Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Paulo perante o Sinédrio
23:1
Fitando Paulo os olhos no Sinédrio, disse: Varões, irmãos, tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência até ao dia de hoje.
23:2
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam perto dele que lhe batessem na boca.
23:3
Então, lhe disse Paulo: Deus há de ferir-te, parede branqueada! Tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei e, contra a lei, mandas agredir-me?
23:4
Os que estavam a seu lado disseram: Estás injuriando o sumo sacerdote de Deus?
23:5
Respondeu Paulo: Não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote; porque está escrito: Não falarás mal de uma autoridade do teu povo.
23:6
Sabendo Paulo que uma parte do Sinédrio se compunha de saduceus e outra, de fariseus, exclamou: Varões, irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus! No tocante à esperança e à ressurreição dos mortos sou julgado!
23:7
Ditas estas palavras, levantou-se grande dissensão entre fariseus e saduceus, e a multidão se dividiu.
23:8
Pois os saduceus declaram não haver ressurreição, nem anjo, nem espírito; ao passo que os fariseus admitem todas essas coisas.
23:9
Houve, pois, grande vozearia. E, levantando-se alguns escribas da parte dos fariseus, contendiam, dizendo: Não achamos neste homem mal algum; e será que algum espírito ou anjo lhe tenha falado?
23:10
Tomando vulto a celeuma, temendo o comandante que fosse Paulo espedaçado por eles, mandou descer a guarda para que o retirassem dali e o levassem para a fortaleza.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
23:1
E, PONDO Paulo os olhos no conselho, disse: Varões irmãos, até ao dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.
23:2
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
23:3
Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada: tu estás aqui assentado para julgar-me conforme a lei, e contra a lei me mandas ferir?
23:4
E os que ali estavam disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
23:5
E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
23:6
E Paulo, sabendo que uma parte era de saduceus e outra de fariseus, clamou no conselho: Varões irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseu, no tocante à esperança e ressurreição dos mortos sou julgado.
23:7
E, havendo dito isto, houve dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.
23:8
Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa.
23:9
E originou-se um grande clamor; e, levantando-se os escribas da parte dos fariseus, contendiam, dizendo: Nenhum mal achamos neste homem, e se algum espírito ou anjo lhe falou, não resistamos a Deus.
23:10
E, havendo grande dissensão, o tribuno, temendo que Paulo fosse despedaçado por eles, mandou descer a soldadesca, para que o tirassem do meio deles, e o levassem para a fortaleza.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
23:1
E, pondo Paulo os olhos no conselho, disse: Varões irmãos, até ao dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.
23:2
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
23:3
Então, Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada! Tu estás aqui assentado para julgar-me conforme a lei e, contra a lei, me mandas ferir?
23:4
E os que ali estavam disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
23:5
E Paulo disse: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
23:6
E Paulo, sabendo que uma parte era de saduceus, e outra, de fariseus, clamou no conselho: Varões irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseu! No tocante à esperança e ressurreição dos mortos sou julgado!
23:7
E, havendo dito isto, houve dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.
23:8
Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa.
23:9
E originou-se um grande clamor; e, levantando-se os escribas da parte dos fariseus, contendiam, dizendo: Nenhum mal achamos neste homem, e se algum espírito ou anjo lhe falou, não resistamos a Deus.
23:10
E, havendo grande dissensão, o tribuno, temendo que Paulo fosse despedaçado por eles, mandou descer a soldadesca, para que o tirassem do meio deles e o levassem para a fortaleza.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
23:1
Paulo, fixando os olhos no Sinédrio, disse: - Meus irmãos, tenho vivido até o dia de hoje com a consciência limpa diante de Deus.
23:2
Mas Ananias, o sumo sacerdote, mandou aos que estavam perto de Paulo que lhe batessem na boca.
23:3
Então Paulo lhe disse: - Deus há de ferir você, parede branqueada! Você está aí sentado para me julgar de acordo com a Lei e, contra a Lei, ordena que eu seja agredido?
23:4
Os que estavam ali perguntaram a Paulo: - Você está insultando o sumo sacerdote de Deus?
23:5
Paulo respondeu: - Eu não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote. Porque está escrito: ´Não fale mal de uma autoridade do seu povo.`
23:6
Como Paulo sabia que uma parte do Sinédrio se compunha de saduceus e outra, de fariseus, exclamou: - Irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus. Estou sendo julgado por causa da esperança e da ressurreição dos mortos!
23:7
Ditas estas palavras, começou uma grande discussão entre fariseus e saduceus, e o Sinédrio se dividiu.
23:8
Pois os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito, ao passo que os fariseus admitem todas essas coisas.
23:9
Houve, pois, muita gritaria no Sinédrio. E, levantando-se alguns escribas que eram do partido dos fariseus, discutiam, dizendo: - Não achamos neste homem mal algum. E se, de fato, algum espírito ou anjo falou com ele?
23:10
Como a discussão ficava cada vez mais intensa, o comandante, temendo que Paulo fosse despedaçado por eles, mandou descer a guarda para que o retirassem dali e o levassem para a fortaleza.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
23:1
Então Paulo olhou firmemente para os membros do Conselho e disse:
- Meus irmãos, tenho vivido até hoje com a consciência limpa diante de Deus.
23:2
Mas Ananias, o Grande Sacerdote, mandou que os homens que estavam perto de Paulo dessem um tapa na boca dele.
23:3
Aí Paulo disse a Ananias:
- Hipócrita, Deus o castigará por isso! Você está sentado aí para me julgar de acordo com a Lei, não é? Então como é que mandou bater em mim? Isso é contra a Lei!
23:4
Os homens que estavam perto de Paulo perguntaram:
- Você está insultando o Grande Sacerdote, o servo de Deus?
23:5
Paulo respondeu:
- Meus irmãos, eu não sabia que ele é o Grande Sacerdote. Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Não fale mal de nenhuma das autoridades do seu povo.`
23:6
Quando Paulo percebeu que alguns do Conselho eram do partido dos saduceus e outros do partido dos fariseus, disse bem alto:
- Meus irmãos, eu sou fariseu e filho de fariseus. Estou aqui sendo julgado porque creio que os mortos vão ressuscitar.
23:7
Assim que ele disse isso, os fariseus e os saduceus começaram a discutir, e o Conselho se dividiu.
23:8
É que os saduceus não creem que os mortos vão ressuscitar, nem que existem anjos ou espíritos; mas os fariseus creem nessas coisas.
23:9
E assim a gritaria aumentou ainda mais. Então alguns mestres da Lei que pertenciam ao partido dos fariseus se levantaram e protestaram. Eles disseram:
- Não vemos nenhum mal neste homem. Pode ser mesmo que um anjo ou um espírito tenha falado com ele.
23:10
A briga chegou a tal ponto, que o comandante ficou com medo de que Paulo fosse despedaçado por eles. Por isso mandou os guardas descerem para tirar Paulo do meio deles e o levar de volta para a fortaleza.
(NVI) - Nova Versão Internacional
23:1
Paulo, fixando os olhos no Sinédrio, disse: "Meus irmãos, tenho cumprido meu dever para com Deus com toda a boa consciência, até o dia de hoje".
23:2
Diante disso o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam perto de Paulo para que lhe batessem na boca.
23:3
Então Paulo lhe disse: "Deus te ferirá, parede branqueada! Estás aí sentado para me julgar conforme a lei, mas contra a lei me mandas ferir? "
23:4
Os que estavam perto de Paulo disseram: "Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus? "
23:5
Paulo respondeu: "Irmãos, eu não sabia que ele era o sumo sacerdote, pois está escrito: ´Não fale mal de uma autoridade do seu povo` ".
23:6
Então Paulo, sabendo que alguns deles eram saduceus e os outros fariseus, bradou no Sinédrio: "Irmãos, sou fariseu, filho de fariseu. Estou sendo julgado por causa da minha esperança na ressurreição dos mortos! "
23:7
Dizendo isso, surgiu uma violenta discussão entre os fariseus e os saduceus, e a assembléia ficou dividida.
23:8
( Os saduceus dizem que não há ressurreição nem anjos nem espíritos, mas os fariseus admitem todas essas coisas. )
23:9
Houve um grande alvoroço, e alguns dos mestres da lei que eram fariseus se levantaram e começaram a discutir intensamente, dizendo: "Não encontramos nada de errado neste homem. Quem sabe se algum espírito ou anjo falou com ele? "
23:10
A discussão tornou-se tão violenta que o comandante teve medo que Paulo fosse despedaçado por eles. Então ordenou que as tropas descessem e o retirassem à força do meio deles, levando-o para a fortaleza.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
23:1
Paulo olhou fixamente para o conselho dos líderes do povo e disse: ´Irmãos, tenho vivido diante de Deus com a consciência limpa`.
23:2
No mesmo instante, o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam perto de Paulo que lhe dessem um tapa na boca.
23:3
Então Paulo lhe disse: ´Deus o ferirá, seu grande hipócrita! Que espécie de juiz é o senhor, desrespeitando a lei ao mandar me agredir dessa forma?`.
23:4
Os que estavam perto de Paulo lhe disseram: ´Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus?`.
23:5
´Irmãos, não sabia que ele era o sumo sacerdote`, respondeu Paulo. ´Pois as Escrituras dizem: ´Não fale mal de suas autoridades`.`
23:6
Sabendo Paulo que alguns membros do conselho dos líderes do povo eram saduceus e outros fariseus, gritou: ´Irmãos, sou fariseu, como eram meus antepassados! E estou sendo julgado por causa de minha esperança na ressurreição dos mortos!`.
23:7
Quando Paulo disse isso, o conselho se dividiu, fariseus contra saduceus,
23:8
pois os saduceus afirmam não haver ressurreição, nem anjos, nem espíritos, mas os fariseus creem em todas essas coisas.
23:9
Houve grande alvoroço. Alguns dos mestres da lei que eram fariseus se levantaram e começaram a discutir energicamente. ´Não vemos nada de errado com este homem!`, gritavam. ´Talvez um espírito ou um anjo tenha falado a ele!`
23:10
A discussão ficou cada vez mais violenta, e o comandante teve medo de que Paulo fosse feito em pedaços. Assim, ordenou que os soldados o retirassem à força e o levassem de volta à fortaleza.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
23:1
E PONDO Paulo os olhos no Conselho, disse: Varoens irmãos, com toda boa consciencia tenho andado diante de Deos até o dia de hoje.
23:2
Porem o Summo Pontifice Ananias mandou aos que com elle estavão, que na boca o ferissem.
23:3
Então Paulo lhe disse: Ferir-te-ha Deos, parede caiada: estás tu tambem aqui assentado para me julgar conforme a Lei, e contra a Lei me mandas ferir?
23:4
E os que ali estavão dissérão: ao Summo Pontifice de Deos injurias?
23:5
E Paulo disse: não sabia, irmãos, que era o Summo Pontifice. Porque escrito está: ao Principe de teu povo não maldirás.
23:6
E sabendo Paulo, que huma parte era de Sadduceos, e outra de Phariseos, clamou no Conselho: Varoens irmãos, eu sou Phariseo, filho de Phariseo; pela esperança e resurreição dos mortos sou julgado.
23:7
E havendo dito isto, houve dissenção entre os Phariseos e os Sadduceos: e a multidão se dividio.
23:8
Porque os Sadduceos dizem, que não ha resurreição, nem Anjo, nem Espirito: mas os Phariseos confessão ambas as cousas.
23:9
E fez-se huma grande grita; e le vantando-se os Escribas da parte dos Phariseos, contendião dizendo; nenhum mal achamos neste homem: e se algum Espirito, ou Anjo, lhe falou, não repugnemos a Deos.
23:10
E havendo grande dissençao, temendo o Tribuno que Paulo por elles não fosse despedaçado, mandou descer a soldadesca, e arrebatá-lo do meio delles, e levá-lo ao arraial.
(PorAR) - Almeida Recebida
23:1
Fitando Paulo os olhos no sinédrio, disse: Varões irmãos, até o dia de hoje tenho andado diante de Deus com toda a boa consciência.
23:2
Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
23:3
Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá a ti, parede branqueada; tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja ferido?
23:4
Os que estavam ali disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
23:5
Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que era o sumo sacerdote; porque está escrito: Não dirás mal do príncipe do teu povo.
23:6
Sabendo Paulo que uma parte era de saduceus e outra de fariseus, clamou no sinédrio: Varões irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus; é por causa da esperança da ressurreição dos mortos que estou sendo julgado.
23:7
Ora, dizendo ele isto, surgiu dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.
23:8
Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa.
23:9
Houve, pois, um grande clamor; e levantando-se os escribas da parte dos fariseus, contendiam, dizendo: Não achamos nenhum mal neste homem; se algum espírito ou anjo lhe falou, não lutemos contra Deus.
23:10
E avolumando-se a dissensão, o comandante, temendo que Paulo fosse por eles despedaçado, mandou que os soldados descessem e o tirassem do meio deles e o levassem para a fortaleza.
(KJA) - King James Atualizada
23:1
Paulo, olhando atentamente para o Sinédrio, declarou: ´Caros compatriotas, até o dia de hoje tenho cumprido meu dever perante Deus com toda a boa consciência!`
23:2
Entretanto, o sumo sacerdote Ananias deu ordens aos que estavam mais próximos de Paulo para que lhe esbofeteassem na boca.
23:3
Diante disso, Paulo lhe afirmou: ´Deus te ferirá, parede caiada! Pois tu estás aí sentado para julgar-me segundo a lei, e contra a lei mandas que eu seja agredido?`
23:4
Os que estavam ao redor, exclamaram: ´Como ousas insultar o sumo sacerdote de Deus?`
23:5
Então Paulo replicou: ´Eu não sabia, irmãos, que esse homem é o sumo sacerdote; afinal está escrito: ´Não falarás mal de uma autoridade do teu povo`.
23:6
Contudo, sabendo Paulo que uma parte do Sinédrio se compunha de saduceus e outra de fariseus, bradou diante de todos: ´Irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus. Eis que estou sendo julgado por causa da minha esperança na ressurreição dos mortos!`
23:7
Ao proferir essas palavras, estabeleceu-se uma violenta polêmica entre os fariseus e os saduceus e a assembleia ficou dividida.
23:8
Porquanto, os saduceus afirmam que não existe ressurreição nem anjos nem espíritos. Os fariseus, porém, acreditam em tudo isso.
23:9
Houve, então, muita discussão e gritaria. Alguns dos mestres da lei que eram fariseus se levantaram e começaram a esbravejar: ´Não encontramos neste homem mal algum! Quem pode garantir que não foi mesmo um espírito ou anjo que falou com ele?`
23:10
Diante disso, a discussão se tornou tão acirrada que o comandante teve receio que Paulo fosse estraçalhado pela multidão enfurecida. Então, ordenou que as tropas descessem e o tirassem à força do meio deles e o levassem para a fortaleza.
Basic English Bible
23:1
And Paul, looking fixedly at the Sanhedrin, said, My brothers, my life has been upright before God till this day.
23:2
And the high priest, Ananias, gave orders to those who were near him to give him a blow on the mouth.
23:3
Then Paul said to him, God will give blows to you, you whitewashed wall: are you here to be my judge by law, and by your orders am I given blows against the law?
23:4
And those who were near said, Do you say such words against God's high priest?
23:5
And Paul said, Brother, I had no idea that he was the high priest: for it has been said, You may not say evil about the ruler of your people.
23:6
But when Paul saw that half of them were Sadducees and the rest Pharisees, he said in the Sanhedrin, Brothers, I am a Pharisee, and the son of Pharisees: I am here to be judged on the question of the hope of the coming back from the dead.
23:7
And when he had said this, there was an argument between the Pharisees and the Sadducees, and a division in the meeting.
23:8
For the Sadducees say that there is no coming back from the dead, and no angels or spirits: but the Pharisees have belief in all these.
23:9
And there was a great outcry: and some of the scribes on the side of the Pharisees got up and took part in the discussion, saying, We see no evil in this man: what if he has had a revelation from an angel or a spirit?
23:10
And when the argument became very violent, the chief captain, fearing that Paul would be pulled in two by them, gave orders to the armed men to take him by force from among them, and take him into the army building.
New International Version
23:1
Paul looked straight at the Sanhedrin and said, "My brothers, I have fulfilled my duty to God in all good conscience to this day."
23:2
At this the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.
23:3
Then Paul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! You sit there to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck!"
23:4
Those who were standing near Paul said, "How dare you insult God's high priest!"
23:5
Paul replied, "Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: 'Do not speak evil about the ruler of your people.'"
23:6
Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, "My brothers, I am a Pharisee, descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead."
23:7
When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
23:8
(The Sadducees say that there is no resurrection, and that there are neither angels nor spirits, but the Pharisees believe all these things.)
23:9
There was a great uproar, and some of the teachers of the law who were Pharisees stood up and argued vigorously. "We find nothing wrong with this man," they said. "What if a spirit or an angel has spoken to him?"
23:10
The dispute became so violent that the commander was afraid Paul would be torn to pieces by them. He ordered the troops to go down and take him away from them by force and bring him into the barracks.
American Standard Version
23:1
And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
23:2
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
23:3
Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
23:4
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
23:5
And Paul said, I knew not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people.
23:6
But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.
23:7
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.
23:8
For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.
23:9
And there arose a great clamor: and some of the scribes of the Pharisees part stood up, and strove, saying, We find no evil in this man: and what if a spirit hath spoken to him, or an angel?
23:10
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the castle.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
23:1
Paulo olhou bem para os membros do Conselho e disse:
23:2
Então Ananias , o sumo sacerdote, mandou que os homens que estavam perto de Paulo lhe batessem na boca.
23:3
Paulo, então, lhe disse:
23:4
Os homens que estavam perto dele lhe disseram:
23:5
Paulo respondeu:
23:6
Quando Paulo percebeu que alguns homens do Conselho eram do partido dos saduceus e que outros eram do partido dos fariseus, falou bem alto:
23:7
Depois de terem ouvido Paulo dizer isto, os fariseus e os saduceus começaram a discutir e a assembleia se dividiu.
23:8
(Os saduceus dizem que não há ressurreição e também que não existem nem anjos nem espíritos, mas os fariseus acreditam em tudo isso.)
23:9
Todos os judeus começaram a gritar e alguns professores da lei do partido dos fariseus se levantaram e começaram a protestar:
23:10
A discussão se tornou tão violenta que o comandante ficou com medo que Paulo fosse despedaçado por eles. Então mandou que os soldados fossem até lá, tirassem Paulo do meio deles e que o levassem de volta para o quartel.
(TB) - Tradução Brasileira
Paulo perante o Sinédrio
23:1
Paulo, fixando os olhos no Sinédrio, disse: Irmãos, eu me tenho portado diante de Deus com toda a boa consciência até o dia de hoje.
23:2
Ananias, sumo sacerdote, mandou aos que estavam ao lado de Paulo que lhe dessem na boca.
23:3
Então, Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede branqueada; tu estás aí sentado para me julgar segundo a Lei e, contra a Lei, mandas que eu seja ferido.
23:4
Os que estavam ali perguntaram: Injurias tu o sumo sacerdote de Deus?
23:5
Respondeu Paulo: Eu não sabia, irmãos, que ele era sumo sacerdote; porque escrito está: Não falarás mal do chefe do teu povo.
23:6
Paulo, sabendo que uma parte pertencia aos saduceus, e a outra, aos fariseus, clamou no Sinédrio: Irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus; por causa da esperança e da ressurreição dos mortos é que eu estou sendo julgado.
23:7
Dizendo isso, houve dissensão entre os fariseus e saduceus, e a multidão dividiu-se.
23:8
Pois os saduceus dizem que não há ressurreição, e que não há anjos nem espíritos, mas os fariseus confessam uma e outra coisa.
23:9
Suscitou-se grande clamor, e, levantando-se alguns escribas do partido dos fariseus, altercavam, dizendo: Não achamos neste homem mal algum; e quem sabe se lhe falou algum espírito ou algum anjo?
23:10
Tornando-se grande a dissensão, o tribuno, temendo que Paulo fosse despedaçado pelo povo, mandou que os soldados descessem, e o tirassem do meio deles, e o levassem para a cidadela.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
23:1
Fixando os olhos no Sinédrio, Paulo assim falou: "Irmãos, é inteiramente em boa consciência que eu me tenho conduzido perante Deus, até o dia de hoje".
23:2
Foi quando o sumo sacerdote Ananias mandou a seus assistentes que lhe batessem na boca.
23:3
Então lhe disse Paulo: "Deus vai ferir-te a ti, parede caiada! Tu te sentas para julgar-me segundo a Lei, e violando a Lei ordenas que me batam?
23:4
Os que estavam a seu lado observaram-lhe: "Tu insultas o sumo sacerdote de Deus?
23:5
Paulo respondeu: "Não sabia, irmãos, que este é o sumo sacerdote. Pois está escrito: Não amaldiçoarás o chefe do teu povo".
23:6
A seguir, tendo conhecimento de que uma parte dos presentes eram saduceus e a outra parte eram fariseus, exclamou no Sinédrio: "Irmãos, eu sou fariseu, e filho de fariseus. É por nossa esperança, a ressurreição dos mortos, que estou sendo julgado".
23:7
Apenas disse isto, formou-se um conflito entre fariseus e saduceus, e a assembléia se dividiu.
23:8
Pois os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo nem espírito, enquanto os fariseus sustentam uma e outra coisa.
23:9
Levantou-se um vozerio enorme. Então, alguns escribas do partido dos fariseus puseram-se a protestar, dizendo: "Nenhum mal encontramos neste homem. E se lhe tivesse falado um espírito ou um anjo?
23:10
Crescia em proporções o conflito. Receando o tribuno que Paulo viesse a ser estraçalhado por eles, ordenou que o destacamento descesse e o subtraísse ao meio deles, reconduzindo-o à fortaleza.
(HD) - Haroldo Dutra
PAULO DIANTE DO SINÉDRIO (Continuação)
23:1
Fitando o Sinédrio, disse Paulo: Varões, Irmãos, eu tenho sido um cidadão {diante} de Deus com toda boa consciência, até este dia.
23:2
Mas o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam ao seu lado baterem na boca dele.
23:3
Então disse Paulo para ele: Deus está prestes a bater em ti, parede caiada! Tu estás sentado, julgando-me segundo a Lei, e ordena baterem em mim?
23:4
Os que estavam ao lado dele disseram: Insultas o sumo sacerdote de Deus?
23:5
Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que é sumo sacerdote, pois está escrito que Não falarás mal de uma autoridade do teu povo.
23:6
Sabendo Paulo que uma parte era de saduceus e outra de fariseus, gritava ao sinédrio: Varões, irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus. Estou sendo julgado a respeito da esperança e ressurreição dos mortos.
23:7
Quando ele disse isto, houve dissensão entre fariseus e saduceus, e a multidão se dividiu.
23:8
Pois os saduceus dizem não haver ressurreição , nem anjo e espírito; ao passo que os fariseus reconhecem ambos.
23:9
Houve grande gritaria. E, levantando-se alguns escribas, da parte dos fariseus, diziam: Não encontramos nenhum mal neste homem, se um espírito ou anjo lhe falou.
23:10
Tornando-se grande a dissensão , e temendo o quiliarca fosse Paulo despedaçado por eles, ordenou que, descendo a tropa, o retirassem do meio deles, a fim de ser conduzido para a fortaleza.
Notas de Rodapé da (HD) - Haroldo Dutra
23:1
Fitando
ατενιζω - (atenizo) Lit. “cravar os olhos em alguém, olhar de modo fixo”.
23:1
tenho sido um cidadão
Lit. “ser um cidadão, ordenar e conduzir sua vida como um cidadão; administrar, governar uma cidade”.
23:2
Ananias
Ananias, filho de Nebedeu, foi nomeado sumo sacerdote por volta do ano 47 d.C. Por volta do ano 51/52 d.C foi destituído, preso e enviado a Roma, mas recuperou o cargo. Todavia, no ano 66 d.C, durante a guerra judaica, foi assassinado.
23:3
parede
Lit. “muro, parede de uma construção (diferente do muro de uma cidade)”.
23:3
caiada
Lit. “branqueados com cal, tornados brancos”. Antes da Páscoa, era costume caiar os sepulcros, para que as pessoas não os tocassem acidentalmente, ficando contaminadas cerimonialmente, em prejuízo da celebração da festa.
23:5
autoridade
Lit. “comandante, chefe, rei, autoridade (judicial)”. Na Atenas democrática, cada um dos nove governantes eleitos anualmente era chamado “arconte”. O substantivo deriva do verbo “conduzir, guiar, dar o exemplo; comandar (como chefe militar), governar; exercer hegemonia, ter proeminência”.
23:6
ressurreição
αναστασις - (anastasis) Lit. “erguer-se, levantar-se”. Expressão idiomática semítica que faz referência à ressurreição dos mortos. Para expressar a morte e a ressurreição, utilizavam as expressões “deitar-se” (morte) e “levantar-se” (ressurreição).
23:7
dissensão
Lit. “colocação, posição; reunião, grupo; agrupamento tumultuoso, erupção popular, motim, revolta; discórdia, disputa, dissensão”.
23:8
ressurreição
αναστασις - (anastasis) Lit. “erguer-se, levantar-se”. Expressão idiomática semítica que faz referência à ressurreição dos mortos. Para expressar a morte e a ressurreição, utilizavam as expressões “deitar-se” (morte) e “levantar-se” (ressurreição).
23:8
reconhecem
Lit. “homologar, concordar, assentir; reconhecer, confessar; declarar-se,
23:8
ambos
Ao utilizar a palavra “ambos”, o autor faz referência aos dois tipos de fenômenos: de um lado a ressurreição dos mortos, de outro lado a existência de seres não corpóreos tais como anjos, espíritos.
23:10
dissensão
Lit. “colocação, posição; reunião, grupo; agrupamento tumultuoso, erupção popular, motim, revolta; discórdia, disputa, dissensão”.
23:10
quiliarca
χιλιαρχος - (chiliarchos) Lit. “líder/comandante de mil”. Trata-se de um cargo relacionado ao exército romano, que dava ao titular a responsabilidade de comandar mil homens (uma coorte).
23:10
retirassem
Lit. “agarrar, tomar pela força, arrebatar, capturar, apropriar-se”.
23:10
fortaleza
Lit. “o que está colocado ao lado de (sentido literal); manobra de um exército, acampamento, barraca (termo técnico militar); acampamento permanente, fortaleza, cidadela”.(BGB) - Bíblia Grega Bereana
23:1
ἀτενίσας δὲ ⸂ὁ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ⸃ εἶπεν· Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας.
23:2
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
23:3
τότε ὁ Παῦλος πρὸς αὐτὸν εἶπεν· Τύπτειν σε μέλλει ὁ θεός, τοῖχε κεκονιαμένε· καὶ σὺ κάθῃ κρίνων με κατὰ τὸν νόμον, καὶ παρανομῶν κελεύεις με τύπτεσθαι;
23:4
οἱ δὲ παρεστῶτες εἶπαν· Τὸν ἀρχιερέα τοῦ θεοῦ λοιδορεῖς;
23:5
ἔφη τε ὁ Παῦλος· Οὐκ ᾔδειν, ἀδελφοί, ὅτι ἐστὶν ἀρχιερεύς· γέγραπται γὰρ ⸀ὅτι Ἄρχοντα τοῦ λαοῦ σου οὐκ ἐρεῖς κακῶς.
23:6
Γνοὺς δὲ ὁ Παῦλος ὅτι τὸ ἓν μέρος ἐστὶν Σαδδουκαίων τὸ δὲ ἕτερον Φαρισαίων ⸀ἔκραζεν ἐν τῷ συνεδρίῳ· Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ Φαρισαῖός εἰμι, υἱὸς ⸀Φαρισαίων· περὶ ἐλπίδος καὶ ἀναστάσεως νεκρῶν ⸀ἐγὼ κρίνομαι.
23:7
τοῦτο δὲ αὐτοῦ ⸀λαλοῦντος ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων ⸂καὶ Σαδδουκαίων⸃, καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος.
23:8
Σαδδουκαῖοι ⸀μὲν γὰρ λέγουσιν μὴ εἶναι ἀνάστασιν ⸀μήτε ἄγγελον μήτε πνεῦμα, Φαρισαῖοι δὲ ὁμολογοῦσιν τὰ ἀμφότερα.
23:9
ἐγένετο δὲ κραυγὴ μεγάλη, καὶ ἀναστάντες ⸂τινὲς τῶν γραμματέων⸃ τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων διεμάχοντο λέγοντες· Οὐδὲν κακὸν εὑρίσκομεν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ· εἰ δὲ πνεῦμα ἐλάλησεν αὐτῷ ἢ ⸀ἄγγελος—
23:10
πολλῆς δὲ ⸀γινομένης στάσεως ⸀φοβηθεὶς ὁ χιλίαρχος μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος ὑπ’ αὐτῶν ἐκέλευσεν τὸ στράτευμα ⸀καταβὰν ἁρπάσαι αὐτὸν ἐκ μέσου αὐτῶν, ἄγειν ⸀τε εἰς τὴν παρεμβολήν.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
23:1
E Paulo, olhando atentamente para o conselho, disse: Homens e irmãos, tenho vivido com toda a boa consciência diante de Deus até o dia de hoje.
23:2
Mas o sumo sacerdote Ananias ordenou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.
23:3
Então, Paulo lhe disse: Deus te ferirá, parede caiada. Tu estás assentado para julgar-me conforme a lei, e contra a lei mandas ferir-me?
23:4
E os que estavam de pé, disseram: Insultas o sumo sacerdote de Deus?
23:5
E Paulo disse: Eu não sabia irmãos, que ele era o sumo sacerdote; porque está escrito: Tu não falarás mal do governante do teu povo.
23:6
Mas Paulo, percebendo que uma parte era de saduceus, e outra de fariseus, ele clamou no conselho: Homens e irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseu. Acerca da esperança e ressurreição dos mortos sou chamado em questão.
23:7
E, tendo dito isto, houve uma discórdia entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.
23:8
Porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus confessam essas coisas.
23:9
E houve um grande clamor; e, levantando-se os escribas que eram da parte dos fariseus, contendiam, dizendo: Não encontramos nenhum mal neste homem, mas se algum espírito ou anjo falou com ele, não lutemos contra Deus.
23:10
E quando surgiu uma grande discórdia, o tribuno temendo que Paulo fosse por eles despedaçado, ordenou que os soldados descessem, para que o tirassem à força do meio deles e o trouxessem para a fortaleza.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
23:1
23:2
Mas o sumo sacerdote, Ananias, ordenou àqueles tendo se postado junto dele (Paulo) repetidamente- golpearem a sua boca.
23:3
Então Paulo lhe disse: "Deus está para repetidamente- te- golpear, ó parede tendo sido branqueada! E estás tu assentado (alegadamente) julgando-me conforme a Lei (mosaica) ? E, contrariando a Lei (mosaica) , ordenas ser eu repetidamente- golpeado?"
23:4
E aqueles tendo se postado junto disseram: "Ao sumo sacerdote de Deus insultas tu?"
23:5
E dizia Paulo: "Eu não tinha percebido 1014 , ó irmãos, que ele é o sumo sacerdote; porque tem sido escrito: 'Do principal do teu povo não falarás insultuosamente ① .' " Ex 22:28 ("... não amaldiçoarás ... não maldirás")
23:6
E, havendo Paulo percebido que a uma parte (da audiência) consiste de saduceus e a outra parte consiste de fariseus, clamou alto no Sinédrio ① : "Ó varões irmãos, eu um fariseu sou, filho de um fariseu! No tocante à (nossa) esperança 1015 e no tocante à ressurreição dos mortos é que eu estou- sendo- julgado!"
23:7
E, isto ele havendo dito, houve dissensão entre os fariseus (de um lado) e os saduceus (de outro lado) ; e foi dividida a multidão.
23:8
Porque, em verdade, os saduceus dizem não haver a ressurreição, nem haver anjo (nem espírito); mas os fariseus confessam (haver) ambas essas coisas.
23:9
E originou-se um grande clamor. E, havendo-se levantado os escribas que eram da divisão dos fariseus, completamente contendiam, dizendo: "Nenhum mal estamos achando neste varão. E, se um espírito (ou um anjo) lhe falou, então que não lutemos nós contra Deus 1016 ."
23:10
E, uma grande dissensão havendo-se erguido, havendo sido tornado temeroso o comandante- de- milhares de que não fosse Paulo despedaçado por eles, ordenou à tropa para, (depois de) havendo ela descido, arrebatá-lo para- fora- do meio deles, e trazê-lo para dentro da fortaleza.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
23:1
Fixando os olhos no Sinédrio, Paulo assim falou: "Irmãos, é inteiramente em boa consciência[a] que eu me tenho conduzido perante Deus, até o dia de hoje".
23:2
Foi quando o sumo sacerdote Ananias[b] mandou a seus assistentes que lhe batessem na boca.
23:3
Então lhe disse Paulo: "Deus vai ferir-te a ti, parede caiada! Tu te sentas para julgar-me segundo a Lei, e violando a Lei ordenas que me batam?"
23:4
Os que estavam a seu lado observaram-lhe: "Tu insultas o sumo sacerdote de Deus?"
23:5
Paulo respondeu: "Não sabia, irmãos, que este é o sumo sacerdote. Pois está escrito: Não amaldiçoarás o chefe do teu povo".
23:6
A seguir, tendo conhecimento de que uma parte dos presentes eram saduceus e a outra parte eram fariseus, exclamou no Sinédrio: "Irmãos, eu sou fariseu, e filho de fariseus. É por nossa esperança, a ressurreição dos mortos, que estou sendo julgado".
23:7
Apenas disse isto, formou-se um conflito entre fariseus e saduceus, e a assembléia se dividiu.
23:8
Pois os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo nem espírito,[c] enquanto os fariseus sustentam uma e outra coisa.
23:9
Levantou-se um vozerio enorme. Então, alguns escribas do partido dos fariseus puseram-se a protestar, dizendo: "Nenhum mal encontramos neste homem. E se lhe tivesse falado um espírito ou um anjo?"[d]
23:10
Crescia em proporções o conflito. Receando o tribuno que Paulo viesse a ser estraçalhado por eles, ordenou que o destacamento descesse e o subtraísse ao meio deles, reconduzindo-o à fortaleza.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
23:1
23:2
[b]
Ananias, filho de Nebedeu, nomeado Sumo Sacerdote cerca do ano 47; foi preso, enviado a Roma e provavelmente destituído em 51 ou 52, depois ganhou novamente as boas graças; foi assassinado em 66, no começo da guerra judaica.
23:8
[c]
A doutrina da ressurreição (cf. 2Mc
23:9
[d]
A hipótese parece querer explicar a aparição no caminho de Damasco.(VULG) - Vulgata Latina
23:1
23:2
Princeps autem sacerdotum Ananias præcepit astantibus sibi percutere os ejus.
23:3
Tunc Paulus dixit ad eum : Percutiet te Deus, paries dealbate. Et tu sedens judicas me secundum legem, et contra legem jubes me percuti ?
23:4
Et qui astabant dixerunt : Summum sacerdotem Dei maledicis.
23:5
Dixit autem Paulus : Nesciebam, fratres, quia princeps est sacerdotum. Scriptum est enim : Principem populi tui non maledices.
23:6
Sciens autem Paulus quia una pars esset sadducæorum, et altera pharisæorum, exclamavit in concilio : Viri fratres, ego pharisæus sum, filius pharisæorum : de spe et resurrectione mortuorum ego judicor.
23:7
Et cum hæc dixisset, facta est dissensio inter pharisæos et sadducæos, et soluta est multitudo.
23:8
Sadducæi enim dicunt non esse resurrectionem, neque angelum, neque spiritum : pharisæi autem utraque confitentur.
23:9
Factus est autem clamor magnus. Et surgentes quidam pharisæorum, pugnabant, dicentes : Nihil mali invenimus in homine isto : quid si spiritus locutus est ei, aut angelus ?
23:10
Et cum magna dissensio facta esset, timens tribunus ne discerperetur Paulus ab ipsis, jussit milites descendere, et rapere eum de medio eorum, ac deducere eum in castra.
Pesquisando por Atos 23:1-10 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Atos 23:1
Referências em Livro Espírita
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de JeováEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Atos 23:1-10.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Atos 23:1-10
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências