in - Asia he was hastened indeed if possible it was for him the day - of Pentecost to be in Jerusalem |
Pesquisando por Atos 20:13-16 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Atos 20:13
Referências em Livro Espírita
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Referências em Outras Obras
Locais
ÁSIA
Atualmente: ÁSIAContinente asiático
ASSÔS
Atualmente: TURQUIAHistória:
Segundo Helânico de Lesbos, foi fundada por colonos de Lesbos no século VII a. C.. No século seguinte passou a ser dominada pelos lídios e depois pelos persas. Em 530 a. C. foi construído o templo a Atena. A cidade conheceu o seu apogeu no século IV a. C., governada primeiro por Eubulo e depois por Hérmias de Atarneu, que atraiu filósofos à cidade.
Em 348 a. C., depois de deixar a academia platónica de Atenas, Aristóteles (acompanhado de Xenócrates) foi para Assos, onde foi recebido pelo rei Hérmias e abriu uma academia na cidade. Foi também aqui que casou com Pitias, sobrinha do rei. Na Academia de Assos, Aristóteles tornou-se chefe de um grupo de filósofos que fizeram observações inovadoras nos campos da zoologia e biologia.
Quando os persas atacaram Assos, o rei Hérmias foi preso e condenado à morte. Aristóteles teve que fugir para a Macedónia, governada por Filipe II e tornou-se tutor de Alexandre, o Grande. Os persas foram expulsos por Alexandre e depois a cidade caiu nas mãos dos selêucidas, antes de ser integrada no reino de Pérgamo. Fez parte da República Romana em 133 a. C.
Lugar – Atos
A cidade de Assos é mencionada na Bíblia somente no capítulo 20 de At.
ÉFESO
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:37.933, Longitude:27.367)Nome Atual: Selçuk (próx.)
Nome Grego: Ἔφεσος
Atualmente: Turquia
Capital da província da Ásia Menor. Suas ruínas ainda mostram a grandiosidade dessa cidade em outros tempos. O apóstolo Paulo ensinou nesta cidade durante dois anos em sua segunda viagem missionária. Atos
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
QUIOS
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:38.4, Longitude:26.017)Nome Atual: Quios
Nome Grego: Χίος
Atualmente: Grécia
Lugar. Atos
ASSOS
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:39.483, Longitude:26.33)Nome Atual: Behramkale
Nome Grego: Ἄσσος
Atualmente: Turquia
MILETO
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:37.533, Longitude:27.283)Nome Atual: Balat (próx.)
Nome Grego: Μίλητος
Atualmente: Turquia
MITILENE
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:39.1, Longitude:26.533)Nome Atual: Mitilene
Nome Grego: Μυτιλήνη
Atualmente: Grécia
SAMOS
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:37.733, Longitude:26.83)Nome Atual: Samos
Nome Grego: Σάμος
Atualmente: Grécia
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Mapas Históricos
A TERCEIRA VIAGEM DE PAULO: DE ÉFESO A JERUSALÉM
55 d.C.A PRIMEIRA VIAGEM DE PAULO: CHIPRE E ÁSIA MENOR
(47-48 d.C.)ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
JERUSALÉM NO TEMPO DO NOVO TESTAMENTO
As condições climáticas de Canaã
AS SETE IGREJAS DA ASIA: ÉFESO, ESMIRNA E PÉRGAMO
Final do século I d.C.A Agricultura de Canaã
AS CARTAS DO NOVO TESTAMENTO
48-95 d.C.GEOLOGIA DA PALESTINA
A VIAGEM DE PAULO A ROMA
57-60 d.C.HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
A TERCEIRA VIAGEM DE PAULO: ÉFESO
52-55 a.C.O CLIMA NA PALESTINA
A SEGUNDA VIAGEM DE PAULO: ATENAS E CORINTO
49-52 d.C.CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Atos 20:13-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Atos 20:13-16
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências