Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
23:19
Então subiram os zifeus a Saul, a Gibeá, dizendo: Não se escondeu Davi entre nós nos lugares fortes do bosque, no outeiro de Háquila, que está à mão direita de Jesimom?
23:20
Agora pois, ó rei, apressadamente desce conforme a todo o desejo da tua alma; por nós fica entregarmo-lo nas mãos do rei.
23:21
Então disse Saul: Benditos sejais vós do Senhor, porque vos compadecestes de mim.
23:22
Ide pois, e diligenciai ainda mais, e sabei e notai o lugar que frequenta, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é astutíssimo.
23:23
Pelo que atentai bem, e informai-vos acerca de todos os esconderijos em que ele se esconde; e então voltai para mim com toda a certeza, e ir-me-ei convosco; e há de ser que, se estiver naquela terra, o buscarei entre todos os milhares de Judá.
23:24
Então se levantaram eles e se foram a Zife, diante de Saul: Davi porém e os seus homens estavam no deserto de Maom, na campanha, à direita de Jesimom.
23:25
E Saul e os seus homens se foram em busca dele; o que anunciaram a Davi, que desceu para aquela penha, e ficou no deserto de Maom: o que ouvindo Saul, seguiu a Davi para o deserto de Maom.
23:26
E Saul ia desta banda do monte, e Davi e os seus homens da outra banda do monte: e sucedeu que Davi se apressou a escapar de Saul; Saul porém e os seus homens cercaram a Davi e aos seus homens, para lançar mão deles.
23:27
Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra.
23:28
Pelo que Saul voltou de perseguir a Davi, e foi-se ao encontro dos filisteus: por esta razão aquele lugar se chamou Sela-Amalecote.
23:29
E subiu Davi dali, e ficou nos lugares fortes de Engedi.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 19 | וַיַּעֲל֤וּ זִפִים֙ אֶל־ שָׁא֔וּל הַגִּבְעָ֖תָה לֵאמֹ֑ר הֲל֣וֹא דָ֠וִד מִסְתַּתֵּ֨ר עִמָּ֤נוּ בַמְּצָדוֹת֙ בַּחֹ֔רְשָׁה בְּגִבְעַת֙ הַֽחֲכִילָ֔ה אֲשֶׁ֖ר מִימִ֥ין הַיְשִׁימֽוֹן׃ | Então subiram os zifeus para Saul até Gibea dizendo não Davi se escondendo conosco nas fortalezas em Horess na colina de Haquilá que ao sul de Jesimom | Então, subiram os zifeus a Saul, a Gibeá, dizendo: Não se escondeu Davi entre nós, nos lugares seguros de Horesa, no outeiro de Haquila, que está ao sul de Jesimom? | Then came up the Ziphites unto Saul to Gibeah saying does not David hide himself with us in the strongholds at Horesh on the hill of Hachilah that [is] on the south of Jeshimon |
| 20 | וְ֠עַתָּה לְכָל־ אַוַּ֨ת נַפְשְׁךָ֥ הַמֶּ֛לֶךְ לָרֶ֖דֶת רֵ֑ד וְלָ֥נוּ הַסְגִּיר֖וֹ בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃ | Agora de acordo com tudo o desejo da sua alma Ó rei descer para descer - [será] e nossa parte para entregar na mão dele do rei | Agora, pois, ó rei, desce conforme te impõe o coração; toca-nos a nós entregarmo-lo nas mãos do rei. | Now according to all the desire of your soul O king come down to come down - [shall be] and our part to deliver hand him of the king |
| 21 | וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל בְּרוּכִ֥ים אַתֶּ֖ם לַֽיהוָ֑ה כִּ֥י חֲמַלְתֶּ֖ם עָלָֽי׃ | E disse Saul Abençoados vocês do SENHOR pois tiveram compaixão de mim | Disse Saul: Benditos sejais vós do SENHOR, porque vos compadecestes de mim. | And said Saul Blessed you [are] of the LORD for you have compassion on |
| 22 | לְכוּ־ נָ֞א הָכִ֣ינוּ ע֗וֹד וּדְע֤וּ וּרְאוּ֙ אֶת־ מְקוֹמוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּֽהְיֶ֣ה רַגְל֔וֹ מִ֥י רָאָ֖הוּ שָׁ֑ם כִּ֚י אָמַ֣ר אֵלַ֔י עָר֥וֹם יַעְרִ֖ם הֽוּא׃ | Ir Por favor preparar ainda e saber e ver - seu lugar onde é seu refúgio quem o viu lá pois é dito para que lida muito sutilmente árvore de castanha ele me | Ide, pois, informai-vos ainda melhor, sabei e notai o lugar que frequenta e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é astutíssimo . | Go I pray prepare yet and know and see - his place where is his haunt who has seen him there for it is told unto [that] deals very subtlely chestnut tree me he |
| 23 | וּרְא֣וּ וּדְע֗וּ מִכֹּ֤ל הַמַּֽחֲבֹאִים֙ אֲשֶׁ֣ר יִתְחַבֵּ֣א שָׁ֔ם וְשַׁבְתֶּ֤ם אֵלַי֙ אֶל־ נָכ֔וֹן וְהָלַכְתִּ֖י אִתְּכֶ֑ם וְהָיָה֙ אִם־ יֶשְׁנ֣וֹ בָאָ֔רֶץ וְחִפַּשְׂתִּ֣י אֹת֔וֹ בְּכֹ֖ל אַלְפֵ֥י יְהוּדָֽה׃ | e vejam e saibam de todos os lugares escondidos onde ele se esconde nele e voltem a mim com com certeza e irei com vocês e acontecerá se ele estiver na terra que eu buscarei a ele por toda os milhares de Judá | Pelo que atentai bem e informai-vos acerca de todos os esconderijos em que ele se oculta; então, voltai a ter comigo com seguras informações, e irei convosco; se ele estiver na terra, buscá-lo-ei entre todos os milhares de Judá. | and See and take knowledge of all the lurking places where he hides himself in it and come you again unto me with the certainty and I will go with and it shall come to pass if he be in the land that I will search - throughout all the thousands of Judah |
| 24 | וַיָּק֛וּמוּ וַיֵּלְכ֥וּ זִ֖יפָה לִפְנֵ֣י שָׁא֑וּל וְדָוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו בְּמִדְבַּ֤ר מָעוֹן֙ בָּעֲרָבָ֔ה אֶ֖ל יְמִ֥ין הַיְשִׁימֽוֹן׃ | Eles se levantaram e foram para Zifá diante de Saul Mas Davi e seus homens estavam no deserto de Maom na Arabá ao sul do Jeshimom | Então, se levantaram eles e se foram a Zife, adiante de Saul; Davi, porém, e os seus homens estavam no deserto de Maom, na planície, ao sul de Jesimom. | And they arose and went to Ziph before Saul But David and his men [were] in the wilderness of Maon in the Arabah on the south of Jeshimon |
| 25 | וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁיו֮ לְבַקֵּשׁ֒ וַיַּגִּ֣דוּ לְדָוִ֔ד וַיֵּ֣רֶד הַסֶּ֔לַע וַיֵּ֖שֶׁב בְּמִדְבַּ֣ר מָע֑וֹן וַיִּשְׁמַ֣ע שָׁא֔וּל וַיִּרְדֹּ֥ף אַחֲרֵֽי־ דָוִ֖ד מִדְבַּ֥ר מָעֽוֹן׃ | e foi Saul e seus homens também para buscar Eles contaram a Davi e por que ele desceu para uma rocha e ficou no deserto de Maom quando ouviu Saul que ele perseguia após Davi no deserto de Maom | Saul e os seus homens se foram ao encalço dele, e isto foi dito a Davi; pelo que desceu para a penha que está no deserto de Maom. Ouvindo-o Saul, perseguiu a Davi no deserto de Maom. | and went Saul also and his men to seek [him] And they told David and Why he came down into a rock and stayed in the wilderness of Maon when heard Saul [that] he pursued after David in the wilderness of Maon |
| 26 | וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֜וּל מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְדָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וַיְהִ֨י דָוִ֜ד נֶחְפָּ֤ז לָלֶ֙כֶת֙ מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וְשָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו עֹֽטְרִ֛ים אֶל־ דָּוִ֥ד וְאֶל־ אֲנָשָׁ֖יו לְתָפְשָֽׂם׃ | E foi Saul do lado deste de um e Davi e seus homens do lado da montanha do outro e apressou-se Davi apressou-se para pegar por medo de Saul e de Saul e seus homens cercaram a Davi e a sua gente para capturá-los | Saul ia de um lado do monte, e Davi e os seus homens, da outra; apressou-se Davi em fugir para escapar de Saul; porém este e os seus homens cercaram Davi e os seus homens para os prender. | And went Saul on this side of the mountain on one and David and his men on that side of the mountain on the other and made haste David made haste to get for fear of Saul and for Saul and his men compassed unto David and his men to seize |
| 27 | וּמַלְאָ֣ךְ בָּ֔א אֶל־ שָׁא֖וּל לֵאמֹ֑ר מַהֲרָ֣ה וְלֵ֔כָה כִּֽי־ פָשְׁט֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים עַל־ הָאָֽרֶץ׃ | Anjo chegou para Saul dizendo Apressa-te e vá pois invadiram os filisteus sobre a terra | Então, veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te e vem, porque os filisteus invadiram a terra. | But a messenger there came unto Saul saying Haste you and come for have invaded for the Philistines on the land |
| 28 | וַיָּ֣שָׁב שָׁא֗וּל מִרְדֹף֙ אַחֲרֵ֣י דָוִ֔ד וַיֵּ֖לֶךְ לִקְרַ֣את פְּלִשְׁתִּ֑ים עַל־ כֵּ֗ן קָֽרְאוּ֙ לַמָּק֣וֹם הַה֔וּא סֶ֖לַע הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃ | e voltou Saul de perseguir após Davi e foi encontrar os filisteus sobre assim eles chamaram aquele lugar aquele Selahammahlekoth | Pelo que Saul desistiu de perseguir a Davi e se foi contra os filisteus. Por esta razão, aquele lugar se chamou Pedra de Escape. | and returned Why Saul from pursuing after David and went to meet the Philistines upon thus they called that place that - Selahammahlekoth |
| 29 | וַיַּ֥עַל דָּוִ֖ד מִשָּׁ֑ם וַיֵּ֖שֶׁב בִּמְצָד֥וֹת עֵֽין־ גֶּֽדִי׃ | E subiu Davi de lá e habitou nas fortalezas - em En-Gedi | Subiu Davi daquele lugar e ficou nos lugares seguros de En-Gedi. | And went up David from there and dwelled in the strongholds - at En-gedi |
Pesquisando por I Samuel 23:19-29 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Samuel 23:19
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Samuel 23:19-29 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Samuel 23:19-29 em Outras Obras.
Locais
ARABÁ
Atualmente: JORDÂNIAVale situado na região montanhosa de Edom. Na caminhada do Egito à Canaã, os israelitas queriam atravessar Edom, mas seu pedido foi recusado.
GIBEÁ
Atualmente: ISRAELJUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Reino de Davi e de Salomão
Mapas Históricos
AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.O CLIMA NA PALESTINA
A AMEAÇA FILISTÉIA
séculos XII a XI a.C.OS VIZINHOS DE ISRAEL E JUDÁ
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre I Samuel 23:19-29.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de I Samuel 23:19-29
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências