Versões:

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 Καὶ εἶδον ἄγγελον καταβαίνοντα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἔχοντα τὴν κλεῖν τῆς ἀβύσσου καὶ ἅλυσιν μεγάλην ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ E vi um anjo descendo do céu céu segurando a chave do Abismo e uma corrente na a mão dele Então, vi descer do céu um anjo; tinha na mão a chave do abismo e uma grande corrente. And I saw an angel descending out of - heaven holding the key of the Abyss and a chain great in the hand of him
2 καὶ ἐκράτησεν τὸν δράκοντα ὄφις ἀρχαῖος ὅς ἐστιν Διάβολος καὶ Σατανᾶς καὶ ἔδησεν αὐτὸν χίλια ἔτη E sequestrou o dragão o serpente o antigo que é diabo e o Satanás e amarrado por ele por mil anos Ele segurou o dragão, a antiga serpente, que é o diabo, Satanás, e o prendeu por mil anos; And he seized the dragon the serpent - ancient who is [the] devil and - Satan and bound him for a thousand years
3 καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ ἵνα μὴ πλανήσῃ ἔτι τὰ ἔθνη ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη μετὰ ταῦτα δεῖ λυθῆναι αὐτὸν μικρὸν χρόνον e lançou ele na a Abismo e fechou e selou sobre ele para que não engane mais os nações até sejam completados os mil anos após estas coisas é necessário ser libertado ele por um pouco lançou-o no abismo, fechou-o e pôs selo sobre ele, para que não mais enganasse as nações até se completarem os mil anos. Depois disto, é necessário que ele seja solto pouco tempo. and he cast him into the Abyss and shut and sealed [it] over him that not he should deceive any longer the nations until were completed the thousand years after these things it is necessary for to be released him for a little time
4 ‹Καὶ εἶδον θρόνους καὶ ἐκάθισαν ἐπ’ αὐτούς καὶ κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς καὶ τὰς ψυχὰς τῶν πεπελεκισμένων διὰ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ καὶ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ οἵτινες οὐ προσεκύνησαν τὸ θηρίον οὐδὲ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔλαβον τὸ χάραγμα ἐπὶ τὸ μέτωπον καὶ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτῶν καὶ ἔζησαν καὶ ἐβασίλευσαν μετὰ τοῦ χριστοῦ χίλια ἔτη› E vi trônos e sentaram sobre eles e julgamento foi dado a eles e as almas daqueles que foram decapitados por causa de o testemunho de Jesus e por causa de o palavra de Deus e aqueles que não adoraram a besta nem a imagem dele não tomaram a marca na testa e na mão deles e viveram e reinaram com Cristo mil anos Vi também tronos, e nestes sentaram-se aqueles aos quais foi dada autoridade de julgar. Vi ainda as almas dos decapitados por causa do testemunho de Jesus, bem como por causa da palavra de Deus, tantos quantos não adoraram a besta, nem tampouco a sua imagem, e não receberam a marca na fronte e na mão; e viveram e reinaram com Cristo durante mil anos. And I saw thrones and they sat upon them and judgment was given to them and the souls of those having been beheaded because of the testimony of Jesus and because of the word - of God and those who not did worship the beast nor the image of him and not did take the mark upon [their] forehead and upon the hand of them and they lived and reigned with - Christ a thousand years
5 οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη αὕτη ἀνάστασις πρώτη os resto dos mortos não viveram novamente até ter sido completado os mil anos Esta a ressurreição - primeira Os restantes dos mortos não reviveram até que se completassem os mil anos. Esta é a primeira ressurreição. the rest of the dead not lived again until shall have been completed the thousand years This [is] the resurrection - first
6 μακάριος καὶ ἅγιος ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ ἐπὶ τούτων δεύτερος θάνατος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν ἀλλ’ ἔσονται ἱερεῖς τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ Χριστοῦ καὶ βασιλεύσουσιν μετ’ αὐτοῦ τὰ χίλια ἔτη Bem-aventurado e santo o tendo uma parte em a ressurreição a primeira sobre estes o segunda morte não tem autoridade mas eles serão sacerdotes do Deus e do Cristo e reinarão com ele mil anos Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre esses a segunda morte não tem autoridade; pelo contrário, serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele os mil anos. Blessed and holy [is] the [one] having a part in the resurrection - first over these the [the] second death not has authority but they will be priests - of God and - of Christ and will reign with him a thousand years

Pesquisando por Apocalipse 20:1-6 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Apocalipse 20:1

Referências em Livro Espírita


Honório Onofre de Abreu

ap 20:6
As Chaves do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 40
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

ap 20:6
Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 28
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson












John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Apêndices

A mensagem da Bíblia









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Apocalipse 20:1-6.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Apocalipse 20:1-6

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências