Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
22:14
E, chegada a hora, pôs-se à mesa, e com ele os doze apóstolos.
22:15
E disse-lhes: Desejei muito comer convosco esta páscoa, antes que padeça;
22:16
Porque vos digo que não a comerei mais até que ela se cumpra no reino de Deus.
22:17
E, tomando o cálix, e havendo dado graças, disse: Tomai-o, e reparti-o entre vós;
22:18
Porque vos digo que já não beberei do fruto da vide, até que venha o reino de Deus.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 14 | Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ | E quando chegou a hora reclinou-se e os apóstolos com ele | Chegada a hora, pôs-se Jesus à mesa, e com ele os apóstolos. | And when was come the hour he reclined [at table] and the apostles with him |
| 15 | καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ’ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν | E disse a eles Com desejo tenho desejado esta Páscoa comer com vocês antes de eu padecer | E disse-lhes : Tenho desejado ansiosamente comer convosco esta Páscoa, antes do meu sofrimento. | And he said to them With desire I have desired this - passover to eat with you before - I suffer |
| 16 | λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι 〈οὐκέτι〉 οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ | Digo pois a vocês que nunca mais nunca não comerei dele até que se cumpra no reino reino de Deus | Pois vos digo que nunca mais a comerei, até que ela se cumpra no reino de Deus. | I say indeed to you that no longer never not will I eat thereof until when it is fulfilled in the kingdom - of God |
| 17 | καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν Λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς | E tendo recebido o cálice tendo dado graças disse Tomem isto e repartam entre vocês | E, tomando um cálice, havendo dado graças, disse: Recebei e reparti entre vós; | And having received [the] cup having given thanks he said Take this and divide [it] among themselves |
| 18 | λέγω γὰρ ὑμῖν [ὅτι] οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἔλθῃ | Digo pois a vocês que não mais beberei do presente agora do fruto da videira até que o reino de Deus venha até | pois vos digo que, de agora em diante, não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de Deus. | I say indeed to you that no not will I drink from - now of the fruit of the vine until that the kingdom - of God shall come |
Pesquisando por Lucas 22:14-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 22:14
Referências em Livro Espírita
Cairbar Schutel
Amélia Rodrigues
Humberto de Campos
Francisco Cândido Xavier e Wagner Gomes da Paixão
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Huberto Rohden
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do BrasilNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
A última semana de Jesus na Terra (Parte 2)
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 1)
Mapas Históricos
O MINISTÉRIO DE JESUS: O ÚLTIMO ANO
abril de 32 d.C. a abril de 33 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 22:14-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Lucas 22:14-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências